Перевод "casings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение casings (кэйсинз) :
kˈeɪsɪŋz

кэйсинз транскрипция – 30 результатов перевода

I think the death beast.
I see dead in droves, every day being processed in casings in the dissecting room.
That's pretty beast that's it.
Вот, что по-твоему смерть?
Люди каждый день, мрут пачками и их потрошат в анатомичке. Это и значит подохнуть.
И ничего больше.
Скопировать
These guys killed Stensland.
The ejection marks on the shells fired from the shotguns are identical to those on the shell casings
I want confessions, Edmund.
Эти ребята убили Стенсленда.
Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в "Ночной сове".
Мне нужны признания.
Скопировать
The fact that the pack-up boys haven´t hauled this shit out of here yet.
The suspects´ 3 shotguns match the strike marks on the shell casings.
what more do you want?
Беспокоит, как же.
У нас 3 ружья подозреваемых, которые совпадают с гильзами найденными в "Ночной сове".
Что тебе ещё нужно?
Скопировать
What?
There were shell casings at the crime scene at Calle Real. They're not here.
Neal here.
- Какие?
В Калле Реал мы изъяли гильзы, но их здесь нет и записей тоже.
Слушаю.
Скопировать
Could they be rigged with warheads from quantum torpedoes?
Well, we'd have to pull the imaging systems out to make room in the casings, but...
How long?
Можно ли установить на них боеголовки от квантовых торпед?
Ну, придётся выбросить из них системы визуального слежения, чтобы освободить место, но... почему бы и нет.
Это долго?
Скопировать
Essential girls!
Their fingers polish the insides of shell metal casings.
How else am I to polish the inside of a 45 millimeter shell casing? You tell me. You tell me!
Ценные девочки!
Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
Кто ещё отполирует внутреннюю... поверхность 45-миллиметрового снаряда?
Скопировать
Hello. We've received an angry complaint from the Armaments Board.
The artillery shells, tank shells, rocket casings, apparently all of them have failed quality control
That's to be expected.
Что случилось?
Мы получили жалобу от совета по вооружениям. Артиллерийские снаряды, танковые снаряды, оболочки ракет... Все они не прошли контрольной проверки.
Ну, этого следовало ожидать.
Скопировать
Scoun... scoundrels.
Craftsman shoemaker, eat lamb casings, bad food, medium rare, to fill the stomach.
Do you know them?
Не-негодяи!
Наш башмачник ест бараньи кишки и дурную пищу, и сырое мясо, чтоб набить свою утробу.
Ты их знаешь?
Скопировать
Many of the neighbours envy me.
possible a heliotrope, but it costs a krona and fifty öre, and that's six litres pints of milk or four casings
I'll gladly do without food if I may have my flower. There is a kind of beauty which costs nothing, and whose absence from a home is the worst torment for a man who loves beauty.
кто вызывает зависть.
если б я могла как-то украсить наш дом! это шесть литров молока или пуд картофеля.
лишь бы иметь цветок. и ее отсутствие особенно мучительно для человека с чувством прекрасного!
Скопировать
Karla did the job and left the notes.
Then why is there a man in my club with shell casings from one of my guns asking questions?
I don't know.
Карла сделала дело и оставила записки.
Тогда почему в мой клуб пришел человек с гильзами от моих стволов и вопросами?
Не знаю.
Скопировать
What else you guys got?
These are shell casings leftover from the first robbery at Adriano's.
These are .44 auto mags.
Что у тебя еще есть?
Эти гильзы - с места первого ограбления. "Адрианос"
Это "Магнум" 44-го калибра.
Скопировать
- Look in the trash around their hands.
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right.
Newman, rip through this shit.
- Да, сэр? Покопайтесь в мусоре возле их рук.
Ищите две гильзы, 50-го калибра, если меня не обманывают глаза.
Ньюман! Перерой это дерьмо.
Скопировать
Double taps to the heart.
Three spent .45 casings, probably more in the sand.
And this is interesting.
Двойное попадание в сердйе.
Три гильзы 45—го калибра, может еще есть в песке.
А вот это интересно.
Скопировать
They're supposedly very intelligent, although I've never seen evidence of it.
The bearing casings aren't supposed to look like that, but we can't afford to fix 'em this year.
Topside we've got the bridge, the minisub, an old chopper and all kinds of radar and sonar and underwater movie gadgets.
Есть мнение, что они очень умные, но я не наблюдал свидетельств этого.
Это машинное отделение. Корпусам двигателей нужен ремонт, но в этом году мы не смогли их отремонтировать.
На палубе - капитанский мостик, миниподлодка, старый вертолет, а также всякие радары, сонары и подводные кинокамеры.
Скопировать
He doesn't remember a thing.
Also, we found bullet casings.
Did we get a description from the other guards?
Он ничего не помнит.
Также, мы обнаружили гильзы.
Получили описание от охранников?
Скопировать
- What did you take from the scene?
- Photos, latents, spent casings.
Fuck.
- Что у вас есть с места преступления?
- Фотографии, отпечатки, стреляные гильзы.
Блять.
Скопировать
- No one offering a name... but the general theme is two crews arguing over the real estate.
We got casings from at least three different calibers on the ground.
We're gonna canvass hard, but your people and Tactical... should hit the area drug corners and collect bodies.
-Имен никто не называет... но общая тема такая, что две банды повздорили из-за территории.
На земле нашли гильзы как минимум от трех разных калибров.
Мы всерьез займемся этим делом, но вам в Тактическом... следует провести облавы по углам, насобирать тел.
Скопировать
You know that poor son of a bitch that fell out of the airplane?
I found shell casings all around his body.
Looked like someone had been using him for target practice. Shit.
Помнишь парня, который выпал из самолета?
Вокруг него повсюду валялись гильзы от патронов.
Похоже, кто-то использовал его как мишень для учебной стрельбы.
Скопировать
13mm explosive core.
The casings?
Made from pure Macedonium silver.
Разрывные 13-ти миллиметровые.
Оболочка?
Из чистейшего македонского серебра.
Скопировать
Alright, you make sure you slow down at the end of the block and toss your weapons.
And get rid of any shell casings that kick back in the car.
Poh-leece can trace them shits.
Ладно, только не забудь притормозить... в конце квартала, чтобы выбросить оружие.
И избавьтесь от всех стреляных гильз, что отскочат внутрь машины.
Полицейские могут сравнить потом это дерьмо.
Скопировать
Any good finds recently?
We got shrapnel... twelve packs cigarette, very cool bullet casings, uniforms....
Uniforms? ...
Что-нибудь подобрали?
Есть шрапнель, 12 пачек сигарет, классные гильзы, униформы.
- А что?
Скопировать
Head and torso.
You got two casings over here.
Hold the call.
В голову и в корпус.
Нашли две гильзы.
Не сообщай пока.
Скопировать
It's my responsibility.
Don't forget the casings.
Make sure that you call me.
Я беру ответственность на себя.
Не забудь гильзы.
Обязательно позвони мне.
Скопировать
He was wearing Kevlar, but it didn't help.
39 casings on the scene, from three different guns.
Overkill for a burn bag... but about right if he was running with Omar.
На нем был бронежилет, но он его не спас.
39 гильз нашли на месте преступления, из трех единиц оружия.
Это уж слишком, если хотели убрать свидетеля... но в самый раз, если он работал с Омаром.
Скопировать
The set-up was more than him.
The casings are different calibers, and her Glock was full up.
-How bad?
Ловушку устроил не он один.
Гильзы разного калибра, а в ее Глоке полная обойма.
-Как она?
Скопировать
Over here.
- Shell casings.
How many?
Сюда.
- Гильзы.
Сколько?
Скопировать
- Guns make noise.
And they leave evidence behind - bullets, casings, powder residue.
- Not to mention the body.
Выстрел — это шум.
Плюс улики, пули, гильзы, следы пороха.
Не говоря уже про труп. Ясно.
Скопировать
Never heard of them.
Whole area was littered with casings and gun parts.
That warehouse was a weapons depot.
Никогда о них не слышал.
Там всё место завалено кишками и частями от оружия.
Склад был местом хранения оружия.
Скопировать
Someone took whatever felix was holding.
Got one gunshot But four casings.
The other three shots went that way.
Кто-то забрал то, что было у Феликса.
Один выстрел, но 4 гильзы.
Остальные выстрелы были сделаны в том направлении.
Скопировать
That's four shots fired.
Four shell casings on the floor with no prints on them.
And a gun that's never been fired.
Было четыре выстрела.
В коробке не хватает четырех патронов четыре гильзы на полу без отпечатков.
И пистолет, из которого никогда не стреляли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов casings (кэйсинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы casings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйсинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение