Перевод "loud-hailer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение loud-hailer (лаудхэйло) :
lˈaʊdhˈeɪlə

лаудхэйло транскрипция – 31 результат перевода

Oh, tell the whole department, why don't you?
Give the man a loud hailer.
I'll save you the bother. Is there anybody out there doesn't know my boyfriend's dumped me?
— Почему бы тебе не рассказать всему отделу?
Дайте человеку рупор. Послушай, я избавлю тебя от хлопот.
Есть ли кто-нибудь, кто не знает, что мой парень бросил меня?
Скопировать
Oh, tell the whole department, why don't you?
Give the man a loud hailer.
I'll save you the bother. Is there anybody out there doesn't know my boyfriend's dumped me?
— Почему бы тебе не рассказать всему отделу?
Дайте человеку рупор. Послушай, я избавлю тебя от хлопот.
Есть ли кто-нибудь, кто не знает, что мой парень бросил меня?
Скопировать
- No.
Why do you always got to be like this... judgmental, hot-tempered, loud?
These are a few of my least-favorite things.
- Нет.
Почему тебе всегда обязательно быть таким... осуждающий, вспыльчивый, крикливый?
Вот несколько из моих наименее любимых вещей.
Скопировать
Sexy?
Did I just say that out loud?
Yeah.
Сексуально?
Я только что сказал это вслух?
Да.
Скопировать
Too much noise.
You think too loud.
It... is bothering me.
Слишком шумно.
Ты слишком громко думаешь.
Это... это раздражает меня.
Скопировать
I just--I need some time to think.
And because I must keep talking, I'm gonna think out loud.
Okay, if Eagletonians vote for someone else, then it would be in my best interest to stop, right?
Мне просто... Мне просто нужно время подумать.
И потому что я должна говорить, я буду думать вслух.
Так, если иглтонцы проголосуют за кого-то другого, тогда в моих интересах будет прерваться, верно?
Скопировать
♪ Make it real loud, put your hands up ♪
♪ L-A-U-S-E ♪ ♪ Make it real loud
♪ Put your hands up ♪
*Пусть они будут громкими, поднимите руки вверх*
*Пусть они будут громкими*
*Поднимите руки вверх*
Скопировать
I'm such a Katy.
Oh, it just feels so good to say it out loud.
I... I also still like the Jonas Brothers.
Я ее поклонник!
Как приятно выговориться.
А еще мне до сих пор нравятся Jonas Brothers.
Скопировать
GAALAN: ...and ties severed.
(loud explosion)
(indistinct chatter) (siren wailing in distance)
...и разорвёт отношения.
[ взрыв ]
[ невнятные разговоры ] [ вой полицейской сирены в отдалении ]
Скопировать
Dad, are you in here?
What's with the loud...
Brandy?
Пап, ты здесь?
Почему так гром...
Бренди?
Скопировать
One day I saw her swing that jar.
Man screamed so loud, sounded like he got lit on fire.
- She ain't take no mess.
Однажды я увидела, как она размахивает этой банкой.
Мужчина кричал так громко, как будто его огнем жгли.
- У нее не было неприятностей.
Скопировать
You picking that up?
Loud and loud.
All right, Andy, Ollie.
Ты их услышал?
Отчётливей некуда.
Итак, Энди, Олли.
Скопировать
We'll get them a gift.
A gift that'll send a message loud and clear.
A gift-wrapping station!
Мы подарим им подарок.
Подарок, который скажет громко и четко.
Упаковочная машина для подарков!
Скопировать
I was worried for a second.
What are Nick and Jess doing in there, and how is it this loud?
Nick's body is so soft, it should absorb sound.
Я уж на секунду испугалась.
Что Ник и Джесс там делают, и почему так громко?
Тело Ника такое мягкое, что должно поглощать все звуки.
Скопировать
- to an old Mercury Cougar in there? - Oh, yeah, he lost that.
For crying out loud, where is it?
We've been looking for hours.
А, да, он потерял ее.
Черт побери, где она?
Мы ищем уже несколько часов.
Скопировать
What'd I tell you, Nuck?
August Tucker was loud.
I prefer to be quiet.
Знаете что, Нак?
Огуст Такер был слишком громкий.
Я предпочитаю быть потише.
Скопировать
So, if he didn't shoot at Leo Banin, who did?
That's a little loud. You know?
Studies have consistently shown that changes in one's surroundings, background noise, even the angle from which materials are viewed, can result in fresh insights.
Итак, если он не стрелял в Лео Банина, то кто же это был?
Слегка громковато, нет?
Исследования показывают, что изменения в окружении, шуме, даже угла, под которым человек смотрит на материалы, могут помочь найти новые смысли.
Скопировать
Grandma!
That music's awful loud.
I mean, if she fell or had a heart attack, nobody could hear her yell for help.
Бабуля!
Чего-то музыка ужасно громкая.
Случись с ней обморок или инфаркт- никто не услышит её криков о помощи.
Скопировать
Mom, dad, help us out here, will you please?
For crying out loud.
My turn.
Мамашка, папашка, следите за ребенком, ладно?
Ну ты даешь!
Моя очередь.
Скопировать
Mayor's eyes only."
That means you probably shouldn't read the rest of it out loud.
What the what?
Только для глаз мэра."
Это значит, вам, вероятно, не стоит читать остальное вслух.
Что за что?
Скопировать
Maybe.
Say it loud and go from there.
What?
Возможно.
Скажи это и уходи.
Что?
Скопировать
"or burn your life to the ground."
- "Say it loud and go from there."
- That's nice.
"или твоя жизнь будет разрушена."
- "Но ты должен высказаться, а потом уходи."
- Это мило.
Скопировать
As I passed by that mosque, I saw a guy throw something through the window.
Couple of seconds later, I heard a loud boom.
Then there was all this screaming.
- И когда я проходила мимо той мечети, то я увидела мужчину, который бросил что-то в её окно.
А через пару секунд, я услышала громкий взрыв.
А потом люди начали кричать.
Скопировать
Yes, we do, because they're about to go national.
Listen, I've been out, loud and proud ever since I was on the Radical Faerie float in the Gay Pride Parade
But when Timothy texted me during that pitch, well, I just played it off like he was my wife, because you do what you have to do to land the client.
Нет, нужны, потому что они собираются охватить всю страну.
Слушай, я всегда был не таким, и гордился этим во всеуслышание с тех пор, как побывал на "Фееричном заплыве радикалов" во время парада "Гордость геев".
Но когда Тимоти написал мне во время встречи, я притворился, что он - моя жена, потому что приходится делать то, что необходимо, чтобы заполучить клиента.
Скопировать
Thank you very much.
You think you could do that, for crying out loud?
Nurse De La Serda, hello.
Большое спасибо.
Думаешь, хоть с этим-то ты справишься?
- Медбрат де ла Серда, здравствуйте.
Скопировать
He bothers me online everyday.
How can he be so loud online?
Is he even worse to you?
Он каждый день достает меня в интернете.
Сколько можно сидеть онлайн?
С тобой он еще хуже?
Скопировать
Do you know what the most commonly searched words are about you?
Enrique, the loud mouth.
Enrique, the king of arrogance.
по каким словам тебя ищут в сети?
Энрике - всезнайка.
Энрике - король высокомерия.
Скопировать
We're having so much fun.
And the conversation was so loud, we couldn't hear anything else.
Is that Violet?
Тут такое веселье!
Мы так громко общались, что совершенно ничего не слышали.
Это кто, Вайолет?
Скопировать
Are you talking with Natalie, doc?
Sorry, I-I didn't mean to be so loud.
Look, look, while you're up, can you please help me find my damn glasses?
Вы разговариваете с Натали, док?
Прости, не хотел так шуметь.
Слушай, раз ты проснулся, не поможешь найти мне очки?
Скопировать
Oh, sorry.
Was it too loud?
I took my headphones off, my ears were hurting.
Ох, извини.
Это было слишком громко?
Я отключил наушники, у меня болят уши.
Скопировать
I feel like you're getting sad about how stupid and lame people are, and that is my job, not yours.
So I'm gonna read this letter to you, out loud, but if you hug me afterwards, I swear to God, I'll scream
- Okay?
Мне кажется, тебя огорчает то, насколько люди глупые и отстойные, а это моя работа, не твоя.
Так что я прочитаю тебе вслух это письмо, но если ты потом полезешь обниматься, то клянусь Богом, я закричу, начну рвать на себе волосы и возможно ударю тебя в лицо.
Договорились?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов loud-hailer (лаудхэйло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loud-hailer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаудхэйло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение