Перевод "мелок" на английский
мелок
→
chalk
Произношение мелок
мелок – 30 результатов перевода
Это не ваша вина.
Хорошо, что у меня мелок сломался.
Вам холодно.
It wasn't your fault.
It was lucky I broke my charcoal.
You're trembling.
Скопировать
Знаете, что она сделала?
Она взяла мелок, и просто тёрла его по бумаге, тёрла вот так, и скрипела зубами, а потом всё скомкала
Мы спасли рисунок.
AND SCRUBBED ON IT LIKE THAT, AND SHE GRIT HER TEETH
AND THEN SHE WADDED IT UP AND THREW IT IN THE TRASHCAN. WE RESCUED IT. WE--WE TRIED TO MAKE IT PRETTIER, YOU SEE.
PEGGY ADDED THE RED, AND WE SMOOTHED IT OUT. WE--WE ALL TRIED.
Скопировать
- Да, а что ему еще завтра делать?
"Давай посмотрим, я засунул мелок себе в нос в 11.00.
"А в 1.30 мы с Джеффри бегали голышом вокруг дома с воплями:
- Yeah, but what does he have tomorrow?
"Let's see, I got a crayon up my nose at 11:00.
"And at 1:30, Geoffrey and I got to run around the house naked, yelling:
Скопировать
Могу я это рассмотреть?
Один школьный мелок, желтый.
Левый наружный карман.
May I see that?
One stick of school chalk, yellow.
Overcoat left.
Скопировать
"Если он спасет меня Я сделаю для него все." Я подумал про себя.
Но ты мелок, как и мой муж.
Просто помни: женщина любят тех, кто любит страстно.
"If he'd only save me, I'd do anything for him." I thought to myself.
But you were just as petty as my husband.
Just remember: A woman loves a man who loves passionately.
Скопировать
Но это был мелкий бес.
Я очень зол, что мой бес столь мелок.
Он предложил зарезать мою жену и Лебядкина, её брата.
But it was a minor demon.
I am very angry that my demon so petty.
He offered to kill me Lebyadkin wife and her brother.
Скопировать
А знаешь почему?
Потому что мой герой слишком мелок для фамилии.
Потому что через 5 минут я умру.
Do you know why?
Because my character isn't important enough for a last name.
Because I'm gonna die five minutes in.
Скопировать
Ручку мне и бумагу!
Мелок
На пространственно-временной диаграмме Что идет сперва?
- Pencil! And some paper!
Chalk.
- Time-space diagram.
Скопировать
Прости, дорогой, я же говорила, что мне неинтересен твой план.
Он слишком мелок.
Господи Иисусе. Это Барийо?
Sorry, baby, I told you I wasn't interested in your scheme.
Too small.
Oh, my Christ. ls that Barillo?
Скопировать
Ничего такого тебе делать нельзя.
Тогда я раскрошу мелок и швырну ему в глаза.
Дуайт, глаза не трогать.
Nope. Then I'll grind up the jumbo chalk and blow it in his eyes.
Dwight, nothing with the eyes.
Please?
Скопировать
Смотрите.
Тут и мелок привязан.
Мы сможем с ним пообщаться.
With a bit of chalk.
It's for him to communicate.
He can write his answers.
Скопировать
Вот и прекрасно.
Берите мелок.
Начинайте, пишите вопрос.
Go ahead.
Write!
Full name!
Скопировать
Я обожаю рисовать, я бы могла рисовать семь дней в неделю.
Будь моя воля, я бы использовала каждый мелок в моем наборе.
Все ясно.
Well, I can't color enough. I could color all day every day.
If I had my way, I would use every crayon in my box.
We get it.
Скопировать
Забыл, милок?
Мелок, говоришь?
Так избушку-то твою сломали!
Ain't you forgot it, my dear?
A chalk?
You know, your izba was demolitioned!
Скопировать
Эй, что вы делаете?
Цыц, мелок.
Тут настоящий мужчина разговаривает.
Ugh! Hey, what are you doing?
Quiet, chalk-hands.
A real man is talking.
Скопировать
Почему бы нам не изучить поправки Пирса и посмотреть, не изменилось ли что-то в лучшую сторону?
"Эй, Мелок, не знаешь, где можно достать наркотики?
Они нужны мне."
Why don't we look over Pierce's changes and see if they improve things?
"Hey, Crayon, do you know where I can get some drugs?
I need them."
Скопировать
Не думаю, что это правильно, Наркотики
Никто тебя не спрашивает, Мелок.
О!
I don't think that's right, Drugs.
Nobody asked you, Crayon.
Oh!
Скопировать
я про бизнес.
Вместо тебя заступает Мелок.
А что я скажу партнёрам?
out of business.
Chalky White's taking over.
What am I supposed to tell my partners?
Скопировать
- Ты ж говорил, он на "паккарде" рассекает.
- Но это был не Мелок.
Вы вздёрнули его человека.
- He drives a packard you said.
- But it wasn't Chalky.
You hung a fella that works for him.
Скопировать
Боже не хочу пересекать линии как бы сделал доктор но, блин, КАМ ОН!
у кого мелок есть?
где мой мелок?
I'm like, "oh, my God." And I don't wanna cross the boundaries like a doctor would, but I mean, come on.
doesanyonehaveachalk wheel?
Where's my chalk wheel?
Скопировать
у кого мелок есть?
где мой мелок?
кто-нибудь есть супер уверенный или супер нервный?
doesanyonehaveachalk wheel?
Where's my chalk wheel?
isanybody,like,super, super confident or super, super nervous?
Скопировать
Мистер Уайт?
Мистер "Мелок"?
Э-эй!
Mr. White?
Mr. Chalky White? Hello?
Hello?
Скопировать
Наварись с этой темы.
Мелок, хозяин заведения.
Отличное место.
Get a load of that.
Chalky White, the proprietor.
Quite a place.
Скопировать
Рисуют шикарную картину будущего, если я поддержу их в день выборов.
И толковый бизнесмен Мелок повёлся.
Толковый бизнесмен Мелок сделал вид, что повёлся, чтобы потом настричь с них бабла.
They paint a nice, pretty picture how it's gonna be if I throw my weight behind them come election day.
And savvy businessman Chalky White believes them.
Savvy businessman Chalky White tell them he believe them, then he pocket their money.
Скопировать
И толковый бизнесмен Мелок повёлся.
Толковый бизнесмен Мелок сделал вид, что повёлся, чтобы потом настричь с них бабла.
Я так понимаю, это значит, что ты со мной?
And savvy businessman Chalky White believes them.
Savvy businessman Chalky White tell them he believe them, then he pocket their money.
I take it that means you're sticking with me?
Скопировать
И приглашение на торжество победителей в клуб "Бабеты".
Последний пункт - перебор, Мелок.
Равно как и стопроцентный подгон голосов цветных.
And an invitation to that victory party down at Babette's.
That last part's a tall order, Chalky.
So is delivering 100% of that colored vote.
Скопировать
Однажды я встретился с коммодором на параде в честь мистера Букера Ти Вошингтона. Как-то так.
"Мелок, у меня неважнецкая новость", говорит он.
"Теперь придётся платить мне 7% с навара."
Then one day I seen the Commodore himself... a parade here for Mr. Booker T. Washington, you know.
"Chalky," he say, "I got bad news.
Now on you got to pay me 7% of what you been making."
Скопировать
Ну а я вот теперь знаю.
Мелок, там еще четверо братьев плюс Лучиано.
И как нам теперь к ним подобраться?
Well, I got all the confirmation I need.
There are four more brothers, Chalky, plus Luciano.
How are we supposed to get to them now?
Скопировать
Сначала это были окна, которые оставляли открытыми, теперь они взламывают их, чтобы войти.
Итак, мелок, коробка из-под пирога...
Цветной мелок, не белый, коробка из-под пирога и пирог.
First it was windows left open, now they are breaking them to get in.
So, the chalk, the cake tin...
The coloured chalk, not the white, the cake tin and the cake.
Скопировать
Итак, мелок, коробка из-под пирога...
Цветной мелок, не белый, коробка из-под пирога и пирог.
Итак, цветной мелок, коробка из-под пирога и пирог.
So, the chalk, the cake tin...
The coloured chalk, not the white, the cake tin and the cake.
So, the coloured chalk, the cake tin and the cake.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мелок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мелок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
