Перевод "lightsaber" на русский
Произношение lightsaber (лайтсэйбо) :
lˈaɪtseɪbˌə
лайтсэйбо транскрипция – 30 результатов перевода
Then they go into this bar and there are all these space creatures... then, someone makes the mistake of picking on Obi-Wan Kenobi.
And then, he takes out his lightsaber and he goes "whoosh"... and he chops this guy's arm right off,
You know, this doesn't sound like a nice movie.
Потом кто-то совершил ошибку задираясь на Оби-Ван Кеноби. И потом он вытащил свой лазерный меч и сделал "whoosh"... и отрезал парню руку, потому что этот меч сделан из лазера.
Знаешь, звучит как не очень хорошее кино.
"Встреча двух сердец", это хорошее кино.
Скопировать
Has anyone turned in a left Vulcan ear?
We've got a utility belt, tricorders, a light saber...
Sorry, kid.
Простите, сэр. Никто не находил левое ухо вулкана?
Есть супер-пояс, пара трайкодеров, световой меч....
Извини, мальчик.
Скопировать
Why don't you stay here and chat with Mr. Unrealistic Space Travel.
Yes, I'd love to explain the practical impossibility... of the so-called light saber.
You son of a bi-
А ты оставайся и болтай со своим "Нереалистичным путешествием".
Да, с удовольствием объясню вам практическую невозможность существования так называемого лазерного меча.
Сукин ты...
Скопировать
Now here's a little something your master Yoda never taught you.
You just threw your light saber at me and killed me.
I didn't know you could throw it.
Твой мастер Йода не способен ни на что.
Ты просто бросил в меня меч и убил.
Я не знал, что его можно бросить.
Скопировать
Let me ask you just one question, then I promise we'll get into the book.
How did you first come up with the lightsaber?
I'm sure Mr. Lucas doesn't have time for such large-scale questions.
Можно я задам вам всего один вопрос, а затем я обещаю, что мы вернемся к книге.
Как вы додумались до лазерных мечей?
Я уверена, что у Мистера Лукаса нет времени на такие длинные вопросы.
Скопировать
Killed not by clones... this Padawan.
By a lightsaber he was.
Who?
Не клонами убит этот падаван был.
Световой меч сразил его.
Но кто?
Скопировать
I mean, I'm pretty sure my girlfriend's gone forever... and I never wanted to do this in the first place.
George Michael, was that really you doing those lightsaber moves?
- You were incredible.
Наверняка моя девушка ушла навсегда. И я вообще не хотел участвовать ни в каких выборах.
Джордж Майкл, а это правда ты размахивал световым мечом?
- Это было потрясающе.
Скопировать
Healed.
Which begs the obvious question since not even obi-wan's lightsaber can ginsu your superdermis -- how
I don't know,but I didn't get weak,so it's not kryptonite.
Исцелились.
Это наталкивает на очевидный вывод, что не только лазерный меч Оби-Вана может пробить твою кожу. Как маленькая лоза могла их пробить?
Я не знаю. Но это точно не криптонит, так как возле него я слабею.
Скопировать
During these obsessive explorations many apprentices died for his misdeeds.
It was a mistake to let him keep his light saber you know what he's capable of.
He wouldn't be so insane.
Во время этих безумных поисков из-за его ошибок погибло много учеников.
Мы напрасно оставили ему световой меч, вы сами знаете, на что он способен.
Он же не настолько глуп!
Скопировать
Catch it!
(Inner voice) The light saber...catch the light saber.
(Inner voice) I don't feel it
Поймай его!
(внутренний голос) Световой меч... поймай световой меч
(внутренний голос) ... Я не чувствую его
Скопировать
The crystal is the heart of the blade.
The crystal vibrates even when the light saber is off.
Its power was there even before you built your light saber!
Сердце лезвия это кристал
Кристал вибрирует даже когда световой меч выключен
Его сила была в нем до того как ты собрала свой световой меч!
Скопировать
The crystal vibrates even when the light saber is off.
Its power was there even before you built your light saber!
You have to feel its heart; its origin is in the force.
Кристал вибрирует даже когда световой меч выключен
Его сила была в нем до того как ты собрала свой световой меч!
Ты должна почувствовать его сердце, его источник в самой Силе
Скопировать
Yes, a long time indeed.
What you needed to understand while building your light saber, is its true nature.
The Jedi is the light saber and the light saber is the Jedi.
Да, действительно прошло много времени.
Что ты должна была понять, когда собирала собственный световой меч, это его истинную природу.
Джедай это световой меч, а световой меч это джедай
Скопировать
Control
Your life depends on your skills with the light saber, and so does mine!
Stronger!
...контроль
Твоя жизнь зависит от навыков обращения со световым мечом также как и моя!
Сильнее!
Скопировать
Why?
It's my light saber!
The heart of the blade vibrates as my body does in the Force.
Почему?
Это мой световой меч!
Сердце лезвия вибрирует, как и мое тело вибрирует в Силе
Скопировать
What you needed to understand while building your light saber, is its true nature.
The Jedi is the light saber and the light saber is the Jedi.
When you feel your weapon as you feel your arm, then you will be ready.
Что ты должна была понять, когда собирала собственный световой меч, это его истинную природу.
Джедай это световой меч, а световой меч это джедай
Когда ты почувствуешь свое оружие как чувствуешь свою руку, тогда ты будешь готова
Скопировать
Fine,what color do you want?
You know the pale blue of luke skywalker's lightsaber?
Before it was digitally remastered?
Ладно, какой же ты хочешь цвет?
А знаешь бледно-синий цвет светового меча Люка Скайвокера?
До того как его оцифровали?
Скопировать
"There's no choice," you said.
SHE IMITATES LIGHTSABER Luke!
Jesus!
"Выбора нет" твои слова.
Люк!
Господи!
Скопировать
This cue starts as a cue from the movie and then kind of blends into a Walter Murphy cue cos there wasn't enough of it.
When we screened the preview at Comic-Con, this part with the sagging lightsaber got a laugh and also
They just couldn't believe we were doing a lightsaber erection joke.
Смотри на меня, смотри, что я делаю. - Видишь, как я его поворачиваю? - Вижу.
Брось его. Ладно, ладно. Короче, давай...
Ладно, хорошо, хорошо. Я понял, всё теперь... ОК, ОК...
Скопировать
When we screened the preview at Comic-Con, this part with the sagging lightsaber got a laugh and also a gasp from the audience.
They just couldn't believe we were doing a lightsaber erection joke.
But didn't Spaceballs do that 50 years ago?
Брось его. Ладно, ладно. Короче, давай...
Ладно, хорошо, хорошо. Я понял, всё теперь... ОК, ОК...
Мы снимем все подушки, открутим ножки, вынем матрас и это всё будет намного проще!
Скопировать
Kill them.
(lightsaber hum sounds)
You talk of paying debts.
Убейте их.
(жужжащий звук лучевых мечей)
Ты говорила об отплате долгов.
Скопировать
Ahh, what does he look like?
He'll be the small shriveled green one, with the light saber.
Small, huh?
Э... как он выглядит?
Маленький, сморщенный, зелёный... Со световым мечом!
Маленький, ха?
Скопировать
A little late, stubby.
If you didn't have a lightsaber, you'd be a dead man.
-Where's my droid?
Поздновато, пенёк.
Если бы не твой световой меч, тебе бы крышка.
- Где мой дроид?
Скопировать
- And then last month ... - No!
It's a light saber. from a Darth Vader made between 1980 and 1981
They're here ...
Но в том месяце...
Это световой меч Дарта Вейдера 80-81-го года выпуска.
Они здесь.
Скопировать
Oh, Luke!
Did you want me to throw you your lightsaber?
Yeah, about ten minutes ago!
О, Люк!
Я должен был бросить тебе световой меч?
Да, минут десять назад!
Скопировать
Yeah, about ten minutes ago!
Just so you know, the compartment I keep your lightsaber in is my rectum.
The mighty Jabba has decreed that you are to be thrown into the Sarlacc pit.
Да, минут десять назад!
Просто к сведению, световой меч хранится в моей прямой кишке.
По велению всемогущего Джаббы, вас сбросят в яму Сарлакка.
Скопировать
Come on.
Take that lightsaber and try to strike me down, and your journey toward the dark side will be complete
I've seen a lot of ships get blown up.
Давай.
Достань световой меч и убей меня, тогда твой путь к темной стороне будет окончен.
Я столько раз видел, как корабли взрываются.
Скопировать
Oh! Sorry.
This is my joke lightsaber.
It's cute, right?
О, простите.
Мой шуточный световой меч.
Милый, правда?
Скопировать
Perhaps a match for my own, Assassin.
Count dooku may have taught You how to swing a lightsaber, General, but that hardly
And yet I am the general In charge of this assault.
Возможно, на уровне моего, ассассин.
Возможно, граф Дуку и научил вас паре приёмов со световым мечем, генерал, но вряд ли это сделает тебя моей ровней.
Пока что, я генерал, возглавляющий эту атаку.
Скопировать
That's a first.
Just give me the lightsaber.
Thank you for respecting our ways, Master Jedi.
Вот это новость.
Просто отдай мне световой меч
Благодарю за уважение к нашим обычаям, мастер джедай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lightsaber (лайтсэйбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lightsaber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтсэйбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
