Перевод "leper" на русский
leper
→
прокажённый
Произношение leper (лэпо) :
lˈɛpə
лэпо транскрипция – 30 результатов перевода
You're the director of three import businesses and the music shop.
You've got fingers in more pies than a leper on a cookery course.
Across The Universe Limited.
Ты директор трех фирм, занимающихся импортом, и музыкального магазина.
Ты откусил от стольких пирогов, от скольких олуху с кулинарных курсов в жизни не удается.
Экспресс Через весь Мир.
Скопировать
The Baron did it.
He's hiding the ring under his leper glove.
I call for a search at the Baron's castle.
Это сделал Барон.
Он прячет кольцо в перчатке.
Назначаю обыск в замке Барона.
Скопировать
The plague is dreadful.
But everyone is more or less a leper.
Everyone.
Чума ужасна.
Но каждый в той или иной степени прокаженный.
Каждый.
Скопировать
That's enough to arrest him!
I never said I was a leper...
It was a subterfuge to avoid some people...
Этого достаточно, чтобы арестовать его!
Я никогда не говорил, что у меня проказа...
Это была уловка, чтобы избегать некоторых людей...
Скопировать
-Oh, sure.
The famous leper, Father Damien.
Drew, you wrote your thesis on Father Damien, did you not?
-О, конечно.
Известный прокажённый, отец Дамиан.
Дрю, ты написал диссертацию по отцу Дамиану, не так ли?
Скопировать
And it worked.
I mean, popularity is so much better than being treated like a social leper.
Popularity's a job, Alvin. Not a privilege.
- Всё получилось.
Знаешь, быть популярным намного лучше, чем когда тебя считают отморозком.
- Популярность - это работа, Aлвин, а не привилегия.
Скопировать
You can't be against your child.
You become a leper.
Yes, you can laugh.
Ты препятствуешь счастью ребенка!"
И вот ты изгнан, с тобой никто не разговаривает, ты прокаженный!
Смейтесь.
Скопировать
Every time I try to talk to her she treats me like I'm Father Damien.
-He was a leper.
-Oh, sure.
Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с ней, она ведёт себя со мной так, будто я - отец Дамиан.
-Он был прокажённым.
-О, конечно.
Скопировать
- Fine. Why?
I just met this fellow, and he treated me like I was a leper or something.
I just wanted to give him back this. Really?
Мило, а что?
Ну этот, с которым я обручена, шарахался от меня как от зачумленной.
А я ему хотела вернуть.
Скопировать
All their lies.
Touch the leper.
It's a matter of timing between a man and a woman.
При всей их лжи.
Но ты, сотворившая чудо, прикоснись к прокаженному.
Отношения между мужчиной и женщиной зависят от того, в какой момент все происходит.
Скопировать
Everyone shunned him openly because he'd been branded by the most vile disgrace possible.
I was a leper.
I might as well have had the plague, like a character from a novel by Manzoni.
Теперь все его открыто избегали. На нём лежала печать страшного позора.
Прокажённый!
Прокажённый, к которому даже нельзя прикасаться.
Скопировать
I'll go with you to the shore although I was going to stay in a cabin, to work a little.
So, we will visit christian mission, leper colony and a museum.
But no alcohol and no women!
Я сойду с вами на берег, хотя собирался оставаться в каюте, немного поработать.
Так, мы навестим миссию, лепрозорий и музей.
Но никакого спиртного и никаких женщин!
Скопировать
I thirst. Lord Knight, I thirst.
There is no spring nearby from which a leper is allowed to drink.
I'm thirsty.
Я хочу пить, добрый рыцарь.
Здесь негде напиться бедному прокаженному.
Я хочу пить.
Скопировать
- How do you know my name?
There is only one man in Spain who could humble a king... and would give a leper to drink from his own
Who are you?
-Как ты узнал мое имя?
В Испании только один человек может сбить спесь с короля и дать напиться прокаженному.
-Кто ты?
Скопировать
- Never mind about the door.
I'm talking about you and the leper Wooster.
I suppose you will now hitch yourself to him.
Забудь о двери.
Речь идет о тебе и гнусном Вустере.
Ты, конечно, уже подцепила его?
Скопировать
You wouldn't have remembered him... even if he'd given himself away, would you?
know... what he didn't realize... was the reason he wasrt looking at you... is 'cause you're a dirty leper
You're a hideous, hideous cripple.
Ты бы его не запомнил, даже если бы он и выдал себя.
Но он не знал, не понимал даже, что на самом деле он не смотрит на тебя, потому что ты засранец.
Ты мерзкий урод.
Скопировать
Grab it and growl.
I got so many hickeys I look like a leper.
Cheer up.
Налетай.
У меня столько засосов, люди подумают, что я прокаженная.
Радуйся!
Скопировать
You been to the Motor Vehicle Bureau?
It's a leper colony down there.
So basically, what you're saying is 95 percent of the population is undateable?
"ы была в отделе по регистрации автомобилей?
"ам насто€ща€ колони€ прокажЄнных.
"о есть по сути ты говоришь что 95 процентов населени€ "емли несвидабельны?
Скопировать
Hansen's dis...?
- Do you mean this is a leper colony? - No more.
The facility's closed now.
Хансена ...
Хотите сказать, что это лепрозорий?
Уже нет. Они закрыли его.
Скопировать
- Mulder, Ishimaru Zama... He was experimenting on innocent human subjects.
He's been doing it for years, operating out of a leper colony.
Whatever his name was, he's dead. I don't think this has anything to do with lepers.
- [ Скалли ] Mалдер, Ишимару Зама проводил эксперименты на невинных людях.
Он проводил их много лет, работая в лепрозории.
Как бы его ни звали, Скалли, он мертв.
Скопировать
is it important enough to die for? What is it?
A leper?
We're both gonna die in here. The difference is, I'm gonna die quickly.
Вы готовы умереть за это.
Неужели оно этого стоит?
Мы оба погибнем здесь.
Скопировать
The bodies at the leper colony are gone.
It wasn't a leper and it wasn't human.
And I know what I saw at the research facility.
- они выйдут сухими из воды. - Они уже вышли.
Все тела из лепрозория вывезены.
Я знаю, что видел в том поезде. Это был не прокаженный и не человек.
Скопировать
Rugged Island is a leper colony.
Leper colony?
You're not serious?
Остров Раггед - колония прокаженных.
Колония прокаженных?
Вы серьезно?
Скопировать
Like a dice I'm ready to roll again.
The real great news is that the leper is not lethal since he really is Princess Berta.
She dressed like this to reach the Holy Land safe and sound there her husband died, prince of Cornwales.
Так точно, майн генераль! И, подобно кости, я всегда готов вновь броситься!
Настоящая хорошая новость в том, что наш прокаженный не опасен, так как это принцесса Берта.
Одетая таким образом... Пошел! ...чтобы без поруганья добраться до Святой Земли.
Скопировать
(Together)Leon,Leon,Leon!
A Damned, a Witch And a Leper
You, who torture yourself in such a fashion tell us who you are and why you act like this.
- Леон, Леон, Леон!
ПРОКЛЯТЫЙ, ПРОКАЖЕННЫЙ И ВЕДЬМА
Ты, что так себя терзает Скажи нам кто ты и почему в себя бросаешь это?
Скопировать
I say nothing against these things. In truth...
I hold healing a leper to be a kindly deed
But no man shall raise the dead...
Я ничего не имею против.
Я думаю, что это даже хорошо, исцелять прокаженных.
Но я никому не разрешаю воскрешать мертвых...
Скопировать
I know this tinkling sound.
- It's a leper!
- He's coming here!
Майн Гот! Я узнать это динь-дон!
Это прокаженный!
Он идет сюда!
Скопировать
How ugly is he!
- I want the leper to kiss me!
I want leprosy! - You filthy one!
Мамочки, какой он страшный!
Хочу поцеловать прокаженного!
Ко мне, прекрасная проказа!
Скопировать
- How do you understand his language?
Were you a leper? - No, my leader.
I learned it in the Land of the Bells.
Откуда же ты знаешь этот язык?
Был прокаженным и ты тоже?
Нет, владыка! Я выучил его в стране Колокольчиков. Там жил я пару лет.
Скопировать
Oh mother!
You're not a leper!
Don't look at me like that.
Мамочка!
Женщина! И без проказы!
Как видишь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leper (лэпо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение