Перевод "loader" на русский
Произношение loader (лоудо) :
lˈəʊdə
лоудо транскрипция – 30 результатов перевода
Come on.
I want you to watch the loader.
Parker, right over behind the trainer.
Пойдем.
Я покажу вам, как работает заряжающий.
Паркер, станьте сбоку от орудия.
Скопировать
Know what happened to poor George last year at the Malvoisies?
He took his gun from his loader in such a way that he blasted his thigh to pieces.
He was dead in 20 minutes.
Знаете, что случилось в прошлом году с беднягой Джорджем в Мальвуазье?
Он так принял ружье от заряжающего что разнес себе бедро на кусочки
Умер через двадцать минут.
Скопировать
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division
Sponger I, and loader you Through the whole commission
The Enchanted Isles.
Мы собирали одно орудие На шканцах
Ты его чистил, а я заряжал В течение всего плавания
Заколдованные.
Скопировать
Asking her what her SAT score is is definitely not gonna do it.
I forgot to write a loader.
That's not an improvement, Bill.
Вопрос о том, какие у неё результат экзаменов, тебе, определённо, не поможет закадрить ни одну девчонку.
Я забыл прописать загрузчик.
Эта фраза не лучше, Билл.
Скопировать
Paul's on his way to Albuquerque.
I forgot to write the loader that connects the computer to the Teletype.
And if he starts that machine, and it can't read the tape, we're dead.
Пол на пути в Альбекерке.
Я забыл прописать загрузчик, который соединяет между собой компьютер и телетайп.
И если он запустит машину, и она не сможет прочитать ленту, мы покойники.
Скопировать
Look.
There's a boss loader slot open on the new pier we're opening up.
It pays six cents... on every hundred pounds that goes in and out... and you don't have to lift a finger.
Слушай, есть работенка:
Начальник нового причала.
Шесть центов... с каждых ста фунтов груза, работа непыльная, зато приносит доход.
Скопировать
And if we do this deal, everybody gains.
Course, my son worked as a baggage handler and freight loader for three summers.
With those qualifications, he can run an airline!
А если мы заключим соглашение - все выиграют.
Конечно, мой сын три лета проработал в багажном хранилище.
И с этой квалификацией он точно поднимет авиакомпанию!
Скопировать
Forward!
Not just a cannon loader like my dad.
Ten- hut!
Вперед!
Когда я вырасту, то буду стреляющим, а не заряжающим, как мой папа.
Смир-но!
Скопировать
Being a salesman... is worse, being kind with people even if...
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
You know how it is...
В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто...
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
Знаете, каково это...
Скопировать
And I can't be number two wife any longer.
- 'Patroni wants a skip loader.'
Get one from the parking lot. We've got to get that plane out of there.
А я не могу больше быть второй женой.
Да, Дэнни Патрони хочет взять погрузчик.
Возьми один с автостоянки Нам надо, наконец, достать самолет.
Скопировать
Hold it, if they are not too badly mutated, we might be able to use them.
They still need expendable labour for the rocket loader.
This one looks all right.
Подожди, если они настолько плохо мутировали, мы могли бы использовать их.
Они все еще нуждаются в рабочих для нагружения ракеты.
Этот выглядит нормально.
Скопировать
Look at it this way. In 100 years, who's gonna care?
The 1 2-gauge auto-loader.
That's Italian.
Ладно, лет через 100 всем всё равно будет на это наплевать.
Автоматическая 12-зарядная винтовка.
Итальянская.
Скопировать
Is there anything you can do?
Well, I can drive that loader.
I have a Class 2 rating.
А что вы умеете?
Ну, могу управлять этим погрузчиком.
У меня второй класс.
Скопировать
Your dad works there, doesn't he?
Yeah, he's a loader.
Could he put in a word for me?
У тебя вроде отец там работает.
Ну... грузчик.
Может, он мне составит протекцию? Ну я узнаю.
Скопировать
- Hey, Larry, where's the forklift?
It's over there by the baggage loader.
Look out!
- Ларри, где грузоподъемник? - Грузоподъемник?
Там, рядом с подъемником багажа.
- Берегись!
Скопировать
I should've been looking for someone who helped him clean it up.
Why did you rent two dump trucks and a front loader in October '81?
Or is this just part of your job at the tannery?
Я должен был искать того, кто помогал ему убрать следы.
Зачем вы арендовали два самосвала и грузовик в октябре 1981 года?
Это было частью вашей работы на кожевенной фабрике?
Скопировать
Yes, you would.
In the fall of 1981, Mr Riley instructed me to rent a loader and two 10-wheel dump trucks.
- Did he tell you why?
Да, можете.
Осенью 1981 года мистер Райли дал мне указание арендовать грузовик и два 10-колесных самосвала.
- Он сказал, для чего?
Скопировать
Oh, I'll program your VCR, baby, like you never had it.
It's a top-loader.
You think you can handle that?
Я настрою твой видик так, как еще никто не настраивал.
Он с верхней загрузкой.
Думаешь, справишься?
Скопировать
- That's Leon.
Ammunition loader on intergalactic runs.
He can lift 400-pound atomic loads all day and night.
- Это Леон.
Заряжающий в межгалактических экспедициях.
Он может целую ночь таскать атомные бомбы по 200 кг.
Скопировать
My father... he's in construction.
He promised me over and over again, ever since I was little, that he'd teach me how to drive a loader
That was before he left.
Мой отец... он строитель.
Он снова и снова обещал мне, даже когда я был маленьким, что научит меня водить погрузчик.
Это было до того, как он ушел.
Скопировать
We drive shaft.
I loader it now.
No, listen to me.
Он у нас. Мы достали коленвал.
- Сейчас начнём его грузить.
- Так, послушай меня.
Скопировать
Real Housewives Marathon begins in five.
Mother, may I kill the free loader?
He's not worth the sweat, sweetie.
Через пять минут начнутся "Отчаянные домохозяйки".
Мамулечка, можно я убью халявщика?
Он не стоит того, милая.
Скопировать
Or tried to refuel a ship while being pushed because of overscheduling?
Or felt the pain in their bones from operating a zero-G cargo loader?
You have a point, Mr...?
Или пытались заправить корабль в условиях перегрузки грузооборота?
Или чувствовали боль в костях после работы с нуль-G погрузчиком?
Вам есть что сказать, мистер...?
Скопировать
Are you kidding?
Hot-wired a-a front loader
You think he can't get one of those, man?
Ты шутишь?
Ди. Джей. украл бульдозер и вывез его с действующей стройплощадки.
Думаешь он не сможет достать одни из этих, мужик?
Скопировать
What does it mean? Like I don't count? I'm not important?
I'm not saying this, what I mean you are the loader, you just grab shells and put them in the gun, just
It's physical work, Assi. It takes strength to do it.
Значит я здесь никому не нужен, Ты это хотел сказать?
Нет, совсем не так, я хотел сказать что ты всего-лишь заряжающий И вся твоя работа - заталкивать снаряды в дырку в орудии.
Моя работа - физическая, И для нее нужна физическая сила.
Скопировать
No worse and no better than others.
Well, you did not you work as a loader.
You talking about a mortal sin?
Не хуже и не лучше других.
Ну ты же не грузчиком работаешь.
А, ты про смертный грех?
Скопировать
I don't know what to say to your stupid-ass explanations!
You are a shitty loader, any moron could do your job!
You're giving me a headache, relax.
А ты вообще заткнись,
Ты всего лишь заряжающий, любой идиот сможет выполнить твою работу! Заткнись!
Аси, ты совсем расклеился, остынь!
Скопировать
We got something stolen, I take another report.
Someone gets something dropped on him or gets run over by a front-end loader...
- I keep writing.
Если что-то украдено, я пишу еще один рапорт.
Если что-то на кого то упало, или кого-то переехал погрузчик...
-я тоже пишу.
Скопировать
I'm the gunner.
James is the loader,okay?
We followed the specifications exactly.
Я - стрелок.
Джеймс - погрузчик, понятно?
Мы точно следовали инструкции.
Скопировать
Is something the matter?
Richard's loader seems to have got lost.
And this is one of the best drives.
Что-нибудь случилось?
Кажется, Ричард потерял своего заряжающего.
А это - одна из лучших проходок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loader (лоудо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение