Перевод "little babies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little babies (лител бэйбиз) :
lˈɪtəl bˈeɪbiz

лител бэйбиз транскрипция – 30 результатов перевода

... ontheWestside.
It's, uh , turned into kind of a baby neighborhood -- a lot of families, a lot of little babies.
There's too many babies.
на западном побережье.
Здесь всё превратилось в район для младенцев - много семей, маленьких детей.
Здесь слишком много детей.
Скопировать
The targets were the financial and military headquarters of the United States.
He's got two little babies.
Two little babies.
Удар был направлен на финансовую и военную штаб-квартиры США.
Если кто-нибудь видел его или знает, где он, позвоните нам.
С ним два малыша.
Скопировать
If anyone has any idea or they've seen him or knows where he is, to call us. He's got two little babies.
Two little babies.
As the attack took place, Mr. Bush was on his way to an elementary school in Florida.
Если кто-нибудь видел его или знает, где он, позвоните нам.
С ним два малыша.
А в это время Джордж Буш направлялся в начальную школу во Флориде.
Скопировать
- Are they sure?
Do you want lots of little babies?
And the patter of footsie-wootsies?
- Уверены ли они?
Вы хотите много маленьких детей?
Чтоб малелькие ножки бегали по всему дому?
Скопировать
You've had your shots-- measles, mumps, rabies?
Oh, I just adore little babies.
I just want to squeeze them till there's not a breath left in their tiny little bodies.
Вы сделали все прививки против... ветрянки, кори, бешенства?
Ох, я просто обожаю маленьких детей.
Я хочу взять их, прижать к себе... пока их душа не выйдет из их крошечного тела.
Скопировать
Maggie, is everything all right?
Fill me with your little babies.
Oh, my God!
Мэгги, всё в порядке?
Наполни меня своими малышами.
О Боже!
Скопировать
Before there was chocolate and flowers and card exchanging... there was a man named Valentine... and he was a saint.
Well, you know how you've always seen those, those pictures... of those cute little babies with the fat
Raphael. He was Italian. He was very talented.
Она очень интересеная. Когда-то давно действительно жил человек по имени Валентин и Купидон, этот красивый маленький ребенок с крупными щеками и крыльями,
Это были изображения, созданные художником, Рафаэлем.
Он был очень талантливый итальянец.
Скопировать
What have we here?
Okay, come on, you little babies, now, wet your lips there.
All right, give me some tongue.
Что у нас тут?
Так, девочки, увлажните свои губки.
Покажи мне язычок.
Скопировать
You're gonna get out of here, and you're gonna go on,
-and you're gonna have lots of little babies.
-Yeah.
Ты выберешься отсюда, и будешь жить.
- У тебя будут дети.
Ты умрёшь стариком.
Скопировать
Harry, look at that.
Our little babies are growing up.
Three weeks, it's already like a rain forest in here.
Гарри, смотрите на это.
Наши маленькие младенцы растут.
Три недели, это уже подобно лесу дождя в здесь.
Скопировать
Let's go, let's go!
We've got to find you little babies a place to sleep.
Better listen up, you fart-blossoms.
За мной.
Сейчас мы поищем для малышей кроватки.
Эй, вам лучше слушать, что я говорю, вы пердуны-засранцы!
Скопировать
Well, of course she'll be upset, sugar, but she'll get over it.
She's got four little babies almost as good as this one.
It's like robbing' convenience stores.
Ну, конечно она расстроится, сладкая, но она переживет.
У нее четверо малышей, почти таких же хороших, как этот.
Это как ограбление магазина.
Скопировать
- See some people, they eat them, believing that they absorb their magic.
I have six little babies waiting to be fed.
They're starving to death without me.
Что бы ты ни сказал, это его не спасет. Ты хочешь сегодня поесть?
-Мисс Пип, кто Вы по профессии?
-Я - пастушка.
Скопировать
We have to learn that our actions can carry serious consequences.
Maybe if certain older, wiser people hadn't acted like little babies, then everything would be okay.
I agree. And certain young and naive people should thank their lucky stars that the entire school didn't find out about certain indiscretions that could have ruined their chances to win certain elections.
И мы должны понять, что все наши действия, абсолютно все, могут принести серьёзные последствия.
Не знаю, что вы имеете в виду, но, может быть, если я правильно понимаю, умному человеку... не пристало вести себя как маленькой девочке, и всё будет в порядке.
Согласен с этим, и ещё я думаю, что наивному молодому человеку нужно найти на небе свою счастливую звезду, и очень, очень сильно попросить её, чтобы никто в колледже не заметил
Скопировать
That's the easy way out. Your dad was only 17. He was at catering college, he was working in hotels at night trying to get a bit extra.
couple of cots, and when the two of you were born, we were thrilled to bits, because we had two lovely little
Don't blame me, I didn't ask to be born.
Твоему отцу было только семнадцать, он учился в кулинарном колледже и работал в отелях по ночам - чтобы заработать немного денег.
Мы сняли маленькую квартирку, раздобыли две колыбельки. И когда вы двое родились, мы были вне себя от радости. Потому что у нас было двое чудесных крошек.
Не обвиняй меня - я не просила меня рожать.
Скопировать
I'm telling the truth.
My little babies.
People are saying that both of them have gone inside the Witch house.
Правду говорю.
Мои крошки.
Люди рассказывают, что они заходили в Ведьмин дом.
Скопировать
Why shouldn't I think that I'm gonna kill this woman
- and all those little babies with her?
- You are not doing that.
Почему я не думаю, что убью эту женщину
- и кучу маленьких детей?
- Это не так.
Скопировать
Why did you sleep with her?
We had two little babies.
I don't know.
Зачем ты с ней переспал?
У нас было двое маленьких детей.
Не знаю.
Скопировать
Yeah, I'll see you in a minute.
Oh, my babies, my little babies!
I'm home.
Тогда увидимся на улице через минуту?
Ох, мои детки, мои маленькие!
Я дома.
Скопировать
They just take whenever they want, and they have no problem turning their backs on the people who gave it to them... people like me, who strap on their boots every day, kiss their wife and kids goodbye,
and trek 40 miles into a city where everyone, including little babies, are taught to look at us like
They are taught to question me, to disobey me, and still I risk my life for these people.
Они берут то, что хотят, и без проблем разворачиваются задом к людям, которые дали им это, людям как я, которые идут на работу каждый день, целуют на прощание своих жен и детей, и едут за 40 миль в город, где все
включая маленьких детей, смотрят на нас как на врагов.
Они поучают и не подчиняются мне, и все равно я рискую жизнью ради этих людей.
Скопировать
The bell has rung, people.
The school may find it amusing to have you all dressed up and run around like little babies, but in my
Miss Heck... next time you write an essay for my class, let's try using one color ink instead of 20.
Уже был звонок, народ.
Может, школа считает забавным, что вы наряжаетесь и слоняетесь повсюду в образе младенцев, но в моем классе к вам будут относиться как ко взрослым, ведь вы так хотите ими быть.
Мисс Хэк, в следующий раз, когда будете писать эссе, потрудитесь использовать чернила одного цвета, а не двадцати.
Скопировать
Because that would be great.
Listen, I know that you have been spending a lot of time with little babies, and that that's super hard
what you need to realize okay, Jeannie, uh, Jeannie...
Потому что это было бы замечательно.
Слушай, Я понимаю что тебе пришлось много времени посвятить своим маленьким детям, и я понимаю, что это очень тяжелая работа, и Господь благослови мамашек, но нам, живущим в мире взрослых,
-приходится учитывать.. -Эй,эй Джинни.
Скопировать
And I'll never think of Douglas again.
My big, strong Scott will hold me in his arms, and we'll make little babies.
And it will be the beginning of our life together starting tonight.
И я больше никогда не подумаю о Дугласе.
Мой большой, сильный Скотт будет держать меня на руках и мы сделаем малышей.
И это будет началом нашей совместной жизни, начиная с сегодня.
Скопировать
What do we gonna do?
Those little babies are depending on us.
Relax, I put it back on the secret room.
Что мы будем делать?
Эти маленькие детишки зависят от нас.
Спокойно, я вернул его в тайную комнату.
Скопировать
It doesn't matter right now!
Move those little babies!
You cannot let your kids see you die like this!
Сейчас это неважно!
Сучи лапками!
Ты не умрешь на глазах своих детей!
Скопировать
Of course you will.
Isn't that one of your darling little babies right there?
Yeah, it is.
Ты будешь их видеть.
Это же один из твоих малышей?
Да.
Скопировать
Full coat with fur?
Babies don't have little... babies!
You want tissues to wipe your ass?
Длинное меховое пальто?
У детей не бывает... Крошечных детей!
Хочешь салфетки, чтобы вытирать ими зад?
Скопировать
Nurse Clark to maternity.
I like looking at the little babies, too.
Oh, they're so sweet and innocent.
Медсестра Кларк.
Мне тоже нравится смотреть на малышей.
Ох, они такие милые и невинные.
Скопировать
Says here the only cure for pedophobia is immersion therapy.
If only I had a group of cute little babies in cute little outfits I could throw Owen in the middle of
This looks like a job for... the Meddler.
Говорят, педофобия лечится только терапия погружения.
Если бы только у меня была куча маленьких детишек в милых маленьких нарядах, к которым я мог бы запустить Оуэна.
Похоже, настало время для... Вмешательства.
Скопировать
You used to like that, when I'd sing you to sleep.
That's what mamas do for their little babies.
But it was always the other way around with us, huh?
Ты раньше любила, когда я пела тебе перед сном.
Это то, что мамы делают для их маленьких детей.
Но у нас всегда было все наоборот, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little babies (лител бэйбиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little babies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител бэйбиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение