Перевод "worrywart" на русский
Произношение worrywart (yариyот) :
wˈʌɹɪwˌɔːt
yариyот транскрипция – 24 результата перевода
Forget that, it's just a facade.
She's become a worry-wart.
She wakes me up in the morning, worries about our future, I'm suffocating.
Оставь, это только поза. Скорлупа.
В последнее время она меня очень беспокоит.
Будит по утрам. Ее волнует наше будущее. Я задыхаюсь.
Скопировать
Grandpa's memorial service is important. But I just can't leave you alone.
You're such a worry wart!
You have to get on! Don't worry, I'll write a letter every day.
Память о дедушке - это важно, но бросить тебя...
Да не беспокойся!
Я буду тебе писать каждый день.
Скопировать
I wonder how Hachi is doing?
You're such a worrywart
I'm home
Интересно, как Хачи там...
Ты так много беспокоишься
Я дома
Скопировать
No, no, no, hey-- you will call me when you get to the airport here, and then you will call me from Seattle.
Okay, now you need to stop being a worrywart.
Not gonna happen.
Не, не, нет, ты позвонишь мне, когда доберёшься до аэропорта, а уже потом свяжешься со мной из Сиэтла.
Ладно, тебе нужно перестать быть таким мнительным.
Такого не произойдёт.
Скопировать
And when they do, then...
What, so you're the worrywart now?
What happened to not wanting the world's evils to overwhelm our lives?
И, когда это случится, тогда...
Что, теперь ты паникер?
Что случилось с нежеланием того, чтобы вселенское зло контролировало наши жизни?
Скопировать
So, what brings you here?
Oh, this one is a worrywart.
I just have this cough.
Итак, что привело вас сюда?
О, вот она слишком беспокойная.
У меня просто кашель.
Скопировать
What? No, she's fine.
Bit of a worrywart.
Uh, well, it turns out that the donor was-- is... is, uh...
Нет, она в порядке.
Какой-то он мнительный.
Оказалось, что тем донором был...есть...
Скопировать
Homie, it's been a wonderful day, but do you think maybe we're moving a little too quickly?
Worrywart Marge.
You don't look a Trojan horse in the mouth.
Гомерчик, это был замечательный день, но тебе не кажется, что мы немного торопимся?
Беспокойная Мардж.
Троянскому коню в зубы не смотрят.
Скопировать
I will call you later.
I don't want you going all worry-wart on me, and I want to hear all about that trip!
I hope I didn't interrupt anything.
Позвоню тебе позже.
Не хочу, чтобы ты волновалась из-за меня, и я хочу услышать всё об этой командировке!
Надеюсь, я не помешал.
Скопировать
these scams are drawing too much attention to us.
don't be such a worrywart like your sister.
think of it this way.
Эти аферы привлекают к нам слишком много внимания
Не волнуйся по пустякам как твоя сестра
Подумай об этом так
Скопировать
Carl, these micro-loans, not bad.
See, Car, you worrywart.
Carl, what would you say if I asked you to work upstairs with the big boys?
Карл, эти микроссуды - неплохо.
Видишь, Ка, а ты боялся.
Карл, что скажешь, если я предложу тебе работать с большими людьми?
Скопировать
H-have you noticed that?
There's my little worrywart.
Remember when you were at Camp Kickapoo?
Тебе не кажется?
Ты - мой маленький паникёр.
Помнишь, ты был в лагере Кикапу?
Скопировать
It was bothering me if I had forgotten to set the timer on the rice cooker again.
Ah, you're such the worrywart.
Hurry and come to bed.
что я снова забуду установить таймер на рисоварке.
ты такая беспокойная!
Поспеши и приходи спать.
Скопировать
What if she starts bleeding again?
Worry wart.
Cauterize it on the spot.
А что, если опять откроется кровотечение?
Вот зануда.
Тогда сразу же прижгу.
Скопировать
I'd been targeted by someone with a hidden agenda.
Oh, quit being such a worrywart, sugar.
This has nothing to do with you.
Я был мишенью кого то со скрытой повестки дня.
Перестань так волноваться,сладкая.
Это не имеет ничего общего с тобой.
Скопировать
So what brings you here?
Oh, Henry's being a worrywart.
I haven't been sleeping so well.
Так что привело тетя сюда.
Генри мнительный.
Я не очень хорошо сплю в последнее время
Скопировать
We're baby-proofing the apartment.
You know Jane, such a worrywart.
Oh, yeah, my first solo adventure with Matelio.
Мы охраняем малыша в квартире.
Ты знаешь, Джейн такая паникерша.
Да, мое первое сольное приключение с Мателио.
Скопировать
Actually, just my mom was.
She's the worrywart.
My dad was too busy to notice I was gone.
Если честно, мама переживала.
Она мнительная.
Мой отец был слишком занят, чтобы заметить моё отсутствие.
Скопировать
It's just a question of how long.
She's a worrywart.
She always has been.
Вопрос только насколько.
Она вечно ждёт неприятностей.
Она всегда была такой.
Скопировать
Of course not!
You're such a worrywart! Why are you so worried about useless things?
You came to drink, but you're not drinking!
Ладно!
Зачем волнуешься о всякой ерунде?
а не пьёшь.
Скопировать
Nothing, silly.
Such a worrywart.
Oh, I can't decide which one to take to class tomorrow.
Ничего, дурачок.
Вечно ты на ровном месте беспокоишься.
О, не могу выбрать, что мне взять завтра на урок.
Скопировать
I'm perfectly fine.
Alfred's a worrywart.
What did you do to your hand?
Я в полном порядке.
Альфред чересчур беспокоится.
Что у тебя с рукой?
Скопировать
Well, take care.
Ever the worrywart, your mother.
Mother... ?
Ну, всего доброго.
Очень уж мама за тебя переживает.
Мама? ..
Скопировать
I'm not so sure.
Worrywart.
I don't trust Musk.
Я в этом не уверен.
О, снова включили мистера Озабоченность.
Я не доверяю Маску.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов worrywart (yариyот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worrywart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yариyот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение