Перевод "ledger" на русский
ledger
→
лежень
гроссбух
Произношение ledger (лэджо) :
lˈɛdʒə
лэджо транскрипция – 30 результатов перевода
You know what he's like.
It's written in the ledger.
"Williams
Ты его знаешь.
В учётной книге всё записано.
"Вильямс
Скопировать
- So you heard.
- The Ledger rushed a special edition.
They haven't done that since the meteor shower.
-Так вы слышали.
-"Вести" издали спецвыпуск.
Они этого не делали со времен метеоритного дождя.
Скопировать
Eric threw the guy 30 feet.
And not only did he recover my laptop but I got my first byline in the Smallville Ledger.
That's great, Chloe.
Эрик швырнул того парня почти на 10 метров.
Он не только вернул мне мой ноутбук но и украсил первую страницу в моей статье в "Смоллвильских вестях".
Это здорово, Хлоя.
Скопировать
- You didn't even interview. - I know.
Well they read my article in the Ledger on the cop, and I guess my work spoke for itself.
- Congratulations.
- Даже не пришлось проходить собеседование.
- Знаю. Ну они прочли мою статью в "Вестях" о копе – похитителе и, похоже, мои слова сами за себя сказали.
- Поздравляю.
Скопировать
Let's just say I went to the mattresses.
Check out page three of the Ledger tomorrow.
Can you give me a preview?
Скажем так, я взялась за стволы.
Проверь страницу №3 завтра в "Вестях".
А можно мне предварительные данные?
Скопировать
Sounds like washday at Vassar.
That's the list that was in Stephens' ledger the one I found in the drawer.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere.
Похоже на день стирки в женском колледже.
Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола.
Очевидно, этот список и книга - отдельные части чего-то одного.
Скопировать
That's the list that was in Stephens' ledger the one I found in the drawer.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere.
Just a minute, major.
Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола.
Очевидно, этот список и книга - отдельные части чего-то одного.
Одну минуту, майор.
Скопировать
You strangled him.
And in his fireplace, you planted Stephens' ledger which contained the records of the syndicate's crooked
Of course, you carefully burned the ledger so that only the cover remained.
Вы задушили его.
А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.
Конечно, вы старательно сожгли все, оставив только обложку.
Скопировать
The Beanery's tried to put us out of business since we opened.
I have tried coupons, price cuts, even ads in the Ledger so far nothing's worked.
At this rate, we'll have to close the doors in a month.
"Кофейня" пытается выставить нас из бизнеса с тех пор как мы открылись.
Я уже пробовала купоны, скидки, даже рекламу в "Вестях". Но пока ничего не сработало.
При текущем положении нам придется закрыться в течение месяца.
Скопировать
- I wonder what happened?
- I don't know... but I found this story in the Smallville Ledger.
"Salesmen trapped in car after meteor shower."
-Интересно что случилось.
-Я не знаю но вот я нашла статью в "Смоллвильских вестях".
"Коммивояжеры попали в западню в машине после метеоритного дождя".
Скопировать
- What happened?
- Well, according to the Ledger... Wade got injured and Scott started using drugs.
They watched their futures vanish.
-И что случилось?
-Я кое-что проверил и согласно "Вестям" Уэйд получил травму, а Скотта поймали на наркотиках.
Они видели как разрушается их будущее.
Скопировать
A coincidence: It's "Dairy Products".
In the DP ledger you copy the date, the company, the amount.
Then file the processed invoices in this cabinet.
Название отдела "Молочные продукты".
В папке МП вписываешь дату, компанию, сумму.
Затем обработанные счета ты складываешь вот сюда.
Скопировать
True, it wasn't hard.
Though at first I had trouble picking the right ledger.
What's Reming Ltd?
Действительно, это было не трудно.
Только первые дни я немного путалась в классификации счетов.
Что такое Реминг Л.Т.Д.?
Скопировать
It's the kind of air that makes account ledgers grow.
There's only one account ledger that matters to us tonight.
We're gonna get that one too. You watch.
В воздухе летает дух больших денег.
Сегодня мы ожидаем лишь одного клиента.
И он согласится, вот увидишь.
Скопировать
Jackson Clarion-Ledger says "Attorney General Cracks Down on Doc Peddling Death. "
Only the Oregon locals have picked it up, except Jackson Clarion-Ledger.
-Jackson, Mississippi?
Jackson Clarion-Ledger говорит: "Генеральный прокурор расправляется с докторами торгующими смертью"
- Броско. - Никто, кроме местных жителей Орегона, не разузнал этого ещё, за исключением Jackson Clarion-Ledger.
- Джексон, Миссиссипи?
Скопировать
Well, wherever your hunches are coming from, they're eerily accurate.
I asked the Ledger to e-mail me the newspaper's police blotter... from the day missing in the logbook
Lachlan was released from jail the morning Louise was murdered.
Откуда бы ни пришли твои догадки, они поразительно точны.
Я попросила Ledger прислать мне полицейский отчет который отсутствовал в вахтенном журнале.
Лаклан был выпущен из тюрьмы в то утро, когда Луиза была убита.
Скопировать
Did you see the clips Carol dropped off?
Jackson Clarion-Ledger says "Attorney General Cracks Down on Doc Peddling Death. "
Only the Oregon locals have picked it up, except Jackson Clarion-Ledger.
Ты видел вырезки, которые подбросила Кэрол?
Jackson Clarion-Ledger говорит: "Генеральный прокурор расправляется с докторами торгующими смертью"
- Броско. - Никто, кроме местных жителей Орегона, не разузнал этого ещё, за исключением Jackson Clarion-Ledger.
Скопировать
And in his fireplace, you planted Stephens' ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rake-off.
Of course, you carefully burned the ledger so that only the cover remained.
You removed Benny's bulletproof vest so the police would never know that he'd been living in fear of his life.
А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.
Конечно, вы старательно сожгли все, оставив только обложку.
Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь.
Скопировать
I found that Phillips name in your notarial ledger.
- Notarial ledger?
- Yes, of all places.
Я нашла имя Филлипс в твоей нотариальной книге.
В нотариальной книге?
Да, представляешь.
Скопировать
But people do get released.
You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's
The King wants to keep it quiet.
Но и оттуда выходят!
Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения.
- Король хочет избежать скандала.
Скопировать
- What do you do?
- I am the ledger keeper in a bell tea shop.
Total salary is just 233 rupees per month. I can't manage my family with that, Baba.
- Чем занимаешься?
- Я бухгалтер в чайном магазине.
Все получаю 233 рупий в месяц, не могу прокормить семью на такие деньги, Баба.
Скопировать
I love you, too.
Mr Ness, we got a ledger here listing payments to Chicago City officials.
- We got Al Capone, Frank Nitti...
я тоже теб€ люблю.
ћистер Ќесс, у нас книга, в которой перечислены платежи чиновникам "икаго.
- ¬от материал на јль апоне, 'рэнка Ќитти.
Скопировать
Lieutenant.
Those are ledger sheets.
Yes, ma'am.
Лейтенант.
Это листы бухгалтерской книги.
Да, мэм.
Скопировать
Ebony? Playboy?
The Jersey City Post Ledger?
Ebony.
, "Эбони"?
- "Джерси Сити"? , "Пост Леджер"?
- "Эбони"
Скопировать
We noticed one thing.
Here's the ledger of the Asia Hotel.
We checked it against the passenger list of his flight.
ћы заметили одну вещь.
¬от регистрационный журнал отел€ јзи€.
ћы сравнили его со списком пассажиров рейса.
Скопировать
I want to know more about this Ajack.
By my ledger, I've got it, Marn!
Your Honour?
Я хочу побольше узнать об этом эйджеке.
Клянусь моей бухгалтерской книгой, я понял, Марн!
Ваша Честь?
Скопировать
Anything in his records?
We haven't found the official adoption papers yet, but he kept this ledger of his transactions for each
This one's 1989.
- Что-нибудь из его записей?
- Мы пока не нашли офицальных бумаг по усыновлениям, ... но он ведет книгу учета.
Вот этот, 1989 год.
Скопировать
- I know it is because you said so.
You said so to the Newark Star-Ledger in March 1995. "Money isn't speech. "
And you said so two years before that to the Detroit Free Press.
- Правда. И откуда я это знаю? Ты сам так сказал.
Ты сказал это Ньюарк Стар Леджер в марте 1995: "Деньги не свобода слова."
И ты сказал то же самое за два года до этого Детройт фри пресс:
Скопировать
Do you wanna try it without him?
It's written here in the ledger.
Williams...
Может лучше без него?
Вот, написано же, в бухгалтерской книге.
"Уиллиамс"...
Скопировать
And what, may I ask, is this?
That is our ledger.
We enter all our visits into this from the daybook, you see.
А что это, позвольте спросить?
Это наша счетная книга.
Сюда, как видите, мы выписываем все вызовы из ежедневника.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ledger (лэджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ledger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение