Перевод "хокку" на английский
хокку
→
hockey
Произношение хокку
хокку – 30 результатов перевода
Не могу понять, где он.
Он обожает хоккей, этот малый.
- Отличная игра.
I can't understand where he is.
He loves hockey, that kid.
- Great game.
Скопировать
Ты предпочитаешь "яккиекко"?
Это хоккей на льду.
Некоторые игры бывают особенно опасными.
You prefer jääkiekko?
Ice hockey.
Some games are more dangerous than others.
Скопировать
Почка!
Хоккей!
Мистер Дизи велел снова вам показать, сэр.
The kidney!
Hockey!
Mr. Daesy asked me to remove my doubts with you.
Скопировать
А я обычно узнаю все последней.
Эй, как насчет,... вы играете в хоккей? А я потом угощу вас капучино.
Хорошо, звучит довольно заманчиво.
Usually I'm the last to know.
Hey, how about you play hooky and we go score ourselves a cappuccino?
All right, that sounds pretty good.
Скопировать
Ну, знаете, именно из-за этого я и вышла за него замуж, доктор Нора, из-за его чувства юмора
познакомились, когда я раскручивала их хоккейную команду и я знаю, что вы сейчас скажете: Женщина в хоккее
Но на самом деле это было не...
well£¬ you know£¬ that's why I married him£¬ Dr. Nora£¬ for his sense of humor.
You see£¬ we met when I was doing PR for a hockey team... and I know what you're going to say£¬ ¡°Oh£¬ a woman in hockey.¡±
But actually£¬ it wasn't as....
Скопировать
У меня завтра гимнастика.
- А у меня хоккей.
- Я должна повторить?
I have gymnastics.
- I have hockey.
- Do I need to repeat myself?
Скопировать
С тобой или без тебя, но гроза надвигается.
Либо ты поведёшь армию... либо Винн сыграет в хоккей с головкой Ванды.
"Ванда, как ты насчёт того, чтобы дать мне разок."
Helter-skelter's coming down with or without you.
Either you lead the army, or Wynn plays pin-the-tail on Wanda.
"Hey, Wanda, come on, give me that sweet stuff."
Скопировать
Мы и представить себе такое не могли.
Я люблю писать хокку.
Можно делать это дома, да и где угодно, если уж на то пошло.
We never dreamed of that.
My hobby is to write haiku poems.
I can do it here at home, or anywhere else, for that matter.
Скопировать
- Я знаю, что случилось, Джерри.
Ты позвонил Aлеку Бергу и поблагодарил его за билеты на хоккей?
- Нет.
-I know what happened, Jerry.
Did you call Alec Berg and thank him for the hockey tickets?
-No.
Скопировать
Это даёт большой шанс. Сделай одолжение себе. А синяки?
Хоккей есть хоккей. Главное - в твоих глазах.
У дачи.
And you've got one big fat chance to reinvent yourself.
To make that jury see this whole case through your eyes.
They're good eyes.
Скопировать
Это даёт большой шанс. Сделай одолжение себе. А синяки?
Хоккей есть хоккей. Главное — в твоих глазах.
У дачи.
And you've got one big fat chance to reinvent yourself.
To make that jury see this whole case-- This whole case through your eyes.
And they're good eyes.
Скопировать
Джин, расскажи мне....
Ты любишь хоккей?
Хоккей?
So, Jean, tell me something...
Do you like hockey?
Hockey? No, I only like baseball.
Скопировать
Прекрати!
"Прозвище Моники когда она была в хоккее вратарем?"
- Большой толстый вратарь.
Stop it!
"Monica's nickname when she was a hockey goalie?"
-Big Fat Goalie.
Скопировать
Я просто тот, к кому ты бежишь.
И он не просто танцует, он еще и в хоккей играет.
- И он хорош в хоккее?
I'm just someone you run to
ALLY: Besides dancing, he plays hockey.
TRACY: Is he good?
Скопировать
И он не просто танцует, он еще и в хоккей играет.
- И он хорош в хоккее?
- Я не знаю.
ALLY: Besides dancing, he plays hockey.
TRACY: Is he good?
- I don't know.
Скопировать
На прошлой неделе он метнул стрелу в меня.
А теперь он играет в хоккей.
Похоже, что вы сходите с ума.
Last week he threw a spear.
Now he's playing hockey.
Seems like you're nuts.
Скопировать
Доктор Джексон, признайте, я ведь заставлял вас смеяться.
Полковник, кто ещё захочет сыграть в уличный хоккей и кто бы, кроме меня, надрал вам задницу?
Капитан Картер, подумайте, как это - никогда не состариться.
Dr. Jackson, you gotta admit, I used to make you laugh.
Colonel, who else are you gonna get to play street hockey with who can kick your butt the way I can?
Captain Carter, think what it would be like to never grow old.
Скопировать
Удачи! Мочи недомерка!
Вь у меня освоите хоккей на костылях!
Недоноски!
Mass genocide is the most exhausting activity one can do next to soccer.
I'll take this one.
You have a friend for Silent Bob, or you gonna do us both? If so, I'm first.
Скопировать
Это ты запрограммировал того наусикаанского защитника так сильно толкаться?
Если играешь в хоккей, то ты должен быть готов к паре синяков.
Что мы скажем доктору?
Did you have to program that Nausicaan guard to high stick so much?
Well, you play hockey, you've got to expect a few lumps.
What are we gonna tell the Doctor?
Скопировать
- Я в зал.
- Нам надо на хоккей сходить.
- Грек достанет билеты?
I'll be outside.
We should hit a Devil's game some night.
Still get tickets from the Greek?
Скопировать
Ренджеры играют с Чикаго.
Баскетбол закончился, наконец-то могу переключиться на хоккей.
Играют они в этом сезоне паршиво.
The Mets are playing Chicago.
Now that basketball is over, I can give them my full attention.
They've been playing lousy ball this year.
Скопировать
Мак Руа только что купил хоккейную команду. Последней категории.
У него уже есть команда в Канаде, но он считает, что во Франции хоккей мало популярен.
вы можете снять хоккейный матч?
Mr Mac Roi has just bought a third-rate hockey team.
He's already a team in Canada. But he feels hockey isn't popular enough in France.
Can you shoot a hockey match?
Скопировать
- Это хоккейный наколенник.
Да, мы пользуемся им, чтобы играть в хоккей на песках в пустыне...
Вы прошли идентификацию (опознание)
-That is a hockey cup.
Yea, we use it to play sand hockey in the desert...
Do you have identification.
Скопировать
- Его зовут Ричард Андревчук.
- Так же зовут игрока в хоккей.
- Если есть двое...
-His name is Richard Andrewchuk.
-There's a hockey player named that.
-Unless there are two....
Скопировать
Круто!
Представляешь, брат-хоккеист едет в Америку в хоккей играть!
Тут киевская братва и наехала.
Cool!
Can you imagine? Your brother's going to America to play hockey!
But the Kiev mob got him.
Скопировать
Да-да, я помню.
2 года назад вы помогли моему брату, он сейчас в Америке в хоккей играет.
Партнер ваш, Меннис из Чикаго, которого вы попросили позаботиться о Дмитрии,
Yes, I remember.
What is it? Two years ago you helped my brother. Now he plays hockey in America.
You asked your partner Mr. Mennis from Chicago, to look after Mitya.
Скопировать
Дмитрий Громов. Мани Давай.
Играй в хоккей.
А как же теперь с новыми поступлениями? Они же опять пойдут Меннису.
Dmitry Gromov, gimme his money.
So, play hockey.
Will my money keep on going to Mennis' account?
Скопировать
Я не работаю сегодня.
У меня хоккей в 2.00.
Зачем ты звонил Рэндалу?
No, I don't work today.
I'm playing hockey at 2:00.
Why don't you call Randal?
Скопировать
Не знаю.
Во сколько кончился хоккей? Где-то в 3-полчетвёртого.
А во сколько мы вернулись с похорон?
- I don't know.
- What time did hockey end?
- Like 3:00, 3:30. And what time did we get back from the funeral?
Скопировать
Это что, шутка такая?
У меня в 2 часа хоккей, ставни не открываются. А он в Вермонте!
У меня сегодня вообще выходной!
You gotta be kidding me.
I've got a hockey game at 2:00 and the steel shutters are jammed closed and he's in Vermont?
I'm not even supposed to be here today.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хокку?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хокку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
