Перевод "lofts" на русский
Произношение lofts (лофтс) :
lˈɒfts
лофтс транскрипция – 30 результатов перевода
No one will forget how I live or my attitude regarding butt. All right, ladies.
Let's flush these artist lofts straight to hell!
No!
Теперь никто не забудет, что я был круче всех и драл всем задницы!
Давайте, леди! Превратим это место в АД!
Н-Е-Е-Е-Е-Е-Т!
Скопировать
It's funny...
I'm beginning to develop a liking for lofts.
You gave me the taste for them. Of course, I could have received you in Monnery's salon.
Смешно...
У меня уже начинает появляться любовь к чердакам.
Ты мне привила ее. я мог организовать эту встречу в гостиной Монри.
Скопировать
A little massage, some aromatherapy.
I mean, look, lady, you can't just come barging into people's lofts... wanting sex, then changing your
You have been in a day spa for a week.
Сначала массаж, потом аромотерапия.
Леди, нельзя врываться к человеку в квартиру,... хотеть с ним спать, потом передумать, потом сказать ему, что он неделю пробыл в однодневном санатории...
Ты пробыл там неделю.
Скопировать
They massacred the men.
They raped the women, drowned their kids, and burned people in hay lofts.
- He in there?
Они вырезали мужчин.
Они насиловали женщин, топили их детей, и сжигали людей на сеновалах.
— Он здесь?
Скопировать
Who's Perkins?
Lou's partner on the lofts project.
We think he stole some money, Lou found out about it.
Кто такой Перкинс?
Партнёр Лу.
Мы думаем, что он украл деньги и Лу узнал об этом.
Скопировать
You know, I'm a money guy.
I went in as a silent partner on the lofts project
Lou was managing for you guys.
Я бизнесмен, понимаете.
Я, как молчаливый партнер, входил в лофт проект.
Лу работал на вас ,ребята.
Скопировать
My business went under.
I got in on the lofts project with Lou to help me get back on my feet.
Shut up.
Мой бизнес накрылся.
Я вошел с Луи в лофт проект, чтобы опять встать на ноги.
Замолчи.
Скопировать
It gets worse.
We must've done the lofts in at least ten houses in this village.
You'll be fine.
И станет еще хуже.
Мы переделали чердаки не менее чем в десятке домов.
Все будет в порядке.
Скопировать
Oh, I brought you something.
This was taken on the day we broke ground on the lofts.
I guess you knew Lou was a big Bulls fan.
О, я кое-что привез вам.
Это было снято когда мы ломали основание лофта.
Я думаю вы знали, что Лу был большим фанатов Булз.
Скопировать
Frank Perkins.
She embezzled the million dollars from the lofts project.
Lou had no idea.
Франк Перкинс.
Она присвоила миллион долларов из проекта.
Лу не знал об этом.
Скопировать
Anything I can do.
A million dollars allocated for the lofts project vanished.
I thought we might be able to answer some questions by comparing Lou's records with yours.
Всё что смогу.
Миллион долларов, выделенный на ваш проект исчез.
Я думал мы сможем ответить на некоторые вопросы сопоставив записи Лу с вашими.
Скопировать
♪ in the beauty of the day
♪ a million darkened kitchens ♪ a thousand mill lofts gray ♪ are touched with all the radiance
♪ for the people hear us singing
В сиянии дня
Миллионы темных кухонь, тысячи серых чердаков затронуты свечением, принесенным внезапным солнцем.
Для тех, кто слышит нашу песнь:
Скопировать
it's not my job.
he muled for me, and then he kept the coke in one of those vacant lofts he couldn't sell and made me
i paid him to do it.
Меня это не касается.
Он перевозил их для меня, и хранил кокаин в одном из пустых помещений, которое он не мог продать и сделал мне ключ, чтобы я мог заходить, брать кокаин и платить ему, понимаете?
Я платил ему за это.
Скопировать
Looks good, right?
So, my plan is to create this cluster of live/work lofts all along the perimeter here.
And... Come here.
Неплохо выглядит, да?
Итак, я планирую создать чердаки для жилья и работы, вон там, вдоль периметра.
И...
Скопировать
Let's hope that's an end to it.
What worries me are all those long lost pieces of film, tucked away in dusty cellars,hidden in lofts.
The night travellers could still be there,somewhere.
Давай надеяться, что на этом всё закончится .
Что меня беспокоит, так это все давно потерянные куски пленки, припрятанные в пыльных подвалах и скрытые на чердаках.
Ночные странники могут всё ещё быть где-то там.
Скопировать
You guys see if anyone else bought that purse.
There are four java lofts within five blocks Of canal street. and yoga studios?
The time stamp on the video was 3:22.
Вы ребята смотрите, может кто-то еще купил эту сумку.
В пределах пяти кварталов возле Канал стрит есть четыре кофейни Ява Лофт.
А студия йоги? Время на видео было 3:22
Скопировать
- Or a wolf.
I don't think wolves really like lofts.
It could be a bird.
- Или волк.
Не думаю, что волки любят чердаки.
Может быть, птица.
Скопировать
The address?
- In the lofts by the market...
- Number?
Aдрес!
- Лофт, бывшая фабрика, рядом с базой!
- Номер!
Скопировать
I don't know.
Vova told me that it's somewhere around the lofts.
Are you hungry?
Незнаю...
Вова говорил, что рядом с лофтами.
- Голодный? - Что?
Скопировать
Hold on. Maybe it is that bad.
I'll drive you around, and we can look at lofts.
Lofts?
Подожди, может действительно всё так плохо.
Покатаемся, посмотрим лофты.
Лофты?
Скопировать
I'll drive you around, and we can look at lofts.
Lofts?
Yeah, in the crossroads district.
Покатаемся, посмотрим лофты.
Лофты?
Да, в районе Кроссроадс.
Скопировать
And what was the sales pitch?
The beautiful Braverman Lofts in idyllic riverfront Hoboken.
And Mandalay was there himself?
И какова была коммерческая цель?
Красивый лофт Бравермана на идиллической набережной Хобокен.
И Мандалэй присутствовал там лично?
Скопировать
Yeah, this is it.
The Braverman Lofts.
And that must be the showroom.
Да, вот он.
Лофт Бравермена.
А это должно быть демонстрационный зал.
Скопировать
Look, the cab dropped off Vector in front of this building.
He's probably in one of the lofts upstairs.
Why do you think that?
Таксист высадил Вектора у этого здания.
Скорее всего, он в одной из квартир наверху.
С чего вы взяли?
Скопировать
Because they're way too big.
Are they lofts?
Yeah, why?
Потому что они слишком большие.
Там есть чердаки?
Да, а что?
Скопировать
Yeah, why?
Lofts have no interior walls.
Even though one of the buildings might be bigger, They could be the same mass.
Да, а что?
На чердаках нет внутренних стен.
Даже если одно из зданий будет больше, их масса может быть одинаковой.
Скопировать
The crowd is counting down.
They changed it to a bunch of lofts.
Yeah, no shit! There are people in there.
Вот и он!
Это больше не склад.
Его переделали и сдали под жилье.
Скопировать
I'm not a huge advocate of the downtrodden, But I am a fan of not stepping on them when I'm at John Derian.
If you turn these into lofts, Then where are they going to live?
I don't know, blair.
Я не самый ярый защитник слабых и угнетенных, но я не хочу спотыкаться о них, когда захожу в "John Derian".
Если ты превратишь этот дом в лофты, где они будут жить?
Я не знаю, Блэр.
Скопировать
Absolutely not.
Chantilly Lofts, Unit 317.
The location of Jai's safe house.
Ни в коем случае.
Чэнтили Лофтс, номер 317.
Месторасположение конспиративной квартиры Джая.
Скопировать
What I want to know is where were these looky-loos when it happened?
Home in their lofts.
West Soho's a ghost town by 11:00.
Что я хочу знать, так это где были эти зеваки, когда это случилось?
Дома в своих спальнях.
Западное Сохо вымирает после 11.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lofts (лофтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lofts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лофтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение