Перевод "little kids" на русский
Произношение little kids (лител кидз) :
lˈɪtəl kˈɪdz
лител кидз транскрипция – 30 результатов перевода
I fed him, I clothed him.
But you know how these little kids are.
Ungrateful whelps.
Я его кормил и одевал.
Но вы знаете, какие они, эти дети.
Неблагодарные отродья.
Скопировать
Love - the most beautiful thing in the world!
But for little kids only.
Or, Romeo and Julia in 1971.
Любовь - самая прекрасная вещь на свете!
Но это только для малышей.
Или для Ромео и Джульетты в 1971-ом.
Скопировать
Well, what do you think?
I got two little kids.
So what?
И что же ты думаешь?
Я прямо не знаю, как вам сказать, всё же двое маленьких детей.
Господи, ну и что?
Скопировать
Yeah... then what?
Forty, snotty-nosed little kids to look after. Big deal!
Hmm.
Мда уж, а что потом?
Сорок шумных и надоедливых детишек, за которыми нужно будет смотреть глаз да глаз.
Ну, уж, спасибо...
Скопировать
Rose, be serious.
There are about 60 little kids here...
I can't kiss everyone.
- Роз, не глупи.
Вас около 60.
Мне пришлось бы бросить дела и целовать вас всех по очереди.
Скопировать
Sincerely yours, Frank Carelli. Did you hear that?
He's teaching all those little kids to be quarterbacks.
# But it's time you started living #
Поэтому я не буду тебя спрашивать, почему ты выставила Теда Бакстера в костюме клоуна.
Рyсские субтитры: voorwater
Сезон 1. Эпизод 7. "Мой любимый художник Тулуз-Лотрек."
Скопировать
Oh, it seems your nanny arrived.
Tina, take care of your little kids.
Don't move.
Кажется пришла ваша няня. Привет!
Тина, присматривай за своими детками.
Не двигайся.
Скопировать
What's that?
Selling naked pictures of little kids on his computer.
You looking for him for some other reason?
Какой?
Показывал голых детей через компьютер.
Вы ищете его е поэтому?
Скопировать
My dickhead lieutenant comes up to me, and he says,
"Stern, those are little kids.
That counts as one person."
А мой лейтенант-педораз подходит ко мне, и говорит:
"Стерн, это - маленькие дети.
Это тебе зачитывается как один человек."
Скопировать
- Grandpa, Grandpa, Grandpa.
Hey, you little kids.
Who are you people?
-Деда, деда, деда.
Привет, детишки.
Кто вы?
Скопировать
I mean, I'm gonna fuckin' live here the rest of my life.
You know, have little kids. Fuclin' take 'em to Little League together up Foley Field.
Look, you're my best friend, so don't take this the wrong way.
Я и здесь спокойно проживу.
Станем с тобой соседями, будем с детишками ходить на бейсбол.
Ты мой лучший друг, но пойми меня правильно.
Скопировать
It's like the biggest event of your life.
You'd think you'd have six alarm clocks paying off little kids to come banging on your door.
Well, he was pretty devastated.
Это же величайшее событие в твоей жизни.
Можно было завести очень громкий будильник заплатить детишкам, чтобы они пришли и постучали тебе в дверь.
Он был просто опустошён.
Скопировать
Don't vote for crack, vote for smack!"
Marion Barry... come on, how are you gonna tell little kids to not get high... when their mayor is on
"Don't get high. You won't be nothing (? )." "I could be Mayor!"
Не голосуй за дунуть, голосуй за в вену трюнуть"
Я охреневаю, как ты расскажешь детям о том, что не стоит употреблять, если мэр сидит на крэке?
"Не наркомань, а то станешь никем" - "Я стану мэром!"
Скопировать
Do you think I hurt his feelings?
Little kids get jealous.
They want all your attention all the time.
Как думаешь, я делал ему больно?
Маленькие дети всгда ревнивы.
Они хотят все наше внимание.
Скопировать
I'm so glad you're home.
You don't know what it's like dealing with these little kids all day.
It's the coolest thing.
ТЫ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ, КАК ЭТО ВОЗИТЬСЯ
С ЭТИМИ МАЛЕНЬКИМИ ДЕТЬМИ ЦЕЛЫМИ ДНЯМИ.
ЭТО САМОЕ ЛУЧШЕЕ.
Скопировать
They said we can go home now.
They were little kids.
Did you see them?
Сказали, что мы теперь можем идти домой.
Это же дети.
Ты видела их?
Скопировать
- They were kids, Giles.
Little kids.
You don't know what it was like to see them there.
- Это же дети, Джайлз.
Малыши.
Ты не знаешь, что значит увидеть их там.
Скопировать
- A murder.
Somebody killed two little kids.
- Oh, no.
- Убийство.
Кто-то убил двух малышей.
- О, нет.
Скопировать
I almost drowned.
Two skinny little kids... were fooling around in a pool dunking me and I swallowed some water.
They didn't know it, and it almost killed me.
Я чуть не утонул.
Два тощих ребенка дурачились около бассейна, брызгая в меня водой.
Я глотнул ее, а они не знали, и это чуть не убило меня.
Скопировать
Well, Carl hired you. That was a mistake.
Carl and I have been friends since we were little kids.
He was loyal.
Карл нанял тебя... вот и ошибся.
С Карлом мы дружили с детства.
Он честный.
Скопировать
And you lady, you are married.
You have two little kids.
What's wrong with you?
А Вы, сударыня... Вы же замужем.
У Вас двое детей.
Что с Вами?
Скопировать
Anyway, I hate those stupid kinds of parties.
They always treat you like little kids.
- She probably had a fucking magician.
Все равно я ненавижу эти тупые вечеринки.
Они все время сюсюкаются с тобой как с маленьким.
- Наверняка будет этот хренов фокусник.
Скопировать
Someone else could have picked up the girl without the manager knowing about it.
There could be hundreds of little kids running around.
No, he remembers this kid. She told him he should use chlorine to eradicate the dinoflagellates in the swimming pool.
Она уехала днем одна, ее не было всю ночь, ...а утром вернулась с девочкой.
Кто-то другой мог забрать девочку, а менеджер этого не знал.
Он говорит, что девочка посоветовала ему использовать хлор для дезинфекции бассейна от жгутиконосных бактерий.
Скопировать
I'll be the judge of this.
"Little kids shoot marbles
"where branches break the sun "into graceful shafts of light.
Сейчас оценю.
И маленькие мальчики швыряют в ветви шарики.
И сквозь листву Струится солнца свет.
Скопировать
It's just this game that kids play.
It's a very innocent little kids' game.
Why were you playing that?
Это такая детская игра.
Очень невинная детская игра.
Почему вы в неё играли?
Скопировать
Uncomfortable is how you should be.
How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids
Do you think I give a cent to charity?
"ебе и должно быть неудобно.
роме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьЄшь миллионы сердец и оставишь Ѕерни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновл€ть их.
"ы думаешь, € пожертвую хоть цент на благотворительность?
Скопировать
That would make a he-man an it person.
Little kids would be afraid of the boogie person.
They'd look up in the sky and see the person in the moon.
Тогда у нас и вместо Хи-Мэна(герой амер.комиксов) получится Оно-Личность!
А маленькие дети станут бояться Буги-персоны!
Все будут смотреть на небо чтобы увидеть персону на луне!
Скопировать
I sat in this window.
I watched these little kids get old.
And I seen the old people get older.
Я сижу возле этого окна..
И наблюдаю, как эти маленькие дети взрослеют.
И я видел, как взрослые становятся стариками.
Скопировать
"I spy a mailbox", "I spy a lamppost".
And she looked out the window and she saw this man and woman with these two little kids, and the man
And she said "I spy a family."
"Я вижу почтовый ящик". "Я вижу фонарь".
Она выглянула в окно и увидела мужчину и женщину с двумя маленькими детьми. Мужчина нес одного из них на плечах.
Она сказала: "Я вижу семью".
Скопировать
I've been doing a lot of thinking about the wedding and all and I've decided to go with the chicken.
So chasing little kids, huh?
You're in a lot of trouble, mister.
Я много думала о нашей свадьбе и решила, что хочу цыплёнка в свадебном меню.
Преследуешь маленьких детей, да?
У тебя большие неприятности, мистер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов little kids (лител кидз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little kids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител кидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
