Перевод "My friends friends friend" на русский
My
→
мой
Произношение My friends friends friend (май фрэндз фрэндз фрэнд) :
maɪ fɹˈɛndz fɹˈɛndz fɹˈɛnd
май фрэндз фрэндз фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода
I guess there was some people that just felt that my singing a melody that was very identifiably one of Oidupaa's, you know they weren't really sure how it would go over.
To my friends, the Tuvan people and to my friend from Chadaana, Kongar-ol.
But I did, in fact, do on the second night what I had intended to do the first night.
Я думаю, что некоторые люди, которые почувствовали, что мелодия, которую я пою - была очень похожа на мелодию Ойдупаа. И, знаете, они были не совсем уверены как она закончится.
Моим друзьям, тувинскому народу и моему другу из Чадана, Конгар-олу.
Но на втором выступлении я фактически исполнил то, что предназначалось для первого.
Скопировать
I'm so sick of living in this little antiseptic universe you've all created.
All we do is we sit around and we drink soda and we talk about how glad we are we're all friends, which
You know what, Audrey?
Я так устала жить в этой маленькой дезинфицированной вселенной, которую вы все создали.
Mы только и делаем, что сидим без дела, и пьём лимонад, и говорим о том, ак мы рады, что мы все друзья, а это смешно и глупо, Джоуи, потому что, какая подруга не знала бы, что я рассталась со своим парнем?
Знаешь что, Одри?
Скопировать
Ethan Hoyt.
Friends, I beg your indulgence for just a few final remarks in reply to my old friend and rival for Congress
The dog's name was Hank, too.
Итан Хойт.
Друзья, прошу снисхождения всего за несколько заключительных слов в ответ моему старому другу и конкуренту по Конгрессу, Хэнку Аллену, который напоминает мне собаку какая у меня была, когда я был мальчиком.
Собаку тоже звали Хэнк.
Скопировать
Victor Petrovich, but...
But he is still my friend. One of my best friends.
Victor Petrovich, understand that Sasha is under pressure.
-Виктор Петрович, ну...
-Но при этом он мне по-прежнему друг, и на уровне личных отношений я для него готов сделать все, что могу.
В сложившемся положении ни один официальный человек вмешиваться не будет. -Виктор Петрович, ну вы понимаете, Сашка под конкретным прессом.
Скопировать
Just a little
To my friend, Kongar-ol, from Chadaana and to all my friends in Chadaana,
I will sing my kargyraa.
Немного.
Моему другу, Конгар-олу из Чадана и всем моим друзьям из Чадана,
я спою каргыраа.
Скопировать
He never told me so, but I knew I was a disappointment to him.
When he asked me who my best friend was, I'd make up a name, because I didn't have any school friends
He was the most handsome, the smartest, he was the best pilot trainee.
Он никогда мне об этом не говорил, но я знал, что огорчаю его.
Когда он спрашивал, с кем я сейчас дружу, я выдумывал какое-нибудь имя, ведь у меня не было друзей в школе, но я не хотел его огорчать.
Ведь он всегда был самым-самым. Он был самым красивым, самым умным, летное училище окончил с отличием, а когда он решил стать религиозным, то и в йешиве был лучшим учеником.
Скопировать
Look, Brian.
You're absolutely my best friend. And friends are much harder to find than lovers.
Besides, sex always screws up a friendship, anyway, if you let it.
Слушай, Брайан.
Ты мой самый лучший друг, а друзей найти труднее, чем любовников.
И потом, секс всегда разрушает дружбу.
Скопировать
The only true currency in this bankrupt world is what you share with someone else when you're uncool.
Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend
"l'm flying over Tupelo, Mississippi, with America's hottest band and we're all about to die."
Единственная настоящая монета в этом обанкротившемся мире это то, чем ты делишься с другим человеком, когда ты не клевый.
Вот тебе мой совет я знаю, ты думаешь, что эти ребята - твои друзья но если ты хочешь быть им настоящим другом, будь честен и безжалостен.
"Я лечу над Топило, Миссисипи, с самой популярной группой США и мы вот-вот погибнем. "
Скопировать
You bloody idiot!
I was at my friend's house, my best friend Sussie... and some friends and I were dancing and we fell
- Yes, she's quite clumsy.
Ты гадкий придурок!
- Я была у Сюзи, моей лучшей подруги, я там танцевала с ребятами, и вот я как-то споткнулась, очки упали, и она на них наступила.
Она такая неуклюжая.
Скопировать
It... pulled us apart.
Lisa Cusak was my friend... but you are also my friends and I want my friends in my life because someday
To Lisa and the sweet sound of her voice.
Она... разделила нас.
Лиза Кьюсак была моим другом... но вы тоже мои друзья, и я хочу, чтобы в моей жизни были друзья, потому что однажды мы проснемся и обнаружим, что в этом круге кого-то не хватает, и в этот день мы будем его оплакивать,
За Лизу и сладкий звук ее голоса!
Скопировать
If you're too stupid to see that, then someone, a friend, me, should point it out to you.
Well, OK, while we're being friends, maybe I should be a friend to you and point out that you're using
I am not avoiding work.
Если ты настолько глуп, чтобы не видеть этого, тогда кто-то, друг, - я - должен указать тебе на это.
Ладно, хорошо, раз уж мы такие друзья, может мне стоит чисто по-дружески сказать, что ты используешь мои личные проблемы как еще один повод для того, чтобы не взять наконец-то чертову машинку и не заняться работой!
Я не избегаю работы.
Скопировать
Yes, he was indeed, some cocaine straight through the nose, oh, no, wait, maybe he was pissing, no, shitting, I can't tell if he was groaning or shooting, but he yelled:
"I'm still a gentleman, friend of my friends' and of Pantofo's and I'm guiding a confraternity: Ecce
"Ouch!
Да, похоже, что он втягивал кокаин прямо через нос, а, нет, подождите, может он мочился, нет, испражнялся, не могу сказать, кашлял он или стрелял, но он вопил:
"Я всё ещё джентельмен, друг моих друзей и Пантофо, и я возглявляю сообщество Ecce Homo, а сейчас в моей заднице артишок."
"Ай!
Скопировать
If you pull a party out of your ass, you'll want to stand up.
My friend Jennifer invited me to hang out with her friends.
Can I go?
Так что, если хочешь "родить" праздник, тебе потребуется поднять задницу.
Моя подруга, Дженнифер, пригласила меня прогуляться со своей компанией.
Можно мне пойти?
Скопировать
Like fuckin' king midas in reverse here. Everything i touch turns to shit.
I'm not a husband to my wife. I'm not a father to my kids. I'm not a friend to my friends.
I'm nothin'.
Я как блядский царь Мидас-наоборот: все, к чему прикасаюсь, превращается в говно.
Я плохой муж своей жене, плохой отец своим детям, плохой друг...
Я вообщеничто.
Скопировать
- I'll send you back.
- No, stay with your friends, My friend Muriel needs to have a girls' talk.
- Ah? Ok, I call you tomorrow.
- Подожди, я тебя подвезу.
Оставайся с друзьями. Мне надо поговорить Мюриэль. Она хандрит.
Я тебе завтра позвоню.
Скопировать
It's good to meet you.
This is Ford, my bestest friend of all my friends!
Jeez, doesn't she know any fat guys?
Приятно было познакомиться.
Это Форд, мой самый лучший друг из всех!
Боже, она что, не знает ни одного толстяка?
Скопировать
- For what?
- For stepping into a fray, my friend, and using your considerable medical skill to save one of my special
A fuckin' plastic bottle and a, and a tube and... Fuckin' incredible, man.
За что?
За вмешательство в серьезную потасовку и проявление медицинских способностей при спасении моего хорошего друга.
Надо же, взял обычную пластиковую бутылку и трубочку.
Скопировать
Answer me, who are you referring. Jean?
My friends Jean, My old friend.
Is there anyone else?
Он тебе всё это рассказал до или после?
Отвечай! - О ком ты?
- О Жераре. О моём большом друге Жераре.
Скопировать
If i ever thought i was going to come
Between you and your friends... if a friend of mine has a problem with you, All it means is he was never
Michael!
Если бы я только знал, что встану между тобой и твоими друзьями...
Если твоё присутствие будет проблемой для моего друга, это будет означать всего лишь, что он и не был моим другом с самого начала.
Майкл!
Скопировать
She slaughtered thousands on June 13th, the day my daughter died.
She killed your friends, she killed my friend, and now she wants the world to burn, and she's gonna succeed
Unless you help me stop her.
Убила тысячи людей 13 июня, в этот день погибла моя дочь.
Убила твоих друзей, убила моего друга, а теперь она решила спалить весь мир, и у неё получится.
Если ты не поможешь.
Скопировать
Ah Beta, come and meet our guests.
Th.. my friends, this is Beta our controller of Science and my son's good friend...
That's what I'm here for - do you know what Thara's planning?
Ах, Бета, входи и познакомься с нашими гостями.
Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына ...
Поэтому я здесь - вы знаете, что планирует Тара?
Скопировать
You lose your phone, I'll call.
You're my friend. That's what friends do.
I'm you boyfriend without the rewards.
Потеряла телефон – я набираю.
Ведь ты же мой друг, друзья так себя ведут.
Я твой бойфренд только без бонусов.
Скопировать
Oh, there is.
I have an acute case of anxiety because my best friend and my boyfriend refuse to be friends.
I'm not leaving until we fix this once and for all.
Так и есть.
У меня острый приступ тревоги, потому что мой лучший друг и мой парень отказываются дружить.
И я никуда не уйду, пока мы не исправим это, раз и навсегда.
Скопировать
As does lethal injection.
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always
Aren't there usually biscuits?
Как и смертельная инъекция.
Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей дружкой, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась.
— Печенько найдётся? — Кончились.
Скопировать
Elliot Gibson texted pictures of me in a butt thong to everyone at school.
My best friend is suddenly best friends with Philip... because they go to the same dumb psychopharmacologist
I didn't get Australia for my school report... and I burned down the science lab with Becky Gibson's lab notes.
Эллиот Гибсон разослал всем в школе мои отфотошопленные фотки в стрингах.
Мой лучший друг стал лучшим другом Филипа, потому что они ходят к одному и тому же психологу.
Мне не дали Австралию для обзора по страноведению, и я спалил химическую лабораторию тетрадью Бекки Гибсон.
Скопировать
You know, like when I was at school,
I had a chart of my best friends, and when David Willoughby kissed me, he was at number one for 11 weeks
He shot straight down to number 37.
Например в школе ..
у меня был хит-парад моих друзей, .. и когда Дэвид Уиллоби поцеловал меня, он был №1 на протяжении 11 недель. А потом он поцеловал мою лучшую подругу.
И сразу свалился на №37.
Скопировать
Okay, this is gonna sound really stupid.
But my friend doesn't want to be friends with me anymore.
I see.
Это звучит действительно глупо.
Но моя подруга больше не хочет со мной дружить.
Понятно.
Скопировать
Wait, did I say "Ellie" or "Chellie"?
So my best friend would rather be friends with a totally different person.
Thanks, Jules.
Погоди, ты сказала "Элли" или "Челли"?
Значит, моя лучшая подруга хотела бы дружить с абсолютно другим человеком.
Спасибо, Джулс.
Скопировать
Is that okay?
Like you spend time with your friends, Mummy needs to spend some time with Jesper, who is my friend.
I'm sure Daddy misses you.
Хорошо?
Тебе ведь тоже иногда надо побыть наедине с твоими друзьями, - вот и маме надо немного побыть с Йеспером, её другом. ладно?
Папа наверняка по тебе соскучился.
Скопировать
Your father wouldn't want this.
My father doesn't get to choose my friends or you wouldn't be my friend either.
No, you don't understand, juvenile delinquent is on a completely different level than hooker.
Твоему отцу это не понравится.
Мой отец не может выбирать мне друзей иначе ты бы не был моим другом.
Нет, ты не понимаешь, малолетний преступник и проститутка это две разные вещи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My friends friends friend (май фрэндз фрэндз фрэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My friends friends friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фрэндз фрэндз фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение