Перевод "chalk" на русский

English
Русский
0 / 30
chalkмелок мел мелить
Произношение chalk (чок) :
tʃˈɔːk

чок транскрипция – 30 результатов перевода

And if we have to defend ourselves, I will stab the security guard in the eye with a jumbo chalk. No. No, you won't do that.
Then I'll grind up the jumbo chalk and blow it in his eyes.
Dwight, nothing with the eyes.
Если нам придется защищаться, я ткну охранника в глаз мелком.
Ничего такого тебе делать нельзя.
Тогда я раскрошу мелок и швырну ему в глаза.
Скопировать
- Don't worry.
I've had only two near misses and a couple of minor crashes, but I chalk it up to experience and I feel
I'm joking.
Не волнуйся.
Я совершил всего две аварии и разбил пару самолётов,.. ...но я учёл опыт и теперь наверняка справлюсь.
Я шучу.
Скопировать
# From my heel to my toe, from my toe to my knee
# I'll walk the line, chalk the line, Peter O'Pea
- Good evening, Mr Morgan.
С пятки на носок, с носка на колено.
Я пройду по прямой, Питер О"Пи.
Добрый вечер, мистер Морган.
Скопировать
When Lesley said she couldn't find the videos, he didn't believe her.
Whatever he gets, he'll never pick up a piece of chalk again.
Add that to the Dangerous Substances Register.
Когда Лесли сказала, что не может найти видео, он не поверил.
Что бы он там ни получил, ему больше никогда не взяться за кусок мела.
Надо внести его в реестр потенциально опасных.
Скопировать
You look pretty good too, Sparky.
Chalk one up to couples' therapy.
Wow. Some party.
- И ты неплох, медведик.
- Слава психотерапии.
- О, роскошно!
Скопировать
Look. it's easy.
You just take the chalk and it writes right on there.
All right, well, we don't have to do it right now. Radio.
Это несложно.
Просто берёшь мел и пишешь.
Ладно, не обязательно прямо сейчас.
Скопировать
One handkerchief with chalk powder.
There were chalk-powder marks on his left hand.
We wondered whether he might be in teaching.
Один носовой платок со следами мела.
На левой руке тоже есть следы мела.
Предполагаем, что он мог быть учителем.
Скопировать
Swear to my sun, I haven't seen a woman like that one.
Give me that chalk, what are you staring at?
Like painted. Real city-girl.
Не вспомню таких баб на своём веку. Дай сюда мел, чего пялишься?
Как нарисованная...
Настоящая городская.
Скопировать
I deserve the big one...
Maybe you should just try and you know to get chalk of the blackboard.
Laurie...
Я заслужила большую...
Может, тебе стоит просто попытаться и, знаешь... стереть мел с классной доски.
Лори...
Скопировать
Look, it's over and done.
I chalk it up to experience, i move on.
Tomorrow morning... life begins anew.
Слушай, это прошло и закончилось.
Я занёс это в свой опыт и пошёл дальше.
Завтра утром жизнь начнётся заново.
Скопировать
He spoke very movingly and eloquently about his drinking problem.
Not by a long chalk.
He is close to mental collapse.
Он говорил о проблеме очень живо и красноречиво.
Он пытается противостоять этому но, победа еще далека, разговора тут недостаточно.
Он на грани психического срыва.
Скопировать
What are you talking about?
The chalk flew up!
There's a mark right there!
Что Вы такое говорите?
!
Мел на линии поднялся в воздух! Там след остался!
Скопировать
umpire: 40-30.
Oh, come on, the ball was good, chalk flew up.
The whole stadium saw it.
- 40:30.
- Бросьте, мяч был в корте! Мел поднялся!
Весь стадион это заметил, кроме Вас!
Скопировать
What?
Look at the chalk fly, the ball was definitely in.
It was on the line!
- Что?
Посмотрите на мел. Мяч определенно был в корте.
- Он был на линии! - Мяч был на линии!
Скопировать
Now...
Now, Jim, you chalk up the letters.
And Phil, you stop me when I come to an X, a Z, or a full stop.
- Сейчас...
- Сейчас, Джим, ты запишешь буквы.
- А ты, Фил, остановишь меня, когда попаду на X или Z или точку.
Скопировать
Do something about not having a war.
I'm not ready to be turned into a piece of chalk just yet.
By gum, I'll try.
Постарайтесь там обойтись без войны.
Я пока не готова превратиться в кучку пепла.
Чёрт возь... в смысле господи, я постараюсь.
Скопировать
Is there a piece of chalk to continue?
- I'll get a piece of chalk, teacher!
Yeah, sure, but make it quick.
- Нужен кусок мела, чтоб продолжить.
- Я принесу мел, учитель!
- Да, сходи ты. Только быстро.
Скопировать
Moving on..
Is there a piece of chalk to continue?
- I'll get a piece of chalk, teacher!
Идём дальше.
- Нужен кусок мела, чтоб продолжить.
- Я принесу мел, учитель!
Скопировать
The children must be molded, shaped and taught That life's a looming battle to be faced and fought
In short, I am disturbed to hear my children talking about popping in and out of chalk pavement pictures
Yes, well, I don't mind that quite so much.
Обязан мой ребёнок знать о том, что жизнь - одна борьба, борьба везде, во всём.
Меня беспокоят рассказы детей про выпрыгивание из рисунков на мостовой, общение с публикой на скачках, охоту на лис...
Здесь возражений нет.
Скопировать
What kind of poems?
In chalk, on sidewalks and fences.
Why, I had to go all over town erasing them.
Какие поэмы?
Мелом на заборах и тротуарах.
И мне приходилось бегать по всему городу и стирать их.
Скопировать
- Banks, where are you going?
I might pop through a chalk pavement picture and go for an outing in the country.
Or I might seize a horse off a merry-go-round and win the Derby!
- Бэнкс, куда вы пойдёте? - Не знаю.
Я мог бы впрыгнуть в картину на мостовой и гулять по лугам.
Или выиграть дерби на карусельной лошадке!
Скопировать
- Right.
After that, you stand on the chalk mark and pay your respects.
And then, he speaks.
- Хорошо
После этого останавливаешься у отметки мелом и здороваешься.
Потом он говорит.
Скопировать
She was an actress with a real temperament.
The film was produced with an unbelievable effort (two real palm trees) partly in Egypt,(a chalk quarry
It was a major success.
Это была актриса с живым темпераментом.
Фильм, в котором были задействованы пара настоящих пальм и египетская пустыня, снятая в известняковом карьере Рудерсдорфа, Дался с большим трудом.
Картина имела большой успех.
Скопировать
Yes!
When we jumped into Bert's chalk picture...
And we rode the merry-go-round, and all the horses jumped off, and...
- Да.
Мы впрыгнули в рисунок Берта...
- И катались на карусели, - а все лошадки спрыгнули...
Скопировать
# Begging for her bread and water # # While her husband has his breakfast in bed #
# In a year or so when she's prematurely gray # # And the blossom in her cheek has turned to chalk #
# She'll come home and lo he'll have upped and run away #
И в нищете ее супруг ей не сможет помогать, но будет завтрак себе требовать в кровать.
Через полгода-год она устанет от забот, и навсегда ее румянец пропадет.
А, как-нибудь, придя домой, она увидит - боже мой!
Скопировать
- Nothing, the games as usual.
Coal, chalk, and blood, mirrors and hot rocks
The king has been in contact with the spirits.
- Играл с новыми игрушками.
Уголь, мел и кровь. Зеркала и горячие камни.
Король вступил в контакт с духами.
Скопировать
This mouth is really impermissible.
- The fellow's made of chalk.
- We have others.
Зубы никуда не годятся.
- Он хрупок, как мел.
- У нас есть другие.
Скопировать
There are many different jobs in the police.
It seems to me that "chalk outline guy" is one of the better jobs that you can get.
You know, it's not too dangerous.
В полиции есть множество разных должностей.
Мне кажется, что "обводитель мелом" это одна из лучших должностей, которую ты можешь достать.
Знаете, это не очень опасно.
Скопировать
-They want the dream. -Well, they saw it in the flesh tonight.
You have chalk on your face.
I have something I want to show you.
Им хочется сказки Сегодня они ее увидели
У вас мел на лице
Я хочу вам кое-что показать
Скопировать
What do they do with these things After we seal 'em?
I hear they dump 'em in an abandoned chalk mine and cover 'em with cement.
I hear they're sending 'em to one of those... southern states where the governor's a crook.
А что потом с ними делают?
Я слышал, что их сбрасывают в заброшенную шахту мелового карьера и заливают цементом.
- А я слышал, что их отправляют в один из южных штатов где губернатор - жулик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chalk (чок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chalk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение