Перевод "leafy" на русский

English
Русский
0 / 30
leafyкудрявый
Произношение leafy (лифи) :
lˈiːfi

лифи транскрипция – 30 результатов перевода

We have in front of you here, seven different types of Pennsylvania topsoil.
Now, what would you say is the most important element in the production of aboveground leafy growth?
Probably phosphorus, right?
Точно. Здесь у нас есть .. семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Какой, по вашему мнению, наиважнейший элемент в росте лиственных?
Фосфор вероятно, нет?
Скопировать
My dr ams often take me back
To that leafy fairy land
The prettiest arched bridges The loveliest moonlit nights
Во снах я часто возвращаюсь
В это сказочное место,
На эти чудесные мосты и в эти лунные ночи.
Скопировать
Where did this come from?
It`s green, it`s leafy, and it`s free.
Shut up and eat.
Откуда это взялось?
Зеленое, с листьями и бесплатно.
Замолчите и ешьте.
Скопировать
Her heart I sought to set alight.
Deep in the murk of leafy forests
Over books of witchcraft did I pore,
Любовь волшебствами зажечь.
Я удалился в мир природы,
В уединенный мрак лесов;
Скопировать
"But gather together to greet the storm "Tomorrow belongs to me.
"The branch of the linden ls leafy and green "The Rhine gives its gold to the sea
"But somewhere a glory awaits unseen "Tomorrow belongs to me.
Встречать выходи приближенье бурь, век новый грядет, он мой.
Рейн золото вод своих в море несет, ветвь липы покрыта листвой.
И скоро час славы моей пробьет, век новый грядет, он мой.
Скопировать
Maybe get a witness.
I'll also check pawn shops and look for a leafy platinum ring.
You gotta go back to Harper and ask her about the drugs.
Может найдется свидетель.
- А я проверю ломбарды, и поищу платиновое колечко с листиками.
- Ты должна вернуться к Харпер и спросить её о наркотиках.
Скопировать
I remember...
a long time ago ...birds on the envied leafy branch ...purple hands the air, the sky, the woods
...and the song
Я вспоминаю ту прекрасную пору.
На просторах птицьl дивной красотьl. И пурпурные ягоды ежевики. Воздух, небо, леса...
И песня.
Скопировать
It smells foul.
Shred the wolfsbane - that's the leafy stuff.
And then you can crush the satyrion root.
Так воняет.
Покроши борец - это листья.
А потом растолки корень сатириона.
Скопировать
And it's show time.
Here under the leafy canopy of the rainforest, the sun never penetrates the gloom of the interior.
An almost subterran...
Начинаем.
Здесь, под сенью листвы тропических лесов ни один луч света не прорежет сумрак их гущи.
Словно под землей...
Скопировать
Both fine answers, but we were looking for leafy.
Leafy.
That's not even a game.
Оба ответа хороши, но мы искали ответа - лиственные.
Лиственные.
Это даже не игра.
Скопировать
-Three points!
Both fine answers, but we were looking for leafy.
Leafy.
- 3 очка!
Оба ответа хороши, но мы искали ответа - лиственные.
Лиственные.
Скопировать
- Oh, a dock leaf type thing.
- Yeah, a dock-leafy sort of thing.
It's from Queensland and it has one of the most vicious stings in nature.
— Вроде листа щавеля.
— Да, что-то вроде щавеля.
Растение родом из Квинсленда (название произошло от города Гимпи в этом штате) и имеет одно из самых сильных жалящих свойств в природе.
Скопировать
Is it bad?
You might eat more leafy vegetables.
Go in the back and tell Augusta to fix up a big plate of greens.
Это плохо?
Вам стоит принимать в пищу больше листовых овощей.
Иди и скажи Августе, чтобы она приготовила тарелку зелени.
Скопировать
I found kratom in Derek Barlow's stomach contents.
It's a leafy herb from Thailand.
Makes the ingestor irritable and on edge.
Я нашел кратом в содержимом желудка Дерека Барлоу.
Это - лиственное растение из Тайланда.
Делает потребителя крайне раздражительным.
Скопировать
Right, Dad, got it!
Knock down the tree and feast on the leafy greens up top!
Yeah, I also got it, Dad.
Папа, я понял.
Надо сломать дерево и есть сочные листья с верхушки.
Я тоже понял, папа.
Скопировать
How do you know where to find them?
A carrot's got the leafy part above ground so you know where to dig but what sprouts out of a peanut
A bloody peanut tree.
- Что? Как узнать, где искать, если они закопаны?
Вот у моркови есть ботва над землёй, и ты знаешь, где копать, но что указывает на местонахождение арахиса?
Арахисовое дерево!
Скопировать
Thanks for waiting!
Save us some leafy greens!
Patchi, you should go on ahead, I'll catch up.
Спасибо, что подождали!
Оставьте нам сочных листьев!
Пачи, ты должен идти с ними, а я догоню.
Скопировать
Okay. Think!
Knock down the tree and feast on the leafy greens up top.
That's it!
Так, думай!
"Наклонить дерево и питаться зелеными листьями с верхушки".
Есть!
Скопировать
Oh, I'm gonna just gonna grab-- He's stronger than he looks.
Gonna feast on that leafy...
- Okay.
Я просто буду... Оно сильнее, чем кажется.
Я буду есть этот сочный...
- Ладно.
Скопировать
Glenn Quagmire claims to be Joe Swanson's good friend.
But would a "good friend" not return a leaf blower for four months during the leafy season?
I'm Peter Griffin, and I broke into a news station to make this.
Гленн Куагмир считает себя хорошим другом Джо Свонсона.
Но может ли "хороший друг" не возвращать воздуходувку на протяжении всей осени?
Я Питер Гриффин, и я ворвался в пресс-станцию, чтобы сделать это.
Скопировать
I'm just a talking plant.
My name is Leafy Greenbrier.
And I am Kate Bush.
Я просто говорящий куст.
Меня зовут Листик Сассапариль.
А я Кейт Буш.
Скопировать
All those trees dropping pollen everywhere.
I do love how leafy this neighborhood is.
What is Neal doing here?
Повсюду эта пыльца с деревьев.
А мне нравится, что здесь столько зелени.
Что здесь делает Нил?
Скопировать
Take whatever you want, Barry. That's the whole point of a buffet.
You want some leafy Greens, you get your leafy Greens. Really?
Okay, fine.
Выбирай что хочешь, Берри, в этом смысл шведского стола.
Если хочешь салат, то бери салат.
Серьезно? Ладно, хорошо.
Скопировать
- I know.
I'm going to Hillcrest, "in a leafy, suburban setting "close to shops and transport."
You can help me move in if you want.
- Я знаю.
Я перееду в Хиллкрест - "утопающий в зелени пригород с магазинами и транспортом поблизости".
Если хочешь, можешь помочь мне с переездом.
Скопировать
Hey!
What you know about the Leafy Bug?
What?
Эй!
Что тебе известно про "Листового жука"?
Что?
Скопировать
A leafy bug. lt's a good name for it.
You should call that the "Leafy Bug."
-That's a good idea.
"Листовой жук" . Хорошее название.
Назовите свой самолет "Листовой жук" .
-Хорошая идея.
Скопировать
-l'll pass that on.
The Leafy Bug.
We gotta go.
-Я передам начальству.
"Листовой жук" .
Нам надо идти.
Скопировать
Central to it all... raw, bagged spinach.
Coli outbreak with leafy greens in just the last decade.
For years during the Bush administration, the chief of staff at the USDA was the former chief lobbyist to the beef industry in Washington;
Общее в этом -- сырой шпинат в мешках.
Это 20-ая эпидемия кишечной палочки с листовым салатом за последние 10 лет.
Шлёссер: Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
Скопировать
So, one certainly doesn't need to eat or drink dairy for their calcium.
The best absorbed calcium on the planet, really is dark green leafy vegetables, (?
These are loaded with calcium and are absorbed even more than milk and, instead of getting the saturated fat and the cholesterol, potential for growth hormones, antibiotics in the dairy milk, by getting your calcium from plant sources, the kind of baggage you get then
Итак, для насыщения организма кальцием вовсе не нужно есть или пить молочные продукты.
Кальций, который лучше всего усваивается, на самом деле находится в темно-зеленых листовых овощах с низким содержанием оксалатов, как кале, листовая капуста, бок-чой и т.п.
В них много кальция, который усваивается даже лучше, чем из молока, и вместо насыщенных жиров и холестерина, потенциальных гормонов роста и антибиотиков в коровьем молоке, получая кальций из растительных источников, вы получаете клетчатку, фолат, целый набор питательных веществ,
Скопировать
The pants are a tribute to the Lizard King?
It's leafy-tailed gecko skin.
The Indians call it taha-fisaka.
Штаны это в честь Lizard King?
Это кожа листохвостого геккона.
Индейцы его называют таха-фисака.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leafy (лифи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leafy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лифи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение