Перевод "lockers locker" на русский

English
Русский
0 / 30
lockersкомод
Произношение lockers locker (локоз локо) :
lˈɒkəz lˈɒkə

локоз локо транскрипция – 31 результат перевода

- Mace?
- Lock, lockers, locker.
Green.
Замок.
Зеленый.
Замок.
Скопировать
Why don't you... go out on the back of the motorcycle.
And on the locker, you know, those big tall lockers.
On the left... You open it up and there's a whole pile of stuff in there. And you see right on top of it, there's a map.
Выйди-ка ты на улицу, Там, на багажнике мотоцикла
Сверху сундука, знаешь, такого огромного...
Ты его откроешь, там будет куча всякого барахла, а прямо сверху там будет лежать карта.
Скопировать
I got the feeling he was disappointed... that I never cut loose on anyone, right?
So I'm sitting in the locker room... and I'm taping up my knee... and Larry's undressing... a couple
And he's kind of--
И у меня было чувство, что он разочарован... раз я никого не терроризирую.
Ну вот я сижу в раздевалке... и раскладываю скотч на колене... а Ларри раздевается... в паре шкафчиков от меня.
И он такой-
Скопировать
Locker Placement Stress Disorder, because your locker is near an ex's, or some creepy guy who leaves you gross notes.
With locker swap, you can trade lockers with someone in a different hall.
It's like online dating, but for lockers.
Психического Расстройства из-за Месторасположения Шкафчиков Потому что ваш шкафичк находится рядом с шкафчиков вашего бывшего или рядом со шкафчиком какого-то странного парня, который пишет вам угрозы.
Благодаря обмену шкафчиков, вы можете поменяться шкафчиками с кем-нибудь, у кого он находится в другой части коридора.
Это как онлайн-знакомства, только со шкафчиками.
Скопировать
I will never again go to this height in that environment again.
There were lockers above me. Somebody's looking for their locker.
So they're edging their way over.
Я больше никогда не опущусь на этот уровень в этом окружении.
Надо мной были шкафчики, кто-то искал свой.
Он пробирался вдоль них.
Скопировать
And they did talk, and Michael felt a connection like he'd never felt with anyone in his family.
I had a locker on the first floor, freshman year, right next to the caf, with all the junior lockers
Ooh, you're bad.
- И они поговорили. И Майкл ощутил близость, которую не испытывал ни с кем из родственников.
Мой шкафчик на первом курсе был на первом этаже, рядом со столовой, где шкафчики всех первогодок, так что тут очевидно была ошибка. - Но я ничего никому не сказал.
- Вот плохиш!
Скопировать
- Mace?
- Lock, lockers, locker.
Green.
Замок.
Зеленый.
Замок.
Скопировать
Yeah, but, it's every guy's fantasy.
I think you mean a girl's locker room.
And in the fantasy, there's usually girls in it.
Да, но, это же фантазия любого парня.
Может ты путаешь с девчачьей раздевалкой.
И в фантазиях там обычно есть девченки ...
Скопировать
- I am sure he will share. - No, he won't, with me anyway. He'll just share them with Izzie.
My locker is on the right side, third one from the door.
The cards are on the top shelf.
- Я уверенна, он разделит - нет, он не разделит их со мной он разделит их только с Иззи они подходят друг другу.
Янг эм... мой, эм... мой шкафчик по правой стороне третий за дверью.
карты на верхней полке
Скопировать
Peanuts are strictly forbidden in the yard.
The screws search our lockers, they go through our backpacks...
Kids love peanut butter sandwiches. Always have, always will.
Арахис строго запрещён во дворе.
Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки...
Дети обожают бутерброды с арахисовым маслом.
Скопировать
All right, I want this area secured.
Garrity, I want a warrant to have these lockers opened and searched, as soon as possible.
Well...
Хорошо, я хочу, чтобы это место охранялось.
Гаррити, мне нужен ордер, чтобы эти ящики хранения были открыты и обысканы так скоро, насколько это возможно.
Вау...
Скопировать
Meantime, we just had a shoeshine guy I.D. the sketch.
He claims he helped our man make change to buy a locker.
Does he recall which locker?
Пока, у нас только есть чистильщик обуви, который опознал лицо на рисунке.
Он утверждает, что помог нашему человеку разменять деньги на аренду ящика хранения.
Он сказал какой ящик?
Скопировать
He claims he helped our man make change to buy a locker.
Does he recall which locker?
He thinks it's in that group there.
Он утверждает, что помог нашему человеку разменять деньги на аренду ящика хранения.
Он сказал какой ящик?
Он думает, что это в этой группе.
Скопировать
I want everything off of there by tonight.
And then clean off every mark off every locker in this hallway.
- Every one?
Я хочу, что бы было чисто к вечеру.
Всю неделю будешь мыть каждый шкафчик.
Каждый?
Скопировать
- What issues do you wanna talk about?
nutritional value of cafeteria meals, the dress code and not to mention the student privacy issues with the locker
Slow down. I just decided to run last night.
-О какой программе идет речь?
-Ну, для начала, есть план о сокращении бюджета на искусство жуткое качество еды в кафетерии, все эти дебаты по поводу ограничений на одежду да, и не будем забывать о нарушениях частной жизни учеников при обысках их шкафчиков. Эй, притормози.
Я решил выдвинуться только вчера ночью.
Скопировать
Today, a foul-Mouthed bandit robbed the municipal pool... Taking the contents of over three lockers.
More like three lockers and a sink.
You had something to do with this?
Так вот: сегодня утром открылся новый муниципальный бассейн, но в этом бассейне можно будет халявно купаться, но только 3 везунчикам!
Чтоб эти три везунчика утонули!
А ты что бы с ним стал делать?
Скопировать
How would I know?
Do you think I spend time in the locker room looking around making a comparative study?
Let me see yours again, then. -We could measure.
- А мне откуда знать?
сравнивая их с собой?
мы можем измерить - у меня есть линейка.
Скопировать
These private property, too?
Locker belongs to the city.
The contents are mine.
И это тоже частная собственность?
- Шкаф принадлежит городу.
- А его содержимое - мне.
Скопировать
Turn me up!
Taking the contents of over three lockers.
More like three lockers and a sink.
Сделай погромче.
Так вот: сегодня утром открылся новый муниципальный бассейн, но в этом бассейне можно будет халявно купаться, но только 3 везунчикам!
Чтоб эти три везунчика утонули!
Скопировать
-We can drink it black.
There's a lemon in the locker.
O, damn you and your Paris fads! I want milk.
- Можно и без молока.
В шкафчике есть лимон.
Да пошёл ты со своими парижскими замашками!
Скопировать
He was wearing reissued 1989 Air Jordans.
A limited promotional version sold... only at the Foot Locker in Fontana, in the summer of 2002.
There's a discrepancy in weight distribution... between the left and right sides.
На нем были надеты "Аir Jоrdаns" 1989 года.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине " Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами.
Скопировать
First.
The last tub I shipped out on was so old that I found a pair of Christopher Columbus' cufflinks in a locker
Did you have a gun on her?
Первым делом.
Последняя посудина на которой я ходил была такая старая, что я нашел пару запонок Христофора Колумба в шкафчике.
- А на ней было вооружение?
Скопировать
And Marcosi gets rid of his evidence.
We need a warrant for his locker.
Well, my bosses are going to want more than a couple rocks and fibers before they go after a cop.
- А Маркози уничтожит наши улики.
- Нам нужен ордер на обыск его шкафчика.
- Моему начальству понадобиться нечто больше, ... чем пару камней и волокна, прежде чем преследовать полицейского.
Скопировать
Where did you find these?
Patricia's school locker.
She's been pen-palling with five different convicts.
- Где вы это нашли?
- В школьном шкафчике Патрисии.
- Она переписывалась с пятью заключенными.
Скопировать
I'd go to the movies or the ice rink, there he was.
He used to leave these creepy letters in my locker.
I was scared for my Iife.
Иду в кино, или на каток - и он там. - Он угрожал тебе?
- Он подсовывал эти жуткие письма в мой шкафчик.
- Я боялась за свою жизнь. - Опиши, насколько жуткие.
Скопировать
- Where'd you get that?
- It was in your locker.
Is it yours?
- Где вы его взяли?
- В твоём шкафчике.
Он твой?
Скопировать
All your states are altered and you see God!
Or...you're in tweaker hell, bouncing off lockers, and swallowing your own tongue, like Andy.
Embalming fluid?
Твоё сознание меняется и ты видишь Бога.
Или попадаешь в кошмар, бьёшься о шкафчики и глотаешь язык, как Энди.
В формалине?
Скопировать
Go inside.
You'll find a walk-in meat locker.
Wait there.
Заходи.
Там увидишь склад мяса.
Жди там.
Скопировать
Avast, mateys. Electronically transfer your space doubloons...
Afore I send thee to Davey Jarg's locker!
Keep it down, you kids! I'm trying to take a nap!
Сдавайтесь, или ваш корабль будет разрушен электронными ядрами!
Молитесь, неудачники... и я убью вас!
Эй, там, потише - я всё-таки пытаюсь поспать!
Скопировать
I got a 950, and I don't even have any textbooks.
Or a locker.
Wait, wait.
У меня 950, а у меня и учебников нет.
И даже шкафчика.
Стой.
Скопировать
Tell me where it is, or I put the first of three bullet holes in your face.
I have it in a locker in an overnight train station.
Lovely.
Говори, где он, или я пущу тебе в лицо три первые пули.
Ладно. Он у меня в камере хранения на вокзале. Я тебя туда отведу.
Прекрасно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lockers locker (локоз локо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lockers locker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локоз локо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение