Перевод "lesbian couples" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lesbian couples (лэсбион каполз) :
lˈɛsbiəŋ kˈʌpəlz

лэсбион каполз транскрипция – 33 результата перевода

Good afternoon, this is Isa Bürgelin.
I'd like to know if you treat lesbian couples.
No, I'm afraid not.
Добрый день, это Иса Бергелин.
Я хочу узнать, обсуживаете ли вы лесбийские пары?
Нет, я боюсь, нет.
Скопировать
Because... eh... under paragraph 121 of the social welfare bill... we can treat patients and charge their health insurance provider.
We simply can't help lesbian couples in Germany.
What exactly is the legal problem?
Потому что... э... согласно параграфу 121 о счетах соцобеспечения... мы должны обслуживать пациентов и выставлять счет их страховщику.
Мы просто не можем помогать лесбийским парам в Германии.
А какой закон конкретно мешает?
Скопировать
They take our taxes... Or donations, or whatever.
From pot-taking Bolshevik lesbian couples!
Then PBS mixes it all in with their huge NEA grants, launders it in inner-city methadone clinics, and pumps it right back out to pro-abortion super PACs!
Они забирают наши взносы... без разницы.
в пенсионный фонд из-за обкуренных большевистских лесбийских парочек!
Затем PBS смешивает все это с отмывают их в метадоновых клиниках в бедных районах и вкладывают их прямо в политические супер комитеты в защиту абортов!
Скопировать
Good afternoon, this is Isa Bürgelin.
I'd like to know if you treat lesbian couples.
No, I'm afraid not.
Добрый день, это Иса Бергелин.
Я хочу узнать, обсуживаете ли вы лесбийские пары?
Нет, я боюсь, нет.
Скопировать
Because... eh... under paragraph 121 of the social welfare bill... we can treat patients and charge their health insurance provider.
We simply can't help lesbian couples in Germany.
What exactly is the legal problem?
Потому что... э... согласно параграфу 121 о счетах соцобеспечения... мы должны обслуживать пациентов и выставлять счет их страховщику.
Мы просто не можем помогать лесбийским парам в Германии.
А какой закон конкретно мешает?
Скопировать
They take our taxes... Or donations, or whatever.
From pot-taking Bolshevik lesbian couples!
Then PBS mixes it all in with their huge NEA grants, launders it in inner-city methadone clinics, and pumps it right back out to pro-abortion super PACs!
Они забирают наши взносы... без разницы.
в пенсионный фонд из-за обкуренных большевистских лесбийских парочек!
Затем PBS смешивает все это с отмывают их в метадоновых клиниках в бедных районах и вкладывают их прямо в политические супер комитеты в защиту абортов!
Скопировать
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Скопировать
You know how people always say that when you stop trying, it can happen?
And my doctor says that she knows other couples who have adopted and then they get pregnant.
Sweetie.
Знаешь, правильно говорят, когда перестаешь пытаться, то получается.
У моего врача были пары, которые сначала усыновили ребенка потом зачали своего.
- Милая.
Скопировать
That's great!
Let's hear it for teacher being a lesbian! - Yay!
- Yea!
Я так счастлива. - Это здорово!
- Давайте похлопаем учителю за то, что она лесбиянка!
- Ура!
Скопировать
This is happening all over the country, Mayor.
Lesbian bars being bought out, shut down.
It isn't right! Yeah!
Это происходит по всей стране, мэр.
Лесбийские бары выкупают, закрывают.
Это не правильно!
Скопировать
Oh, that's a bridal registry.
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests.
All I have to do is get married by next week and I can get my blender in time for Grey's Anatomy!
О, это брачная регистрационная книга.
Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Все что мне нужно, это пожениться на следующей неделе и я успею получить свой блендер как раз к Анатомии страсти!
Скопировать
Michael.
When I got my hair cut short, you asked me if I was a lesbian.
Because...
-Майкл. -Да.
Когда я укоротила волосы ..
Поскольку...
Скопировать
Huh!
You're not a lesbian.
I am.
Да!
Ты не лесбиянка.
Вообще-то да.
Скопировать
But it ended up saving my life.
And that fake lesbian kiss- What a great idea! Fake?
Oh, yeah. - Of course.
Здесь у меня находятся гениталии.
Да вы хоть знаете, что это я создал Диско!
Да, да, и потом всё потерял, а Клайв Девис присвоил всю славу.
Скопировать
But I had planned this whole future around him.
Like, our wedding, our kids, our house, our couples Halloween costumes.
- Mm. - And now I have to plan this whole future for myself, and I don't know what it is.
Но я планировала всё своё будущее вместе с ним.
Например, нашу свадьбу, наших детей, наш дом, наши парные костюмы на Хэллоуин.
А сейчас мне нужно спланировать всё будущее для себя, и я не знаю, какое оно.
Скопировать
You promised. Do it really passionately.
There are so many couples.
How many of them would be true soul mates?
Нас дорога провидения свела.
и он должен быть страстным. что-то значили Сколько кругом парочек.
многие ли из них половинки друг друга? Где мы вместе были.
Скопировать
We have a history here!
Persians are closing this bar over my dead lesbian body! Mayor, this is an outrage!
We are being discriminated against as lesbians!
У нас прошлое здесь!
Персы закроют этот бар через моё мёртвое лесбийское тело!
Мэр, это безобразие! Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
Скопировать
We are being discriminated against as lesbians!
You're a lesbian now? That's right.
A proud lesbian.
Мэр, это безобразие! Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
- Вы лесбиянка теперь?
- Это верно. Я горжусь тем, что лесбиянка.
Скопировать
Ooh, I gotta hurt someone.
It's amazing how some couples are so close that they can finish each other sentences.
So there we were, hottest day of the year, at the beach, and we're both wearing jeans!
Хочу поранить кого-нибудь.
Удивительно, насколько близки некоторые пары, настолько, что могут закончить предложение друг за другом.
Так вот, был самый жаркий день в году, на пляже, и мы оба носили джинсы!
Скопировать
Now, let's role... play.
Wow, it's like a renaissance fair, but without all the chubby couples.
This is really annoying.
А теперь играть!
Ух, да тут совсем как на средневековой ярмарке! Только без всех этих пухлых парочек.
Как это раздражает!
Скопировать
Let's find out when they are going to announce.
So you replaced Scott with a lesbian?
Anne worked on a recycling campaign up north.
Посмотрим, когда они собираются объявить.
Так ты заменил Скотта лезбиянкой?
Анне работала в перерабатывающем заводе на севере.
Скопировать
I also have some accounts, so...
And there comes a suspicion that she is a lesbian.
- She is not a lesbian.
Я тогда пойду проверю счета...
И вдруг вам пришло в голову, что она - лесбиянка.
- Она не лесбиянка.
Скопировать
I don't see how someone can say, like:
"The film strengthens the point that all any lesbian needs is one good man."
- Is that what you were saying? - Sort of.
Ты ведь об этом?
Как-то где-то. Да, но в фильме у нас безмозглый персонаж -
- Бэнки; он это говорит и тем самым опровергает мнение.
Скопировать
- My wife's not Jewish, yeah.
- But those couples?
- Two Jews getting trees?
- Да, моя жена не еврейка.
- Но другие пары?
- Два еврея ставят елку?
Скопировать
Well, is there any chance that you two will work things out?
Maybe. lf you know a couples therapist that specializes in liars, thieves and junkies.
I'm sorry.
Ну, а есть ли шанс, что вы оба найдёте общий язык?
Да, возможно... если вы знаете психолога для семейных пар, который специализируется на лгунах, ворах и наркоманах.
Простите.
Скопировать
How do you know I'm not gonna be throwing my appliances at you?
And, for that matter, how do you know I'm not a lesbian?
-That's a good point.
Откуда ты знаешь, что я не начну швыряться своей утварью в тебя?
И, раз уж о том речь пошла, откуда ты знаешь, что я не лесбиянка?
-Это верно подмечено.
Скопировать
[ Reading ] "IS THERE ANYONE LESS DESERVING
OF THIS YEAR'S GAY AND LESBIAN CENTRE'S OUTSTANDING AWARD FOR HEROISM, THAN BRIAN KINNEY?"
Michael: "MR. KINNEY IS A MISERABLE EXAMPLE OF A MODERN GAY STEREOTYPE..."
"Есть ли кто-нибудь менее заслуживающий награды
"За выдающийся героизм" Центра Геев и Лесбиянок в этом году, чем Брайан Кинни?"
"Мистер Кинни является достойным жалости примером стереотипного поведения современного гея..."
Скопировать
cool.
We're back with our exclusive visit... with one of the year's happiest and sexiest couples, David and
So guys, tell me, how do you do it?
Круто.
Мы возвращаемся к нашему интервью с одной из самых счастливых пар — Дэивиду и Киту Фишер-Чарльзам.
- Расскажите, как вам это удается?
Скопировать
- No, I haven't.
But I have counseled many couples in my congregation... both before, during, and after marriage.
One thing I can say without hesitation... is you can't have a good marriage without honesty.
- Нет, я так и не вышла замуж.
Но я консультирую много женатых пар в нашей общине. До брака, во время и после него.
Могу сказать наверняка без взаимной честности — брак невозможен.
Скопировать
I worked with one other female police officer who was worth a damn, only one.
-A lesbian.
-Yeah.
Я работал раньше только с одной женщиной-полицейской, которая чего-то стоила, только с одной.
-С лесбиянкой.
-Да.
Скопировать
You go inside, you two on the alley and you come with me.
We have 13 other couples waiting.
Sorry, we have to pass to the next couple.
Ты - внутрь, вы двое - вокруг, а ты - со мной.
У нас в очереди еще 13 ожидающих пар.
Извините, но пока мы займемся следующей парой.
Скопировать
It's not my fault...
Fuck you lesbian whore!
You are all the same, you just make trouble!
Это не моя вина...не моя!
Пошла ты, лесбийская шлюха!
Все вы одинаковые, от вас одни проблемы!
Скопировать
I think you're done. Next!
I did feel like it made the point that all a lesbian needs is a good deep-dicking.
- Did you?
Ведь я и вправду увидела в нём заявление, что любой лесбиянке не хватает всего лишь хорошего хуйца.
Полностью согласен. - - Но...
- Вы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lesbian couples (лэсбион каполз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lesbian couples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэсбион каполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение