Перевод "lesion" на русский

English
Русский
0 / 30
lesionпоражение
Произношение lesion (лижон) :
lˈiːʒən

лижон транскрипция – 30 результатов перевода

So, what's next?
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion.
It will involve another spinal.
Что же теперь?
Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение.
И пункция спинного мозга.
Скопировать
What causes this?
Lesion in the temporal lobe.
It's a kind of seizure disorder.
В чём же причина?
Повреждение в височной доле.
Это вызывает припадки.
Скопировать
Don't be alarmed.
If it's a lesion, in a way, she's fortunate.
All we have to do is remove the scar.
Не мучайте себя.
Если это такое повреждение, ей даже повезло.
Нам надо только удалить рубец.
Скопировать
How did they find out you had aids?
One of the partners noticed a lesion on my forehead.
But how..?
Кaк oни yзнaли, чтo y вac CПИД?
Oдин из пapтнepoв зaмeтил пятнo y мeня нa лбy.
Ho как...?
Скопировать
That's a good point.
The partner who spotted the lesion, Walter Kenton, worked for Walsh, Ulmer Brahm in D.C.
A paralegal there, Melissa Benedict, showed lesions on and off.
Boпpoc пo cyщecтвy.
Пapтнep, зaмeтивший пятнo, Уoлтep Кeнтoн, paбoтaл в фиpмe "Уoлш, Алмep и Бpaм" в oкpyгe Кoлyмбия.
Taм coтpyдницa Meлиcca Бeнeдикт пocтoяннo пoкpывaлacь пятнaми.
Скопировать
- She didn't try to conceal it.
So you know the difference between a bruise and a lesion?
Beckett told me he'd been hit by a ball.
- Oнa нe пытaлacь cкpыть этo.
To ecть, вы знaли, в чeм paзницa мeждy cинякoм и пятнoм?
Бeккeт cкaзaл мнe, чтo в нeгo пoпaли мячoм.
Скопировать
The colour and grey-scale values are messed up, like colour-blindness.
There could be a tumour or brain lesion.
Whoever's doing this is using a box to split the signal...
Необычное восприятие цветов и оттенков. Как у дальтоников.
Возможно опухоль мозга или травма.
Они использовали коробку для разделения сигнала.
Скопировать
It has to hurt a lot.
Must operate immediately because the risk of a lesion column is very high.
Yes? Tell me.
Ей пришлось многое перетерпеть.
Нужно немедленно оперировать её, ибо риск того, что позвоночнику будет нанесён дополнительный ущерб, крайне велик.
Да, слушаю.
Скопировать
You see the gross gastric dilation?
Classic lesion.
- Right.
Видите, как расширен желудок?
- Классический симптом.
- Верно.
Скопировать
All right. How about this one?
Lesion in the heart area, maybe in the lungs. Might be carcinoma.
Or a clot.
'орошо.
јномали€ в области сердца, возможно в легких.
¬озможно ракова€ опухоль.
Скопировать
He was at the docks and was hit on the head by loading equipment.
The doctors say the trauma caused a structural lesion on his brain.
Basically, it's a blood clot.
Он был в доках и получил удар по голове погрузочным оборудованием.
Доктора сказали, что травма вызвала структурное повреждение в его мозгу.
В принципе, это просто сгусток крови.
Скопировать
You were never any good at lying.
- I was looking for a space-occupying lesion.
- And?
Ты никогда не был хорошим лжецом.
- Я подозревал поражение отдельных участков.
- И?
Скопировать
Radon Shield 55 protects you and your whole family from the sun's radiation.
Day in, day out, Radon Shield 55 keeps your fun factor up and lesion count down.
Available at quality Tech Con family outlets everywhere.
Щит Радона 55 защищает вас и всю вашу семью от радиации солнца.
Изо дня в день, Щит Радона 55 продолжает поддерживать ваш уровень здоровья и повреждения постепенно исчезают!
Доступный в качестве семейных приспособлений от Тех Кон, повсюду!
Скопировать
It is now.
Large bilobed cystic lesion...
- With a calcified structure.
Теперь да.
Большое двудольное кистозное повреждение...
- С кальцинозной структурой.
Скопировать
Getting bored.
It's a lesion.
And the big green thing in the middle of the bigger blue thing on a map is an island.
Скучающих врача.
Это повреждение ткани.
А большое зеленое пятно посередине большого синего пятна на карте - это остров.
Скопировать
It's coming from the inferior vena cava.
- Can you find the lesion? - Yeah.
Yeah, I think I can feel it.
Оно в нижней полой вене.
Можешь найти повреждение?
Да, думаю, смогу его нащупать.
Скопировать
On his arm.
Papular lesion, one centimeter, on top of a long, thin scab.
Ah, you need a dermatologist.
На его руке.
Папулезное повреждение, один сантиметр, на тонкой длинной корке.
А, тебе нужен дерматолог.
Скопировать
Well, your shirt is gaping at the collar. That means you've lost weight. You're flushed, that's fever, and you're short of breath.
And finally, there's the KS lesion on your face.
It means you're HIV positive, and you've progressed to full-blown AIDS.
Ну, рубашка велика тебе в воротнике, значит ты потерял в весе, ты потеешь, это означает жар и у тебя отдышка.
И наконец, у тебя на лице следы саркомы Капоши.
Стало быть, ты ВИЧ-положительный и у тебя развивается полномасштабный СПИД.
Скопировать
Vogler saw the error of his ways and repented.
The lesion could be nothing.
Also could be a brain tumor or an infection.
Воглер понял ошибочность своих путей и раскаялся.
Повреждение может ничего не значить.
А может быть опухолью мозга или инфекцией.
Скопировать
What does Prof. Ackerman think?
He hasn't located any lesion.
He wants to do a biopsy.
И что сказал профессор Аккерман?
Он не обнаружил отклонений.
Хочет делать биопсию.
Скопировать
Reproduce?
There's only got one lesion, and it's nowhere near her bowel.
That's because this is not a typical case.
Размножаются?
Есть только одно повреждение ткани, и оно далеко от кишечника.
Это потому, что тут не обычный случай.
Скопировать
Spots fly you think?
Chronic viral lesion.
That looks like gout.
Может, овод?
Вирусное поражение бактериями кишечной группы.
Похоже на подагру.
Скопировать
Bot fly, do you think?
Chronic viral ulcerative lesion.
That looks like gout.
Думаешь, всё от газа?
Хронические вирусные кровоточащие язвы.
Похоже на грибок.
Скопировать
You can,uh,clean yourself up.
Lesion on the liver.
Cystic or solid?
Вы можете... вытереть себя.
В печени повреждение.
Кистозное или однородное?
Скопировать
Frankly,i'm worried it might spread to other continents.
Lesion on the liver.
Possibility-
Честно говоря, я очень обеспокоена, что она может распространиться на другие континенты.
Повреждение в печени.
Варианты...
Скопировать
She said her hoo hoo burned.
Lesion on the liver.
Ideas?
Она сказала, что ее "киска" горит.
Повреждение в печени.
Идеи?
Скопировать
He's the boss.
Uh,what about a spinal cord lesion?
Have to be in the brain stem.
Босс - он.
А как насчет повреждения спинного мозга?
Если только повреждение в стволовой части.
Скопировать
I Know You Think You're Feeling Better On Account Of Feeling Better.
But This Trusted Family Doctor Thinks That He's Found A Mass Lesion.
So If You Could Lie Back Down And Struggle To Breathe--
Я знаю ты думаешь, что тебе лучше, основываясь на том что тебе лучше.
Но этот обожаемый семейный врач думает, что нашел у тебя большие повреждения.
Так что откинься назад, и начни дышать с трудом.
Скопировать
It's No Big Deal, Really.
There's A Mass Lesion In The Left Anterior Temporal Lobe Surrounded By Edema.
Did You Just Insult Me In Pig Latin?
В этом правда нет ничего особенного.
В левой пред-височной доле большого мозга большое повреждение с отеком.
Ты только что оскорбил меня на псевдолатыни?
Скопировать
Where I decided to adopt him.
We don't know what this brain lesion is.
If it's toxoplasmosis, it'll get better with antibiotics.
Мы решили его усыновить.
Мы пока даже не знаем, какое конкретно это нарушение мозга.
Если это токсоплазмоз, ему станет лучше с антибиотиками.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lesion (лижон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lesion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение