Перевод "casings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение casings (кэйсинз) :
kˈeɪsɪŋz

кэйсинз транскрипция – 30 результатов перевода

He was wearing Kevlar, but it didn't help.
39 casings on the scene, from three different guns.
Overkill for a burn bag... but about right if he was running with Omar.
На нем был бронежилет, но он его не спас.
39 гильз нашли на месте преступления, из трех единиц оружия.
Это уж слишком, если хотели убрать свидетеля... но в самый раз, если он работал с Омаром.
Скопировать
Yeah, them.
Casings from all three killings go to a.45, probably Colt Classic.
- That fucker Landsman.
Да, они.
Гильзы со всех убийств 45-ого калибра, вероятно Кольт Классик.
-Вот сраный Лэндсмэн.
Скопировать
The set-up was more than him.
The casings are different calibers, and her Glock was full up.
-How bad?
Ловушку устроил не он один.
Гильзы разного калибра, а в ее Глоке полная обойма.
-Как она?
Скопировать
Semi-jacketed.
Casings were different, too.
So, we confirmed the two shooters.
Полуоболочечная.
Гильзы тоже разные.
Таким образом, установлено наличие двоих стрелявших.
Скопировать
- What did you take from the scene?
- Photos, latents, spent casings.
Fuck.
- Что у вас есть с места преступления?
- Фотографии, отпечатки, стреляные гильзы.
Блять.
Скопировать
- No one offering a name... but the general theme is two crews arguing over the real estate.
We got casings from at least three different calibers on the ground.
We're gonna canvass hard, but your people and Tactical... should hit the area drug corners and collect bodies.
-Имен никто не называет... но общая тема такая, что две банды повздорили из-за территории.
На земле нашли гильзы как минимум от трех разных калибров.
Мы всерьез займемся этим делом, но вам в Тактическом... следует провести облавы по углам, насобирать тел.
Скопировать
Scoun... scoundrels.
Craftsman shoemaker, eat lamb casings, bad food, medium rare, to fill the stomach.
Do you know them?
Не-негодяи!
Наш башмачник ест бараньи кишки и дурную пищу, и сырое мясо, чтоб набить свою утробу.
Ты их знаешь?
Скопировать
Many of the neighbours envy me.
possible a heliotrope, but it costs a krona and fifty öre, and that's six litres pints of milk or four casings
I'll gladly do without food if I may have my flower. There is a kind of beauty which costs nothing, and whose absence from a home is the worst torment for a man who loves beauty.
кто вызывает зависть.
если б я могла как-то украсить наш дом! это шесть литров молока или пуд картофеля.
лишь бы иметь цветок. и ее отсутствие особенно мучительно для человека с чувством прекрасного!
Скопировать
Essential girls!
Their fingers polish the insides of shell metal casings.
How else am I to polish the inside of a 45 millimeter shell casing? You tell me. You tell me!
Ценные девочки!
Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
Кто ещё отполирует внутреннюю... поверхность 45-миллиметрового снаряда?
Скопировать
Karla did the job and left the notes.
Then why is there a man in my club with shell casings from one of my guns asking questions?
I don't know.
Карла сделала дело и оставила записки.
Тогда почему в мой клуб пришел человек с гильзами от моих стволов и вопросами?
Не знаю.
Скопировать
Could they be rigged with warheads from quantum torpedoes?
Well, we'd have to pull the imaging systems out to make room in the casings, but...
How long?
Можно ли установить на них боеголовки от квантовых торпед?
Ну, придётся выбросить из них системы визуального слежения, чтобы освободить место, но... почему бы и нет.
Это долго?
Скопировать
What?
There were shell casings at the crime scene at Calle Real. They're not here.
Neal here.
- Какие?
В Калле Реал мы изъяли гильзы, но их здесь нет и записей тоже.
Слушаю.
Скопировать
Double taps to the heart.
Three spent .45 casings, probably more in the sand.
And this is interesting.
Двойное попадание в сердйе.
Три гильзы 45—го калибра, может еще есть в песке.
А вот это интересно.
Скопировать
Hunters?
I see no shell casings.
Maybe it's the boys from Pushthrough, you know, casing my place. No.
Охотники?
Нет, выстрелов не было, как нет следов от палатки.
Может, это мальчишки из Пушфру решили подшутить надо мной?
Скопировать
What else you guys got?
These are shell casings leftover from the first robbery at Adriano's.
These are .44 auto mags.
Что у тебя еще есть?
Эти гильзы - с места первого ограбления. "Адрианос"
Это "Магнум" 44-го калибра.
Скопировать
- Look in the trash around their hands.
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right.
Newman, rip through this shit.
- Да, сэр? Покопайтесь в мусоре возле их рук.
Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза.
Ньюман! Перерой это дерьмо.
Скопировать
The fact that the pack-up boys haven´t hauled this shit out of here yet.
The suspects´ 3 shotguns match the strike marks on the shell casings.
what more do you want?
Беспокоит, как же.
У нас 3 ружья подозреваемых, которые совпадают с гильзами найденными в "Ночной сове".
Что тебе ещё нужно?
Скопировать
These guys killed Stensland.
The ejection marks on the shells fired from the shotguns are identical to those on the shell casings
I want confessions, Edmund.
Эти ребята убили Стенсленда.
Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в "Ночной сове".
Мне нужны признания.
Скопировать
Hello. We've received an angry complaint from the Armaments Board.
The artillery shells, tank shells, rocket casings, apparently all of them have failed quality control
That's to be expected.
Что случилось?
Мы получили жалобу от совета по вооружениям. Артиллерийские снаряды, танковые снаряды, оболочки ракет... Все они не прошли контрольной проверки.
Ну, этого следовало ожидать.
Скопировать
I think the death beast.
I see dead in droves, every day being processed in casings in the dissecting room.
That's pretty beast that's it.
Вот, что по-твоему смерть?
Люди каждый день, мрут пачками и их потрошат в анатомичке. Это и значит подохнуть.
И ничего больше.
Скопировать
What's Kevlar?
It's a material used in weapon casings and body-armour plating.
I guess Manticore trained this thing to track down enemy soldiers by targeting the stuff.
Что такой кевлар?
Он используется в бронежилетах и для оружия.
Похоже, Мантикора натаскала Госсамера на поиски вражеских солдат.
Скопировать
I'd say so, yeah.
Now put it to one side while you check your casings.
My, my. Something smells good.
- Пожалуй, да.
А теперь поставь сюда и проверь кишки.
- Чем это так вкусно пахнет?
Скопировать
Between those and a high-powered rifle, it could be anyone from around here.
He didn't leave any casings.
Sorry.
Между тем, и высокой мощности винтовки, это мог быть кто угодно отсюда.
Он не оставил гильз.
Извините.
Скопировать
- Ok, here's what we do.
We get inside the train when it stops for servicing, take apart the casings, rig them with pencil fuses
Boom.
Так, вот что мы сделаем.
Мы заберемся в поезд, когда он встанет на обслуживание, вскроем обшивки, снимем предохранители с запалов.
И бабах.
Скопировать
Unis haven't turned up anything that shoots real bullets.
No shell casings near the killer's perch, either.
Excuse me, did you say "perch"?
Оружия, стреляющего настоящими пулями, не нашли.
Под деревом, где сидел убийца, гильз также не нашли.
Простите, вы сказали "под деревом"?
Скопировать
Don't know where he is.
Silva from homicide said they found casings from a Smith Wesson.
Same caliber registered to Wes Denton.
Не знаем, где он.
Сильва из отдела убийств сказала, что они нашли футляр от Смит-Вессона.
Такой же калибр зарегистрирован на Уэса Дентона.
Скопировать
Apparently the army's been all over this stuff.
Early tests show we can create plastics strong enough to form the casings for missiles.
And a plastic missile would be undetectable by radar.
Очевидно, все это используют военные.
Предварительные тесты показали, что можно создавать пластик для обшивки ракеты.
И пластиковую ракету радар не заметит.
Скопировать
That's blood.
Oh, shell casings.
You've got the gloves on.
Это кровь.
О, гильза.
У тебя есть перчатки.
Скопировать
Ramirez arrives with his guys, he waits outside by his car; his guys go inside to take care of business, and for whatever reason, they kill all the people in the house.
Dozens of spent nine-millimeter casings inside, none outside.
While they're doing that, Ramirez gets tapped from behind, low-velocity, almost certain to be a .22-cal.
Рамирез приезжает с этими ребятами, ждет снаружи у машины, его парни заходят внутрь, чтобы провести сделку, и по какой-то причине убивают всех людей в доме.
Десятки 9-миллиметровых гильз внутрь, снаружи ни одной.
Пока они эти заняты, Рамиреза убирают со спины, низкоскоростная пуля, почти наверняка 22-го калибра.
Скопировать
Three separate shots to the vehicle.
And we only found four casings on scene, right?
Yeah. One in the kid, three in the car.
Три дырки на корпусе машины.
А мы нашли 4 гильзы на месте преступления, верно?
Да, одна в мальчишке, три в машине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов casings (кэйсинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы casings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйсинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение