Перевод "left-handed" на русский
Произношение left-handed (лэфтхандед) :
lˈɛfthˈandɪd
лэфтхандед транскрипция – 30 результатов перевода
I believe he will.
- He's left-handed, isn't he?
- How do I know?
Думаю, признается.
- Он ведь левша?
- Откуда мне знать?
Скопировать
(Breathing deepens)
(Static burst) Left-handed, Number Twelve.
(High-pitched beeping)
(Дыхание становиться глубже)
(грудная клетка неподвижна) У Вас обе руки левые, Номер Двеннадцать.
(высокий пикающий звук)
Скопировать
- How do I know?
Well, he seemed left-handed to me.
I believe Harvey is a southpaw.
- Откуда мне знать?
Мне показалось, что он левша.
Думаю, Харви левша.
Скопировать
- So what?
- Harve's left-handed, Chief.
Everybody in town knows that.
- И что?
- Харви левша, шеф.
- Всему городу это известно.
Скопировать
What does that mean?
to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed
Now we've got something to go on!
Что это означает?
Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша.
Теперь у нас есть кое-что, чтобы продолжить!
Скопировать
I'm Number Twelve.
I'm left-handed.
I'm Number Twelve.
Я Номер Двенадцать.
Я левша.
Я Номер Двенадцать.
Скопировать
(Crackling)
(Two) Don't forget, Number Twelve, you're left-handed.
Left-handed.
(Потрескивание)
(Второй) Номер Двенадцать, не забудь теперь ты левша.
Леворукий.
Скопировать
(Two) Don't forget, Number Twelve, you're left-handed.
Left-handed.
(Electronic crackle)
(Второй) Номер Двенадцать, не забудь теперь ты левша.
Леворукий.
(Звук издаваемый электричеством)
Скопировать
Compression marks indicate the shovel blade to be approximately 63/4 inches.
The deeper indentation on the right side of the mark suggests a left-handed individual.
I've collected soil specimens, and, although numerous shoe impressions remain from the game, I think dental-stone casts will prove invaluable to the investigation.
Следы от лопаты говорят о том что её острие длиной примерно 15-16 сантиметров.
Угол наклона и более глубокий нажим с правой стороны указывают на то, что копал левша.
Я взяла на анализ образцы почвы и, хотя игравшие здесь дети всё перетоптали, думаю, пара отпечатков всё же окажет нам неоценимую помощь в расследовании.
Скопировать
Off stump crease.
Left-handed bat.
Left-arm bowler.
Развернись вправо.
Возьми биту для левшей.
Так, игрок, подающий левой рукой.
Скопировать
Yeah, he gave me the finger while doing it.
I've got to call my mom and ask her a left-handed cooking question.
I'm gonna be in there.
Да, и показал мне палец перед тем как хлопнул.
Мне нужно позвонить маме и задать ей вопрос по готовке левой рукой.
Я буду там.
Скопировать
Give me my right hand back!
I'm not left-handed!
You can't hit me!
Отдай мою правую руку!
Она не правая!
Ты не можешь попасть в меня!
Скопировать
That's the story!
I always thought you were left-handed.
No, the head shot's the only true stopper.
Вот так дела!
Я всегда думал, что ты левша.
Нет, его остановит только выстрел в голову.
Скопировать
Have you noticed anything different about him?
Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now.
Frank!
Может быть ты заметила что-то странное в его поведении?
Только то, что он стал ниже на 30 сантиметров... ... ну и... что он теперь "левша"...
Фрэнк!
Скопировать
Friends, we love you all... but I also have a sinister motive... for asking you all here...
"sinister" being Latin for left-handed.
But enough joking.
Друзья, мы любим вас, но у меня есть грешное сообщение.
"Грешное" - значит "левша" по латыни.
- Хватит шутить.
Скопировать
So, Flanders, have you sold anything?
Not yet, but one of the mall security guards... took a long look... at a left-handed ice cream scoop.
Greetings, I am Akira... your guide on the path to true karate.
- Фландерс, ты что-нибудь продал?
- Нет еще но один из охранников взглянул на ложку для мороженого.
Приветствую вас. Я - Акира, ваш проводник на пути карате.
Скопировать
Well, now I need you to do a favor for me.
A left-handed corkscrew?
Oh, baby.
Теперь твоя очередь оказать мне услугу.
Леворукий штопор?
О, Боже.
Скопировать
Oh, baby.
"Kiss me- - I'm left-handed?"
That's a classic. Whoa!
О, Боже.
"Поцелуй меня, я левша"?
Классика.
Скопировать
Wow! What an icebreaker.
Left-handed ledgers.
Now, I can write all the way to the edge.
- Ого, как помогает.
Леворукие гроссбухи.
Теперь я смогу нормально писать.
Скопировать
Like one out of every nine Americans...
I'm left-handed, and let me tell you... it ain't all peaches and cream.
Your writing gets smeared.
Как один из девяти американцев, я - левша.
Это - не персики со сливками.
Твои надписи смазываются.
Скопировать
I'm opening up a one-stop store for southpaws.
Everything from left-handed apple peelers... to left-handed scissors.
Going to call it "The Leftorium."
Я открываю магазин для левшей.
Все, начиная от картофелечисток до цитр для левшей.
Я назову его "Левшориум".
Скопировать
An "I Love Lefty" glass.
Left-handed pinking shears.
Pinking shears?
- Стакан "Я люблю левшей".
- Фестонные ножницы для левшей.
- Фестонные ножницы?
Скопировать
Damned infernal gizmo.
My kingdom for a left-handed can opener!
Uh, Mr. Burns...
Проклятая дьявольская штука.
Царство за открывалку для левши!
Мистер Бернс?
Скопировать
Now, I can write all the way to the edge.
Left-handed nunchukas.
Wow!
Теперь я смогу нормально писать.
Леворукие нунчаки.
Ого!
Скопировать
Homer, affordable tract housing made us neighbors... but you made us friends.
To Ned Flanders... the richest left-handed man in town.
Everybody!
Гомер, доступные цены на землю сделали нас соседями но ты сделал нас друзьями.
За Неда Фландерса, самого богатого левшу в городе.
Все вместе!
Скопировать
The trouble is, I'm a southpaw.
- It means you're left-handed.
A southpaw throws your timing' off, see?
Проблема в том, что я южанин.
- Что это значит?
- Я левша. Из-за этого другие могут потерять ритм.
Скопировать
A long time ago, a couple of hundred years ago, this guy was fightin'.
He was left-handed.
His arm was facin' towards New Jersey.
Давным-давно был один тип, может, лет двести назад.
Он боксировал возле Филадельфии и он был левшой.
Когда он бил рукой, говорили что там юг.
Скопировать
Things worked out for the best.
You never got a chance, being left-handed?
Well, that's absolutely true, you know?
Филадельфийский каток Однако, дела у него шли хорошо.
А у вас нет? Потому, что вы левша?
Да, да, отчасти. Осторожно.
Скопировать
The fighters come out into the centre of the ring, looking at each other.
Creed the champion zipping those left-handed jabs, right in the head.
The champ stinging the slower challenger jabs at will.
Боксеры посередине ринга, смотрят друг на друга.
Рокки наблюдает, чемпион наносит удар с левой.
Чемпион бодро наступает, соперник охотно отвечает.
Скопировать
- Why your saber on the right side?
- You know I'm left-handed.
We must follow the regulations.
- Почему шашка с правого бока?
- Так я ж левша, товарищ Забелин.
Ничего не знаю, устав нужно блюсти...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов left-handed (лэфтхандед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы left-handed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэфтхандед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
