Перевод "gerbil" на русский
Произношение gerbil (джорбол) :
dʒˈɜːbəl
джорбол транскрипция – 30 результатов перевода
- Stick 'em up, you little rat.
- Hey, come here, you gerbil. - Hey, what are you looking at?
- Me? Yeah, you.
Я тебя урою! А я тебя зарою в этом дерьме. Дрянная крыса!
Ну давай, давай, трус поганый!
А ты чего уставился?
Скопировать
Free to practise veterinary medicine.
Free to give a gerbil an enema.
I don't understand.
Свободен для ведения медицинской практики, как ветеринар.
Свободен для всего.
Я не понимаю.
Скопировать
What if it...? What if it attacks me?
Chandler, it's like a big gerbil.
And that doesn't scare you?
А вдруг он на меня нападёт?
Чендлер, он как большая мышь.
И тебя это не пугает?
Скопировать
A guy like that and my mother wore him down to a little nub.
He was a squeaking little gerbil when he died.
Quite a formidable maternal presence.
А моя мать сделала из него полное ничтожество.
К моменту смерти это был запуганный заяц, а не мужчина.
Сильное материалистское проявление.
Скопировать
Yeah, a pet.
You know, like a dog or a budgie or a gerbil or something?
What I need here is "PC Plod saves Harry the Hamster from house of horror".
Да, животные.
Собака, попугай или кошка.
Понимаете, мне нужен "Рядовой Плод спасает хомяка Гарри из дома кошмаров". Очень жаль.
Скопировать
I know
I feel like a gerbil smothering in Richard Gere's butthole.
There just is no place for us in this world.
Понимаю.
Я чувствую себя песчанкой, застрявшей и задыхающейся в жопе у Ричарда Гира.
В этом мире для нас нет места.
Скопировать
This was more than I could handle by myself.
No phone and miles from people, I was worse off than a gerbil in a bath house.
Who's there?
Одному мне уже было не справиться.
Телефона нет, до цивилизации далеко, мои перспективы выглядели не утешительно.
Кто здесь?
Скопировать
Fooling around with animals.
Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil.
People think I'm creepy.
Балуются там с животными.
На прошлой неделе получили патент на новый вид песчанки.
А люди меня считают жутким.
Скопировать
- It wasn't for money.
- You said he looks like a gerbil.
- Hamster.
-Деньги ни при чем. -Она его не любила.
-Ты сказала, что она похожа на суслика.
-На хомяка.
Скопировать
See, she was a lovely woman, and she used to fund our science department.
That was before she was hospitalized for nearly swallowing a gerbil.
Not gerbil, sir.
Это очень любезная госпожа, которая обычно перечисляла деньги факультету.
До тех пор, пока чуть не проглотила морскую свинку.
Хомячка...
Скопировать
That was before she was hospitalized for nearly swallowing a gerbil.
Not gerbil, sir.
A hamster. Gerbils are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier.
До тех пор, пока чуть не проглотила морскую свинку.
Хомячка...
Морские свинки худые, хомячки потолще.
Скопировать
Do you have any pets in this class?
No, but we used to have a gerbil, but Carly L. dropped a book on it.
Careless.
У вас есть животные в классной комнате?
Нет, но у нас был хомячок, а Карли Л. уронил на него книгу.
Как небрежно.
Скопировать
Talking to myself.
If you're lonely, I get you a gerbil.
Get ready for dinner.
Сам с собой.
Если тебе одиноко, я могу купить тебе песчанку.
Пошли ужинать.
Скопировать
Fight with me now.
- Stop screaming, you little gerbil...
Help! Jesus Christ.
Ну, давай!
Хочешь со мной подраться? ! Хватит орать, крысёныш!
Господи Иисусе!
Скопировать
Zorgons.
My gerbil was in there.
This is bad.
Зоргоны.
Там был мой хомячок.
Плохи дела.
Скопировать
What - ladies and gentlemen, fingers on buzzers again - is Richard Gere's middle name?
- Gerbil.
- Oh!
Какое ― леди и джентльмены, снова пальцы на кнопки ― второе имя у Ричарда Гира?
— Гербил!
— Опять попался!
Скопировать
- Even as I said it, I knew, I just knew.
"Gerbil" was out of your mouth before you knew what you were doing.
It was out of my mouth, you know what I mean?
― Даже когда я произнес это, я знал, я уже знал.
"Гербил" слетел с твоих губ до того, как ты понял, что ты делаешь.
Прямо-таки слетело с моих губ, понимаешь о чём я?
Скопировать
It's Missy.
- Right, gerbil cock, right?
She wants you.
- Привет. - Я Мисси.
- Ага. Члены грызунов. Привет.
Она тебя хочет.
Скопировать
This is a PhD candidate in neurobiology She's studying aggression and sexual behaviour e in Mongolian gerbils.
- Yeah, I just play with gerbil dick all day.
Really?
Мисси защитила диссертацию по нейробиологии Они изучает агрессию и сексуальное поведение монгольских грызунов. Ага.
Каждый день играю с их членами.
Правда?
Скопировать
Where do I begin?
Let's start with the fact that my mother flushed my pet gerbil, Frisky I, down the toilet.
And did I also tell you that she shamed me into having a party to celebrate my first period?
Где мне начинать?
Давайте начнем с того факта, что моя мать смыла мою песчанку, Фриски 1, в унитаз.
А еще я вам говорила, что она унизила меня, сделав праздничную вечеринку по поводу моих первых месячных?
Скопировать
You're just jealous 'cause you've been brainwashed by puritanical assholes who believe sex is a sin.
But then again, your little gerbil-sized brain has been reprogrammed by the media to believe sex is the
So now you're stuck, right?
Ты что, завидуешь? Сначала повелась на россказни этих религиозных ослов о том, что секс - это грех.
А потом - твой малюсенький мозг, размером с семечку насмотревшись телека вдруг понял, что секс - это самое важное в жизни.
А теперь ты не знаешь что делать.
Скопировать
And a deep cut at that.
Had a pet gerbil when I was a kid.
I, uh, buried him in my mother's vegetable garden after he died.
И порез очень глубокий.
У меня была песчанка, когда я был ребенком.
Когда она умерла, я похоронил её в мамином огороде.
Скопировать
The gerbil looking at you, "I'm terrified!"
They don't see the gerbil.
The person just don't see the gerbil.
песчанка смотрит на тебя: "Я в ужасе!"
Вы не видите песчанку.
Ох, двухстороннее зеркало*.
Скопировать
They don't see the gerbil.
The person just don't see the gerbil.
- Two-way mirror.
Вы не видите песчанку.
Ох, двухстороннее зеркало*.
*зеркало Гизелла - зеркало с одной стороны, и затемнённое стекло с другой.
Скопировать
They don't, they just...
The gerbil just... The air... - A tiny, little mirror with each gerbil.
- Anyway, the gerbil is trained... To press a button when it smells the adrenaline...
Песчанке просто нужен воздух!
Маленькое зеркало с песчанкой...
В любом случае, песчанки тренируются нажимать на кнопку, когда они чувствуют адреналин.
Скопировать
What else can you tell me about gerbils, to cheer us up?
The most popular gerbil, is the Mongolian. Yes!
It's the right answer!
Именно! Что вы еще можете рассказать о песчанках, чтобы подбодрить нас?
Самая популярная песчанка - монгольская.
Да!
Скопировать
And if they've got adrenaline, which is... Stephen, now that we talk about the mad seagull idea from the First World War, where you think, "A bit balmy in those days, when they didn't have technology..."
. - A big fan blowing your wift towards a gerbil.
- A gerbil's little sign.
Вы знаете, когда вы говорили о сумасшедшей идее о чайках из Первой Мировой Войны и думали, ох, это было не много глупо в те дни без технологий...
Сейчас, мы все компьютизированны по самые глаза, но существует вентилятор сдувающий твой запах прямо на песчанку и что прикажете песчанке делать? "Вот этот."
Что за маленький знак песчанки?
Скопировать
- Of course, you'd have adrenaline going, if they're made to go in a cage, and there's a great big wheel, to go round...
The gerbil looking at you, "I'm terrified!"
They don't see the gerbil.
Конечно у тебя появится адреналин, если тебя запихнут в клетку и поставят большущее колесо, которое заставит тебя вертеться.
песчанка смотрит на тебя: "Я в ужасе!"
Вы не видите песчанку.
Скопировать
It's the right answer!
That's the gerbil that we use as a pet.
And it's small, and what other advantages does it have as a pet?
Да!
Это правильный ответ, это та, которую мы берем как домашнего питомца.
Она маленькая и какие еще преимущества у нее есть, как у домашнего питомца?
Скопировать
That's a strange kind of advantage!
No, your kids say, "I want a pet", you'd say, "Well, get a gerbil, it won't last very long."
- "You'll learn about life and death." - Yeah, quite marvellously.
Это странное преимущество.
Твои дети говорят: "Мы хотим питомца!" А ты: "Дадим им песчанку, это не надолго."
Вы узнаете о жизни и смерти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gerbil (джорбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gerbil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джорбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
