Перевод "live music" на русский
Произношение live music (лайв мьюзик) :
lˈaɪv mjˈuːzɪk
лайв мьюзик транскрипция – 30 результатов перевода
And on some sunday he said...
Today we're gonna have ice cream and see live music at Piazza Esedra, close to the railway station.
While we were there having our ice cream and the band was playing a young man came seated close to us and he also ordered an ice cream.
А в воскресенье он мне сказал:
"Сегодня предлагаю мороженное с музыкой..." "на площади Эседра, около остановки".
И когда мы лакомились мороженным звенела музыка, подошел юноша. Он сел около нас и тоже взял мороженное.
Скопировать
Yeah, it's great.
It's got live music.
It's for the night before you go back home.
Да, хороший.
С живой музыкой.
На вечер, на прощание, перед тем как ты уедешь домой.
Скопировать
The lobby lounge is around the corner.
They have happy hour specials and live music.
Do you like jazz?
Это тут, за углом.
Там проходят живые концерты.
Вы любите джаз?
Скопировать
Okay.
It is impossible to see good live music in this town... without a fake ID, so I went to thud... and I
You know, not like here at the cafe, but, like a club night.
Так в чем дело?
В нашем городе нельзя услышать живую музыку без фальшивого паспорта Поэтому я ездила в THUD и попросила спонсорство для "всевозрастной" музыкальной ночи.
Ну, знаете, не такой, как в этом кафе... а, ну, хотя бы как в ночном клубе.
Скопировать
But if you ask me, the object of the game is to make a difference.
AII I'm saying is that a lot of kids would support live music... if they had a night of their own.
And you manage more than one band. If you would work with me on this, I know we could get a club owner...
Но если ты спросишь меня, то задача игры состоит в том, чтобы сделать все иначе.
Хорошо, я лишь говорю о том, что много подростков смогут насладиться живой музыкой, если у них будет такая возможность. Сейчас вы менеджер сразу нескольких групп.
Так что, если вы не против сыграть для них, то я знаю владельца одного клуба, который согласится устроить все это.
Скопировать
You're looking for a young man, a loner who works behind the scenes, maybe a sound engineer, a lighting operator, something that gets him close to the action.
Send a bulletin to all locals, tell them to stop and search anybody going in and out of live music venues
Welcome on board. Harry, by the way.
Вы ищите молодого мужчину, одиночку, который работает за сценой. Это может быть звукорежиссер, осветитель, что-то, что приближает его к действу.
Разошли сводку всем местным, скажи им задерживать и обыскивать всех входящих и выходящих с концертов с живой музыкой.
Добро пожаловать на борт.
Скопировать
I mean, look, we all tried some new things and that was fun.
Yard guys, illegitimate daughters, less fighting, more live music.
Well, maybe you remember last year as better because it was all new.
Я имею ввиду.. сам смотри мы попробовали кучу нового и было весело
Сексуальные садовники, незаконные дочери, меньше драк, больше живой музыки.
Ну.. может быть ты думаешь что прошлый год был лучше, потому что всё это было в новинку?
Скопировать
There's this Polynesian place around the corner.
They make really big drinks, and you can share them, and they have live music. - It's sort of like Don
Listen. I'm right in the thick of...
Потому что я подумала, тут есть полинезийский ресторанчик, и у них отличная выпивка и живая музыка.
Называется, кажется, "Дон Хо".
Да, слушай, я сейчас немного занят.
Скопировать
There's also AIain with just a PA and CDs, but it's less...
What we like is to defend live music, with a band.
We also thought of a karaoke.
Иногда Ален поет один, под запись, но это реже.
Мы предпочитаем живую музыку, оркестры... Да, да.
Мы подумывали о караоке.
Скопировать
Then when I come first to New Orleans
And I hear such good live music,
I couldn't believe it.
Потом, когда я приехать первый раз в Новый Орлеан
Я услышать такой хороший живой музыка.
Я не мог поверить.
Скопировать
Not a lot of traffic.
I'm thinking about getting some live music up in here, bring out more folks on the weekdays.
As I said, New Orleans kicked it back to us, we kicked it to the corps of engineers and they kicked on to the contractors.
Пробок нет, кстати...
Я подумываю устраивать здесь живые выступления. Чтобы в будни было побольше клиентов.
Новый Орлеан скинул это на нас, мы на инженерный корпус армии, а они нашли подрядчика.
Скопировать
I just got a band put together and we need some gigs.
Seems to me I heard talk that you were thinking about getting some live music up in here.
I might let you audition.
Я только что собрал группу, и нам нужны выступления.
Я, вроде бы, слышал, что ты подумываешь устраивать здесь концерты живой музыки.
Может, я и устрою тебе прослушивание.
Скопировать
Turkey necks on Tuesday sure ain't.
I'm thinking maybe live music.
Upside and a downside to it though.
А вот индюшатина по вторникам - дохлый номер.
Может, стоит устраивать живые выступления?
Но есть у этой идеи и свои минусы.
Скопировать
That was 10th ward buck with his timeless standard, the evergreen "drop gimme 50."
Live music calendar.
I'll be right back.
И это был 10th Ward Buck с популярной песней на все времена "Отсоси мне на полтинник."
Далее на WWOZ анонс живых выступлений.
И затем я продолжу эфир.
Скопировать
And I'm thinking about hiring a security guard for New Year's Eve.
So you're going ahead with the live music?
I am not going to let this stop me, Antoine.
А на новогоднюю ночь хочу нанять охранника.
Не хочешь бросить эту затею с живой музыкой?
Я не собираюсь сдаваться, Антуан.
Скопировать
On wednesdays?
I don't think they have live music on wednesdays.
You think I could use your phone to call down there to see if they're still there?
В среду?
По средам у них нет выступлений живой музыки.
Нельзя ли мне позвонить от вас, узнать, там ли все?
Скопировать
Don't you realize what you mean to him?
He even got us live music.
- Shit, how can you not see it?
Ты так и не понял, что ты значишь для него?
Он даже живую музыку привёл.
Блин, как ты можешь этого не видеть?
Скопировать
This is a day to enjoy, we want to remind everyone... that coming soon is the rodeo of Aldea Stauber.
There will be barbecue, bocci tournaments, live music and dancing from sunset on.
There will be games for the kids and entertainment forthe whole family.
Сегодня у нас праздник, и мы хотим напомнить всем ... что родео сегодня организует деревня Штаубер.
Там будет барбекю, турниры по боче, живая музыка и танцы до самого утра.
Будут и игры для детей, и развлечения для всей семьи.
Скопировать
Where I grew up, there was a roadhouse.
It boasted live music--
That meant a drum, a bass
Там, где я вырос, была придорожная гостиница.
Она славилась своей живой музыкой..
То есть был барабан, басс,
Скопировать
If your job satisfies you enough, this is like electrical massager.
Who goes to live music events, when you can listen to a dynamic recording on a disc?
- Mostly guys that are not screwing plastic dolls.
Если тебя устраивает твоя работа, это типа электромассажёра.
Кто пойдёт на живой концерт, если можно послушать динамическую запись на диске?
- Большинство парней, которые не трахают пластиковых кукол.
Скопировать
What's going on in that tiny little brain of yours?
Live music, you know?
Like a ceilidh band.
О чем ты думаешь? Поделись со мной
Я просто думала, о том ... как давно я не слышала музыки.
Народной ирландской музыки.
Скопировать
Yeah, sure.
I like live music.
Uh, you just gonna sit there the whole time you're asking her out?
Да, конечно.
Мне нравится живая музыка.
Ты так и будешь сидеть весь разговор?
Скопировать
Good, good, good.
But I don't like to go see live music by myself.
Oh, okay.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Но я не люблю ходить на концерты одна.
Понятно.
Скопировать
And story time's over.
So, Anton, do you like live music?
Because Caleb has tickets to the Greek Theater, and they are...
- Нет, глупости. Нет.
Элисон, вот скажи мне, согласно твоему профессиональному мнению, сколько времени еще пройдет, пока Билли сможет зарабатывать на жизнь как писатель?
Согласно моему профессиональному мнению? Ну, бывает по-разному.
Скопировать
Give me this. Hey, kids, look at me.
Want to see a real live music video?
Okay. ¶ papa, I know you're going to be upset ¶
Эй, дети, посмотрите на меня.
Хотите увидеть живое музыкальное выступление?
Окей! Папа не читай мне наставления я знаю что ты расстроен.
Скопировать
Do I look fat to you, bruv?
Have you got any experience recording live music?
Not much live music per se, but I do remember recording the radio, and it takes a lot of skill to press stop before the DJ starts talking.
Я выгляжу жирным, бро?
У вас есть опыт в записи живой музыки?
Не то что бы живой, но я помню как записывал с радио, было не легко что бы нажать стоп, перед тем как DJ начнет говорить.
Скопировать
Have you got any experience recording live music?
Not much live music per se, but I do remember recording the radio, and it takes a lot of skill to press
Listen, listen, don't, don't...
У вас есть опыт в записи живой музыки?
Не то что бы живой, но я помню как записывал с радио, было не легко что бы нажать стоп, перед тем как DJ начнет говорить.
Послушай, послушай, не надо...
Скопировать
Oh, I'm sure he'll be back soon.
We're about to enter the inner sanctum of the live music scene.
Free drinks, no lines for the toilets, and an all-you-can-eat rock star smorgasbord.
Ох, я уверен, что он скоро вернется домой.
Сейчас мы собираемся зайти за кулисы.
Халявные напитки, никаких очередей в туалет и шведский стол.
Скопировать
We saw videotape.
And architectural drawings of his new live-music venue...
Supper club.
Мы видели запись.
И архитектурный чертежи его новой площадки с живой музыкой..
Ночной клуб.
Скопировать
- Hello, guys.
- There's live music, right?
. - Just finished, I'm afraid.
- Привет, народ.
- Тут есть живая музыка?
- Только что закончилась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов live music (лайв мьюзик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы live music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайв мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
