Перевод "librarians" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение librarians (лайбрээрионз) :
laɪbɹˈeəɹiənz

лайбрээрионз транскрипция – 30 результатов перевода

I did what I particularly like in this job.
I met librarians who want to develop a Chompers literacy.
It's harder than Barney.
Мне пришлось заниматься интересным делом.
Я встречался с работниками библиотек. Они хотят, чтобы я издал комиксы с мистером Чомперсом.
Этот парень обходит Барни по популярности. Удивительно!
Скопировать
He has told us that we cannot evacuate, but he has not said that we cannot search.
recommend we get everybody, and I mean everybody - police, transit, sanitation, fire, even the goddamn librarians
There's a thousand buildings within the city limits, and we have three hours and 15 minutes to do it in.
Но не сказал, что не можем заниматься Поисками бомбы.
Я хочу обратиться к вам. Надо собрать здесь все службы города. Полицию, транспорт, водопровод, пожарных.
Начнём сейчас. Речь идёт о 1 ООО зданий по городу, и у нас в запасе 3 часа 1 5 минут.
Скопировать
The whole village will know you know bugger–all about photography.
Librarians are like doctors.
Sworn to confidentiality.
Вся деревня будет знать, что ты ни черта не знаешь о фотографии.
Библиотекари как доктора.
клянутся хранить тайны.
Скопировать
- What would I do without you?
- Are all librarians this much trouble?
Jeez, get a room.
И что бы я без тебя делал?
Что, в библиотеках все такие работают?
Господи, постеснялись бы, что ли...
Скопировать
Check those books out?
Had to pop a couple librarians to make me getaway.
- Nice.
В библиотеке книги взял?
Эти? Украл. По дороге грохнул пару библиотекарей.
- Чудненько.
Скопировать
Do you know that all that stuff about those girls is made up?
Yeah, they're not really librarians or horse trainers or
scientists.
Ты знаешь зачем все эти вещи для девочек созданы?
Да, они на самом деле не для библиотекарей или для тренера лошадей
или для ученых.
Скопировать
-Didn't know myself.
-We're librarians.
-Librarian?
-Я и сам не знал.
-Mы - библиотекари.
-Библиотекарь?
Скопировать
Girls with horn-rimmed glasses and vegan footwear and Goth makeup.
Girls who play the cello and read McSweeney's and want to be children's librarians when they grow up.
Oh yeah, jocks totally eat that shit up.
Девочки с очками в роговой оправе, черных Мартинсах и боевым раскрасом Гота.
Девочки. играющие на виолончели и читающие МакСвини Мечтающие стать детскими библиотекарями, когда вырастут.
О да, крутые парни прутся от этого.
Скопировать
I'm at the librarian convention.
You get a bunch of librarians in a room talking and...
In the last six months we that we've been dating, you've given a hundred excuses.
Я на конференции библиотекарей.
Семинар по каталогам затянулся, когда библиотекари собираются...
За 6 месяцев, что мы встречаемся, ты придумал сотню отговорок.
Скопировать
Oh, all vampires know about the library.
You Librarians have been around almost as long as we have.
This is from before Crusades.
О, все вампиры знают о ней.
Вам, библиотекарям, столько же лет, сколько и нам.
Эту картину написали ещё до крестовых походов.
Скопировать
Flynn I'm sorry, but... The Librarian, it isn't just a job. It's... it's your life.
Librarians and relationships...
Look, maybe this will help. Just think of yourself as a celibate monk.
Флинн мне очень жаль, но библиотекарь - это не просто должность, это твоя жизнь.
Библиотекари и личная жизнь...
Вот что, представь, что ты монах, давший обет безбрачия.
Скопировать
I'm officially in trouble now.
You Librarians break so easily.
But tasty.
У меня большие проблемы.
Вы, библиотекари, так легко сдаётесь.
Но вы вкусные.
Скопировать
- I should probably get back to...
- Like librarians.
- entering the...
- Мне стоит вернуться к...
- Как библиотекарши.
- записям...
Скопировать
We used to work together.
We were librarians.
Heh. Okay.
Мы работали вместе.
Библиотекарями.
Ясно.
Скопировать
I should have known.
People who dress like librarians... all sex addicts.
I'm sorry.
Я должна была знать
Люди, одевающиеся как библиотекари... все эротоманы.
Простите.
Скопировать
You liked?
God bless librarians.
This what you looking for?
Тебе же нравилось?
Пресвятые библиотекарши.
Это ищешь?
Скопировать
I was at another book-signing session today.
I'll tell you, librarians have no sense of humour.
A part of me feels I can be too candid.
—егодн€ у мен€ была автограф-сесси€.
—кажу вам, у библиотекарей нет чувства юмора.
"асть мен€ считает, € слишком откровенный.
Скопировать
But I can't find the start of the path until I get into the archives.
to help you access to the archives is only by written decree by the curator and the Board of Vatican Librarians
Or by papal mandate.
А понять, где начало пути, ...я могу только из архивов.
Я не в силах вам помочь. Вход в архив предоставляется по письменному разрешению куратора Библиотечного Совета.
Или с позволения Папы.
Скопировать
What is going on here?
Well, we sure aren't gettin' our cutie marks for bein' librarians.
Huh. I should think not.
Что здесь творится?
работая библиотекарями.
что вы могли.
Скопировать
Our adventure with...
Okay, maybe not the librarians. But the fun we've had.
And what about the shanties?
А какое было приключение с...
Ладно, пускай не с библиотекаршей, но было же весело!
А как же пиратские песни?
Скопировать
Do you have a warrant?
I know librarians can be prickly, but you've heard of the Patriot Act?
Oh, now this missing girl is involved with terrorism?
У вас есть ордер?
Я знаю, что библиотекари могут быть занудными, но вы слышали об акте патриотизма?
О, эта пропавшая девочка занимается терроризмом?
Скопировать
Damn snobs.
Bunch of librarians, if you ask me.
Although I was always fond of Henry.
Чертовы снобы.
Букет библиотекарей, если позволите сказать.
Я всегда любил Генри.
Скопировать
EMTs were alarmed enough.
They sent the librarians and other patrons to the ER.
Well, if this is Ebola or any other virus, and this guy came in contact with other people on the way over here, then we are in big trouble.
Медики стоят на ушах.
Отослали библиотекарей и других посетителей в больницу.
Если это Эбола или другой вирус, и этот парень контактировал с другими людьми по дороге сюда, у нас большие неприятности.
Скопировать
Another glorified librarian, you ask me.
Hey, these guys may have been sexist, but like all librarians, they were wicked smart, too.
The dude who was here when you came in - - Haggerty -- he kept your case file open, worked it every day until he retired.
Еще он восхваленый библиотекарь, ты спросишь меня.
Эй, эти ребята волне могут быть сторонниками сексизма, но как и все библиотекари, они были также чертовски умны.
Парень, который был здесь, когда ты вошла, его зовут Хэггерти- он держал твое дело открытым, он работал над ним до тех пор, пока не ушел на пенсию.
Скопировать
All right.
Not bad for a bunch of librarians.
You mind keeping an eye on my bike for me?
Хорошо.
Неплохо для сборища библиотекарей.
Ты не против, следить за моем велосипеде для меня?
Скопировать
If you want these books, you can find them yourself.
I thought librarians were supposed to be helpful.
We are, when people deserve it. - Oh.
Если тебе нужны эти книги, можешь найти их сам.
Я думал, библиотекари должны быть полезными.
Да, когда люди заслуживают этого.
Скопировать
Cooks cook.
Librarians keep checking out books because it's very important to read.
- What happens when Bible Camp opens?
Повара готовить.
Библиотекари выдавать книги, потому что читать очень полезно.
- А что будет с христианским съездом?
Скопировать
- What makes you think I have either of those things?
- Because those things are necessary for assistant librarians to open the library on saturday morning
- It's the one that says "do not copy".
С чего ты взял, что у меня все это есть?
С того, что помощник библиотекаря каждую субботу приходит сюда утром самым первым и открывает школу.
Это ключ с биркой "дубликатов не делать".
Скопировать
Now, hand him over or I'll show you how very good I am with a blade.
I've killed more librarians than you've seen stars, Guardian.
Do it.
А теперь отдайте его или я покажу, насколько я хорош с клинками.
Я убил больше Библиотекарей, чем ты видела звезд, Хранитель.
Давай.
Скопировать
Someone else must be the Santa for just this night, but there is no guarantee that a mortal will survive.
We're the Librarians.
I need someone more attuned to the night, someone more bound to Christmas.
Кто-то другой должен стать Сантой на одну ночь, но нет никаких гарантий, что смертный выживет.
Слушай, мы Библиотекари.
Мне нужен кто-то более приспособленный к ночи, кто-то связанный с Рождеством больше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов librarians (лайбрээрионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы librarians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайбрээрионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение