Перевод "lesion" на русский

English
Русский
0 / 30
lesionпоражение
Произношение lesion (лижон) :
lˈiːʒən

лижон транскрипция – 30 результатов перевода

No, my turn. I'm gonna kick all your asses. This is the lemon.
Uh... actinic keratosis is, uh, a premalignant lesion.
- In old people. - In anyone. Too tart?
Нет, моя осередь Я собираюсь надрать вам задницы это лимон, может быть едкий что такое креатоз?
эм...креатоз это предраковое
- у старых людей - у любых едкий?
Скопировать
Yes, in the morning and evening
Did you clean his lesion first?
Well, we bathed him
Да, утром и вечером.
А поражённые участки перед этим промывали?
Да, мы его купали.
Скопировать
I'm deleting the program.
Normal, everyday psychotic episode caused by a tumor or brain lesion.
That was lucky.
Об этом никому не надо знать. Я стираю программу.
У меня нервное расстройство, будничный психоз, вызванный повреждением мозга.
Давай, заводись. Просто везение.
Скопировать
Radon Shield 55 protects you and your whole family from the sun's radiation.
Day in, day out, Radon Shield 55 keeps your fun factor up and lesion count down.
Available at quality Tech Con family outlets everywhere.
Щит Радона 55 защищает вас и всю вашу семью от радиации солнца.
Изо дня в день, Щит Радона 55 продолжает поддерживать ваш уровень здоровья и повреждения постепенно исчезают!
Доступный в качестве семейных приспособлений от Тех Кон, повсюду!
Скопировать
All right. How about this one?
Lesion in the heart area, maybe in the lungs. Might be carcinoma.
Or a clot.
'орошо.
јномали€ в области сердца, возможно в легких.
¬озможно ракова€ опухоль.
Скопировать
That's a good point.
The partner who spotted the lesion, Walter Kenton, worked for Walsh, Ulmer Brahm in D.C.
A paralegal there, Melissa Benedict, showed lesions on and off.
Boпpoc пo cyщecтвy.
Пapтнep, зaмeтивший пятнo, Уoлтep Кeнтoн, paбoтaл в фиpмe "Уoлш, Алмep и Бpaм" в oкpyгe Кoлyмбия.
Taм coтpyдницa Meлиcca Бeнeдикт пocтoяннo пoкpывaлacь пятнaми.
Скопировать
It has to hurt a lot.
Must operate immediately because the risk of a lesion column is very high.
Yes? Tell me.
Ей пришлось многое перетерпеть.
Нужно немедленно оперировать её, ибо риск того, что позвоночнику будет нанесён дополнительный ущерб, крайне велик.
Да, слушаю.
Скопировать
What causes this?
Lesion in the temporal lobe.
It's a kind of seizure disorder.
В чём же причина?
Повреждение в височной доле.
Это вызывает припадки.
Скопировать
Don't be alarmed.
If it's a lesion, in a way, she's fortunate.
All we have to do is remove the scar.
Не мучайте себя.
Если это такое повреждение, ей даже повезло.
Нам надо только удалить рубец.
Скопировать
So, what's next?
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion.
It will involve another spinal.
Что же теперь?
Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение.
И пункция спинного мозга.
Скопировать
He was at the docks and was hit on the head by loading equipment.
The doctors say the trauma caused a structural lesion on his brain.
Basically, it's a blood clot.
Он был в доках и получил удар по голове погрузочным оборудованием.
Доктора сказали, что травма вызвала структурное повреждение в его мозгу.
В принципе, это просто сгусток крови.
Скопировать
You see the gross gastric dilation?
Classic lesion.
- Right.
Видите, как расширен желудок?
- Классический симптом.
- Верно.
Скопировать
The colour and grey-scale values are messed up, like colour-blindness.
There could be a tumour or brain lesion.
Whoever's doing this is using a box to split the signal...
Необычное восприятие цветов и оттенков. Как у дальтоников.
Возможно опухоль мозга или травма.
Они использовали коробку для разделения сигнала.
Скопировать
- She didn't try to conceal it.
So you know the difference between a bruise and a lesion?
Beckett told me he'd been hit by a ball.
- Oнa нe пытaлacь cкpыть этo.
To ecть, вы знaли, в чeм paзницa мeждy cинякoм и пятнoм?
Бeккeт cкaзaл мнe, чтo в нeгo пoпaли мячoм.
Скопировать
How did they find out you had aids?
One of the partners noticed a lesion on my forehead.
But how..?
Кaк oни yзнaли, чтo y вac CПИД?
Oдин из пapтнepoв зaмeтил пятнo y мeня нa лбy.
Ho как...?
Скопировать
You were never any good at lying.
- I was looking for a space-occupying lesion.
- And?
Ты никогда не был хорошим лжецом.
- Я подозревал поражение отдельных участков.
- И?
Скопировать
On the left side of the neck, 3 cm below the bone process behind the ear is a 5 cm long and a few mm deep, clear-cut transverse lesion.
Half a cm below there is a 10 cm long and 4 cm deep, clear-cut lesion cutting through musculature on
According to consultant Ebba Larsen the defendant has been very co-operative and shown considerable progress.
На левой стороне шеи, на 3 см ниже костного выступа за ухом - виднееся поперечная резаная рана 5 см. в длину и несколько мм. в глубину и на полсантиметра ниже неё виднеется резаная рана 10 см в длину и 4 см в глубину —
— которая перерезает мышцы шеи с левой стороны — и крупную артерию.
Согласно заключению Эббы Ларсен, обвиняемая в период лечения была настроена на сотрудничество и достигла явного прогресса.
Скопировать
Purple splotches on the face, the eye is bloodshot.
The other eye, if he had one, would be the same, but it was an open lesion, so the blood had a way to
Through the stab wound, hence the blood-stained bandage.
Красные пятна на лице, лопнувшие сосуды в глазу.
Другой глаз, будь он у него, стал бы таким же, но это было открытое отверстие, поэтому кровь вытекла.
Через рану от ножа, отсюда и пятна на повязке.
Скопировать
I got you covered.
In the next section of the study, we directed our attention to the possibility of an intestinal lesion
Special consideration must be paid to patients after menopause.
Я тебя поддержим.
В следующем разделе исследования, мы направили наше внимание на возможное поражение кишечника... кистой яичника.
Особое внимание следует уделять пациентам после менопаузы.
Скопировать
Can we please just go back to having a nice time?
We could, but unfortunately my brain is lesion-free and I remember that rotten thing you just said about
Come on. I apologize.
Может вернёмся к приятному времяпрепровождению?
Мы бы могли, но, к сожалению, мой мозг здоров и я помню ту мерзость, что ты сказала про моего сладкого властелина.
Ну же, я же извинилась.
Скопировать
Je have fifteen fives.
People would tell you, you can only catch syphilis through sexual contact with an infected lesion.
It's not true.
У муа было пятнадцать "пятерок".
Люди говорят, что подцепить сифилис можно только через сексуальный контакт, если есть повреждение тканей.
Это не так!
Скопировать
It's good for you to cry.
, 3 cm below the bone process behind the ear is a 5 cm long and a few mm deep, clear-cut transverse lesion
Half a cm below there is a 10 cm long and 4 cm deep, clear-cut lesion cutting through musculature on the left side of the neck and of the carotid artery.
Это хорошо, что ты плачешь.
На левой стороне шеи, на 3 см ниже костного выступа за ухом - виднееся поперечная резаная рана 5 см. в длину и несколько мм. в глубину и на полсантиметра ниже неё виднеется резаная рана 10 см в длину и 4 см в глубину —
— которая перерезает мышцы шеи с левой стороны — и крупную артерию.
Скопировать
What?
That ulcerated lesion on your neck.
I don't know.
Что?
Это язвенное воспаление на шее.
Я не знаю.
Скопировать
There's something else.
Brian's symptoms-- the jaundice, the hair loss, the high blood pressure-- coupled with a hepatic lesion
What?
И еще кое-что.
Симптомы Брайна... желтуха, облысение, высокое кровяное давление... все это в паре с поражением печени, указывает на то что он принимает анаболики.
Что?
Скопировать
Doesn't mean that the guy putting pickles on his big Mac is his bff.
The doctor said to me, "that's not a rash, that's a lesion."
and I'm just penetrating very hard...
Но это совершенно не значит, что тот кто кладет пикули на Биг Мак это его лучший друг.
А доктор мне и говорит "это не сыпь, это уже полный пипец"
и я проникаю очень жестко...
Скопировать
Not with Debra in the other room.
An X-ray revealed a lesion on Yates's brain.
I suspected it was contributing to his violent behavior, so I...
Дебра в соседней комнате.
Рентген показал, что у Эйтса поражение мозга.
Я подозревала, что это - причина его жестокого поведения, так что я...
Скопировать
Well, there's just so much that we don't know about the brain.
A lesion to the right-frontal temporal lobe can affect memory.
You have to tell him... about Daniel.
Ну, мы еще так многого не знаем о мозге.
Повреждение правой лобной доли может повлиять на память.
Вы должны сказать ему про Дэниэла.
Скопировать
Who wouldn't?
Well, you had a lesion on the limbic area of your brain.
And I thought it was causing your-- your violent episodes.
Кому бы это не понравилось?
У тебя было повреждение лимбическое области мозга.
И я думала, что именно это вызывает твои приступы насилия.
Скопировать
Your--your mother abused you horribly, beat you.
Probably caused the lesion.
Don't talk about her.
Твоя... твоя мать жестоко с тобой обращалась, била тебя.
Может это и вызвало повреждение..
Не смей говорить о ней.
Скопировать
This new one with contrast shows a moderate-sized ring-enhancing lesion in the right parietal lobe.
impinging on the temporal parietal junction, and it's caung the hemispatial neglect, but what is the lesion
Well, that's what we don't know.
Но этот новый с отличием, показывает средних размеров кольцевое повреждение в правой теменной доле.
Оно давит на височный теменной узел это объясняет одностороннее пространственное игнорирование но что стало причиной?
Это как раз то, чего мы не знаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lesion (лижон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lesion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение