Перевод "lightsaber" на русский
Произношение lightsaber (лайтсэйбо) :
lˈaɪtseɪbˌə
лайтсэйбо транскрипция – 30 результатов перевода
"There's no choice," you said.
SHE IMITATES LIGHTSABER Luke!
Jesus!
"Выбора нет" твои слова.
Люк!
Господи!
Скопировать
By the time we got to Jay and Bob, he was at the top of his game.
And we were rehearsing for the lightsaber batt...
Blunt-saber battle we can't call it "lightsaber," Lucasfilm will sue blunt-saber battle, and he's got the double-sided bong-saber.
Таким макаром, к началу съёмок "Джея и Боба" он достиг вершин мастерства.
И не просто в исполнении задуманного мной, но и собственно в задумках.
Вот мы репетируем бой на световых... на дымовых мечах. Нельзя называть "световыми мечами" -- Lucasfilm засудит.
Скопировать
Then they go into this bar and there are all these space creatures... then, someone makes the mistake of picking on Obi-Wan Kenobi.
And then, he takes out his lightsaber and he goes "whoosh"... and he chops this guy's arm right off,
You know, this doesn't sound like a nice movie.
Потом кто-то совершил ошибку задираясь на Оби-Ван Кеноби. И потом он вытащил свой лазерный меч и сделал "whoosh"... и отрезал парню руку, потому что этот меч сделан из лазера.
Знаешь, звучит как не очень хорошее кино.
"Встреча двух сердец", это хорошее кино.
Скопировать
Has anyone turned in a left Vulcan ear?
We've got a utility belt, tricorders, a light saber...
Sorry, kid.
Простите, сэр. Никто не находил левое ухо вулкана?
Есть супер-пояс, пара трайкодеров, световой меч....
Извини, мальчик.
Скопировать
And not just taking direction, but actually giving direction back to me. And we were rehearsing for the lightsaber batt...
Blunt-saber battle we can't call it "lightsaber," Lucasfilm will sue blunt-saber battle, and he's got
It's so embarrassing.
И не просто в исполнении задуманного мной, но и собственно в задумках.
Вот мы репетируем бой на световых... на дымовых мечах. Нельзя называть "световыми мечами" -- Lucasfilm засудит.
И у него -- двусторонний бонгомеч. ...Так стыдно...
Скопировать
And that, gentlemen, is something I cannot have.
[ Lightsaber Strikes ]
Make no mistake.
ј это то, господа, чего мне не хотелось бы.
[¬ключаетс€ световой меч]
Ќельз€ совершать ошибок.
Скопировать
A double-bladed lightsaber?
You have a double-bladed lightsaber?
Actually, we're looking for a Thorian blaster.
Двухклинковый световой меч?
У вас есть двухклинковый световой меч?
Вообще-то мы ищем Торианский бластер.
Скопировать
A Big Wheel, so I can drag Santa's severed head through the streets of Venice.
A Darth Vader action figure, so I can stick that plastic, tiny, little lightsaber into Santa's urethra
A catcher's mitt, so I can make cruel comparisons to Mrs. Claus's vagina.
- Велосипед, чтобы волочить оторванную голову Санты по улицам Вениса.
Игрушечного Дарта Вейдера, чтобы воткнуть этот маленький пластмассовый световой меч Санте в писюн.
Бейсбольную перчатку, чтобы грубо сравнивать ее с вагиной миссис Клаус.
Скопировать
Oh gets better.
(imitates lightsaber sound)
(laughing): Wow!
— А так будет ещё круче.
[ имитирует звук светового меча ]
Ух ты!
Скопировать
You can wear yours and we can have little sword fights whenever we want.
(imitates lightsaber humming)
Yeah, and my eighth favorite episode of Professor Proton was "Alka-Seltzer Rocket."
Нацепишь свой — будем устраивать бои на мечах, когда захотим.
[ имитирует жужжание светового меча ]
И мой любимый эпизод "Профессора Протона" — "Ракета из Алка-Зельцера"
Скопировать
I used some of the jewelry techniques you taught us.
It's a lightsaber belt buckle.
Wow, this is so cool, Thanks.
Последовал твоим советам ювелира.
Пряжка для ремня в виде светового меча.
Это так круто, спасибо.
Скопировать
Things rich people have:
goggles, an answering machine/phone combo, an electric card-shuffler, a Darth Vader boombox with a lightsaber
We spent hundreds.
Вещи как у богатых:
очки ночного видения, автоответчик, машина для тасования карт, магнитофон Дарта Вейдера со световым лучом вместо антенны.
Мы тратили сотни.
Скопировать
It's a rocket.
It's a limited-edition "Star Wars" lightsaber signed by George Lucas.
Yes, because nothing says "Happy Valentine's Day" like a "Star Wars" toy.
Ракету?
О, это будет лазерный меч из "Звездный войн", подписанный Джорджем Лукасом?
Конечно, потому что ничего так не скажет "С Днем святого Валентина", как игрушка из "Звездных войн".
Скопировать
Wait, wait, wait.
Please tell me that you didn't get me a lightsaber for our first Valentine's Day together.
Please give me some credit.
Стой. Подожди.
Пожалуйста, скажи, что ты не подаришь мне лазерный меч на наш первый совместный День святого Валентина.
Пожалуйста, поверь мне.
Скопировать
It's your drawer.
I-I mean, I know it's not a lightsaber, but--
No.
Он твой.
Знаю, это, конечно, не световой меч, но...
Нет.
Скопировать
Lion blast!
Lightsaber barf!
Fire Principal!
Львиный рёв!
Рыгание световым мечом!
Огненный директор!
Скопировать
He's wearing a brand-new "Star Wars" shirt.
He's holding a light-saber.
You know what Dex said?
На нем была новая футболка со "Звездными войнами".
В руках был световой меч.
Знаешь, что Дэкс сказал?
Скопировать
Sheriff, I'm not kidding.
This thing's a few watts from being a lightsaber.
I said I'll take care of it.
Шериф, я не шучу.
Эта вещь в паре ватт от того, чтобы стать световым мечом
Я сказал, что позабочусь об этом.
Скопировать
It wouldn't be the first wolf to run from a fox.
Apparently I'm carrying the lightsaber.
Dad, you and Derek hit Eichen House.
Это будет не первый волк, бегущий от лисы.
Видимо, я ношу световой меч.
Папа, вы с Дереком едете в Eichen House.
Скопировать
Turns out our lying might have led us to a real passion.
I get to do my light saber sound.
And when he does that sound, I get to stab him in the chest with a sword.
Выяснилось, что наша ложь могла привести нас к настоящему увлечению.
Я могу издавать звук своего светового меча.
И когда он издаёт этот звук, я могу заколоть его в грудь мечом.
Скопировать
Wait.
[Light saber hums]
[Breathes heavily]
Подожди.
[Light saber hums]
[Breathes heavily]
Скопировать
A Cylon laser pistol?
A double-bladed lightsaber?
You have a double-bladed lightsaber?
Сайлонский лазерный пистолет?
Двухклинковый световой меч?
У вас есть двухклинковый световой меч?
Скопировать
I mean, I'm pretty sure my girlfriend's gone forever... and I never wanted to do this in the first place.
George Michael, was that really you doing those lightsaber moves?
- You were incredible.
Наверняка моя девушка ушла навсегда. И я вообще не хотел участвовать ни в каких выборах.
Джордж Майкл, а это правда ты размахивал световым мечом?
- Это было потрясающе.
Скопировать
Oh, that's disgusting.
Okay, I had a... torrid lightsaber battle went wrong when I was a child.
All right, all right, all right.
- О-о, это отвратительно!
Кей, у меня... Один ужасный поединок на световых мечах закончился трагедией, когда я был ребёнком.
Всё-всё-всё!
Скопировать
- Nope.
Did they ever singe their eyebrows trying to make a lightsaber?
No way.
- Точно.
Кто из них хотя бы раз опалил себе брови в попытке смастерить световой меч?
Ничего подобного!
Скопировать
Dr. bailey,
Are you making lightsaber noises?
Uh, not anymore, sir.
Доктор Бэйли?
Вы изображаете Звездные воины?
Больше нет, сэр.
Скопировать
That double-crossing droid is a spy.
Another lightsaber to add to my collection.
My spy droid, R3, has trapped your precious master.
Этот двуликий дроид - шпион.
Ещё один световой меч для моей коллекции.
Мой дроид-шпион, Р3, заманил твоего бесценного учителя в ловушку.
Скопировать
Catch it!
(Inner voice) The light saber...catch the light saber.
(Inner voice) I don't feel it
Поймай его!
(внутренний голос) Световой меч... поймай световой меч
(внутренний голос) ... Я не чувствую его
Скопировать
The crystal is the heart of the blade.
The crystal vibrates even when the light saber is off.
Its power was there even before you built your light saber!
Сердце лезвия это кристал
Кристал вибрирует даже когда световой меч выключен
Его сила была в нем до того как ты собрала свой световой меч!
Скопировать
What you needed to understand while building your light saber, is its true nature.
The Jedi is the light saber and the light saber is the Jedi.
When you feel your weapon as you feel your arm, then you will be ready.
Что ты должна была понять, когда собирала собственный световой меч, это его истинную природу.
Джедай это световой меч, а световой меч это джедай
Когда ты почувствуешь свое оружие как чувствуешь свою руку, тогда ты будешь готова
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lightsaber (лайтсэйбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lightsaber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтсэйбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение