Перевод "club secrets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение club secrets (клаб сикритс) :
klˈʌb sˈiːkɹɪts

клаб сикритс транскрипция – 33 результата перевода

Yeah, it's way, way more retarded.
Well, now that you know our club secrets, it appears you ... leave us no choice.
I'm afraid we're going to have to... ask you to leave.
Да. Это гораздо более тупее.
Поскольку вы знаете секреты нашего клуба, похоже...вы не оставляете нам выбора.
Боюсь, нам придется вас попросить уйти.
Скопировать
What the hell is this?
Showed up at the store wanting to trade club secrets for a ticket to Puerto Vallarta.
Big move.
- Черт.
Какого хрена? ! - Пришел к нам сам.
Хотел сдать секреты клуба в обмен на путевку в Пуэрто-Вальярту. - Молодец.
Скопировать
Showed up at the store.
Wanting to trade club secrets for a one-way ticket to Puerto Vallarta.
Big move.
Приехал в нашу лавку.
Хотел в обмен на секреты клуба приобрести билет до Пуэрто-Валларты.
Крупная сделка.
Скопировать
Get it in perspective.
It's not like you were selling naval secrets down a gay club.
- Why does he never laugh with me like that?
Взгляни на это с другой стороны. Ты ведь не о чем-то серьезном соврал.
Это ведь не то же самое, что секретами ВМФ в гей-клубе торговать.
- Почему он со мной так никогда не смеется?
Скопировать
Yeah, it's way, way more retarded.
Well, now that you know our club secrets, it appears you ... leave us no choice.
I'm afraid we're going to have to... ask you to leave.
Да. Это гораздо более тупее.
Поскольку вы знаете секреты нашего клуба, похоже...вы не оставляете нам выбора.
Боюсь, нам придется вас попросить уйти.
Скопировать
It's getting harder for them to hide.
Their secrets squeeze out through these stupid tadpoles, so start at the bottom... Club Neolution.
Time's up.
Им становится сложнее прятаться.
Их секреты выжимают из этих глупых головастиков, поэтому начни с основания...
Время закончилось.
Скопировать
Well, that's a career that easily transitions to assassin, I would imagine.
He is currently Head of Security at the Arena Social Club, which means he quite likely has access to
Well, given our previous encounter, I'm not sure we can be certain to divulge anything.
С такой карьерой легко стать убийцей, мне так кажется.
Сейчас он глава службы безопасности клуба "Арена", так что, вполне вероятно, он имеет доступ ко всем секретам.
Учитывая нашу предыдущую встречу, не уверен, что он поделится чем-нибудь с нами.
Скопировать
What the hell is this?
Showed up at the store wanting to trade club secrets for a ticket to Puerto Vallarta.
Big move.
- Черт.
Какого хрена? ! - Пришел к нам сам.
Хотел сдать секреты клуба в обмен на путевку в Пуэрто-Вальярту. - Молодец.
Скопировать
Showed up at the store.
Wanting to trade club secrets for a one-way ticket to Puerto Vallarta.
Big move.
Приехал в нашу лавку.
Хотел в обмен на секреты клуба приобрести билет до Пуэрто-Валларты.
Крупная сделка.
Скопировать
And I'm not supposed to say anything?
Aren't we the "No Secrets" club?
We're the "No Secrets Between Us" club.
И я должен молчать?
Мы же клуб "Без секретов"?
- (лив) Мы клуб "Без секретов среди НАС".
Скопировать
Aren't we the "No Secrets" club?
We're the "No Secrets Between Us" club.
I think what they're doing here is smart.
Мы же клуб "Без секретов"?
- (лив) Мы клуб "Без секретов среди НАС".
- (МЭйджор) По-моему, они поступают разумно.
Скопировать
The secret of this daze
Secrets are my true craze
This barrier between you and me
Эта тайна меня возбуждает,
Эта тайна сводит меня с ума.
Это барьер между нами,
Скопировать
I'm not so sure.
We expect doctors to clear up every mystery, to unearth the secrets that explain them...
I reject that illusion.
Я не уверена.
Мы ждем от докторов, что они прояснят все тайны, раскопают все секреты, чтобы их объяснить...
Я не верю в эти иллюзии.
Скопировать
Cardinal wolsey can be too zealous. But it is always in our interest.
Unless you have secrets!
Mr. Anthony knivert.
Кардинал Вулси иногда слишком усерден, но исключительно в наших интересах.
Ведь у тебя нет секретов.
Мистер Энтони Найверт.
Скопировать
I remember I told you everything.
All my secrets.
- You can still tell me.
Помнится, я рассказывала тебе все. Все мои секреты.
- Ты можешь и сейчас.
- Не могу.
Скопировать
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
And get him some oxygen.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
И принесите ему кислородную маску.
Скопировать
It's none of your business,theodore.
You want to keep secrets?
You want to treat me like a pesky insect?
Это не твое дело, Теодор.
Хочешь оставить это тайной?
Отмахнуться от меня, как от назойливой мухи?
Скопировать
I deserve this more tn burke.
It's a big men's club, and it's not fair.
I didn't even realize you were being considered.
Я этого достойна больше, чем Берк.
Это клуб больших мальчиков, и это нечестно.
Я даже не знала, что ты номинировалась.
Скопировать
I saw that piddly rack in your garage. We're not hunting' Bambi.
What have you ever shot besides targets at the gun club?
At least I didn't stand by when my friend was in trouble.
Это не игра в Х-ВОХ Я не собираюсь охотиться на Бэмби
Вы ведь никогда не участвовали в громкой пальбе.
По крайне мере я не оставляю свою семью в дерьме
Скопировать
For as long as I could remember, the four of us shared everything.
Stories secrets laughter broken hearts.
So when we found a pair of pants that, by some miracle, fit each of us perfectly we took it on faith they'd come into our lives for a reason.
Сколько я помню, мы четверо делили все.
Истории тайны смех разбитые сердца.
Поэтому когда мы нашли пару джинсов, что каким-то чудом отлично подходили каждой из нас, мы поверили, что они появились в нашей жизни по какой-то причине.
Скопировать
The one time a year they hear one.
Ryan's assistant told us that he would be at this club this evening.
It is called Prerogative.
И впервые в году они ее услышали.
Ассистент Райана сказал нам, что сегодня вечером он будет вот в этом клубе.
Он называется "Прерогатива".
Скопировать
Me too.
Oh, well, good, then I'llll see you at the "Todd's Club".
Hey, can I take your picture?
Меня тоже.
Что ж, увидимся в "Тодд-клубе".
Эй, можно вас сфотографировать?
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
- No.
I mean I want to be in your fight club.
you must have me confused with someone else.
- Нет.
Я имею в виду, что хочу быть в вашем бойцовском клубе.
Вы должно быть перепутали меня с кем-то.
Скопировать
The truth would have been.
You may be flesh and blood, but you've been hiding secrets from me since we met.
You never trusted me.
Правды хватило бы.
Может ты и из плоти и крови, но у тебя были от меня секреты, с момента как мы встретились.
Ты никогда не доверял мне.
Скопировать
I want lists in three days. Go.
So I guess I'm out of the book club. Juliet.
Juliet!
Мне нужны списки в течение трёх дней.
Ну, кажется, я выбыл из книжного клуба.
Джульетта...
Скопировать
And our home is being taken away!
The bar has been sold to Persian club owners, I don't know what you want me to do about it.
Forbid the transaction.
И наш дом отбирают!
Бар был продан Персам собственниками клуба, я не понимаю, чего вы хотите, чтобы я с этим сделала.
Запретите сделку.
Скопировать
-What's Hanningtons?
-It's a tennis club in Chorlton.
Murderers do not play tennis.
- Что за Ханнингтон?
- Теннисный клуб в Чорлтоне.
Убийцы не играют в теннис.
Скопировать
I never should have confessed to him.
People like us take our secrets to the grave.
Easy easy banzai Easy easy banzai Easy easy banzai Human
Мне не следовало признаваться ему.
Такие как я должны уносить свои секреты в могилу.
да!
Скопировать
Through Hina, I knew Hanada in Yamanashi was doing well.
And just by writing down my story of lies I wrote for her on paper, I got rid of the literature club
Perfect.
Через Хину я узнала, что у Ханады в Яманаси все хорошо.
И путем записывания моей истории лжи для нее на бумаге, я избавилась от задания в литературном клубе.
Прекрасно.
Скопировать
Well
So, I guess we have a new charter member of the clark kent secret-keeping club.
What did she say?
Вот это да!
Так значит, у нас появился.. .. новый почетный член клуба Хранителей Секрета Кларка Кента
И что она сказала?
Скопировать
Then why are you still here?
We all have our secrets,clark.
Sometimes,we have to keep them to protect the people that we care about.
Тогда почему ты все еще с ним?
У каждого из нас есть свои секреты, Кларк
Иногда мы вынуждены хранить их, чтобы защитить тех, кто нам дорог
Скопировать
But if there's anything you ever want to know about my business dealings... just ask.
No secrets?
No secrets.
Но если ты хочешь узнать что-то про мои дела просто спроси
Никаких секретов?
Никаких секретов
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов club secrets (клаб сикритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы club secrets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клаб сикритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение