Перевод "lovable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lovable (лавабол) :
lˈʌvəbəl

лавабол транскрипция – 30 результатов перевода

Well, except that, uh, demons are evil.
And humans are such a lovable bunch.
Dick cheney.
Ну, за исключением того, что демоны - зло.
... а люди - кучка симпатяг.
Дик Чейни. * вице-президент США
Скопировать
Behold, my friends.
Your lovable foreign exchange student Fez has done it... with a woman.
Fine.
Внимание, друзья.
Ваш очаровательный иностранный студент по обмену Фез сделал это... с женщиной.
Ладно.
Скопировать
During Jack McKay's long lecture that evening she had found herself in a heart-searching mood.
Whether heart-searching or concern for her future was the cause, the result was that the otherwise so lovable
So you agree that the windows of St. Bridget's, at the first time you saw them, didn't live up to their reputation.
Дневной свет в Лос-Анджелесе... В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе.
Неизвестно, стало ли причиной именно это или обеспокоенность за своё будущее, но в результате обычно такая милая Грэйс позволила себе одну довольно сомнительную провокацию.
Вы согласны, что витражи храма Святой Бригиты в первый раз, когда вы их увидели, не оправдали ваших ожиданий?
Скопировать
This was a clever trick on my part to show you the kind of man you employ as manager.
This lovable little waif unselfishly returns it and is accused of being a thief.
You better let Flywheel handle this case.
Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером.
Этот привлекательный маленький бродяга бескорыстно вернул его и его обвинили, что он вор.
Лучше дай Флайвэллу заняться этим делом.
Скопировать
In the one tiny short conversation we had, you know, standing way far apart.
touch, but close enough to hear all the wonderful things he said about his adorable, sweet-tempered, lovable
Any couple without a number will be disqualified.
На той единственной очень короткой встрече, знаете, случайно столкнулись.
То есть, мы остановились далеко друг от друга, но достаточно близко, чтобы расслышать все эти удивительные вещи, что он про вас рассказывал. О своей обожаемой, добросердечной, привлекательной... Может нас кто-нибудь другой осмотреть?
Пара, не имеющая номера, дисквалифицируется.
Скопировать
She's a freak.
A thoroughly lovable freak but a freak, nonetheless.
Oh, come on, it'll be fun.
Она - фрик.
Она совершенно очаровательный фрик, но она - фрик, тем не менее.
О, да ладно тебе, это будет здорово.
Скопировать
We shouldn't go with maybes on Christmas parties this year because maybe means I R.S.V.P. "yes," you cancel 10 minutes before it starts and I have to call and say the guest isn't coming.
You remain lovable Leo McGarry.
Hostages?
Я думаю, мы не должны идти с "возможно" на рождественский вечер в этом году, потому что "возможно" означает "да" в ответе на приглашение, и Вы отмените это за десять минут до начала, и я должна буду позвонить и сказать уважаемым гостям не приходить.
Вы останетесь милым Лео МакГерри, а я наркоманом, который не смог точно оценить ограничения Вашего расписания. - в ситуации с заложниками..
- Заложники?
Скопировать
Your father was a swindler.
But a lovable one.
This one's a bigger operator on every level.
Твой папа был мошенником.
Правда обаятельным.
Этот превосходит его по всем статьям.
Скопировать
Well, why not?
You're rich enough to be absolutely lovable. Oh, why did I ever do a crazy thing like this?
They like each other.
А почему нет?
Вы достаточно богаты что бы быть любимым ох и зачем я занимаюсь этим безумием?
Они полюбят друг друга
Скопировать
I'd break his neck.
You really are a lovable character, aren't you?
Look, honey, there's only one rule... for a husband married to a good-lookin' wife:
К такому взаимопониманию, что, если я когда-либо застану тебя с другим мужчиной, я сверну ему шею.
У тебя на удивление дружелюбный характер.
Видишь ли, дорогая, для мужей, у которых симпатичные жёны, правило только одно:
Скопировать
Dear Liane is doing very well
She's a lovable one tonight, isn't she?
What is she up to?
Дорогая Лиана хорошо устроилась.
Она привлекательна сегодня вечером, не так ли?
Что она за штучка?
Скопировать
Spiders.
Such adorable, lovable animals.
And so useful, too.
Пауки!
Они такие прелестные и милые.
И очень полезные.
Скопировать
And you led us to the precious ivory.
And, of course, your lovable pet, who it's connected to.
Dad, I can't let you sell him.
И ты привел нас к бесценной слоновой кости.
Ну и, конечно, к своему любимцу, у которого она растет.
Папа, я не могу тебе позволить продать его.
Скопировать
Colonel Blake has secured for us "The Halls of Montezuma", so big only the biggest of the screen can bring it to you all.
"Tell it to the Marines", those lovable lugs with wonderful mugs, who we now love more than ever.
Tell them they're still the greatest guys in the world.
Полковник Блейк достал нам "Чертоги Монтесумы". Они поместятся только на самый большой экран.
Техниколор. "Скажите это морякам". Смешные шутки и прибаутки, которые мы любим больше всего.
Скажите им, что они до сих пор лучшие.
Скопировать
As you know all his life, he fought for the happiness of those he loved He couldn't live without dignity
His weaknesses made him more lovable so close to you, so very close
May God have pity on us. François
Вся его жизнь, Вы это знаете, вся его жизнь была посвящена борьбе за счастье тех, кого он любил.
Он не мог жить без ощущения собственного достоинства.
Его слабости делали его еще более привлекательным, и таким близким к вам, таким близким.
Скопировать
Yes, please.
Men are lovable.
THE END
Прошу вас.
Мужчины такие забавные.
[КОНЕЦ]
Скопировать
Matilda the Hun from Milwaukee!
And her lovable Nazi navigator, Herman "the German" Bock!
Matilda, Herman, do you think this is your turn to be first and foremost in sunny California?
Матильда "Гунна" из Милуоки.
И её обаятельный штурман-нацист Герман Германский.
Матильда, Герман, как считаете, теперь ваш черёд быть первыми в солнечной Калифорнии?
Скопировать
Hubert was my husband.
Well, now, there's a lovable chap.
That's the mask of the witch doctor.
Хьюберт был моим мужем.
Прекрасный парень.
Это маска колдуна-знахаря.
Скопировать
So would I.
You're not the most lovable person in the galaxy.
You're not even the most lovable person in the sector or on the station. Or even in this room.
Я тоже.
Вообще-то ты не самый привлекательный человек в Галактике.
Ты даже не самый привлекательный человек в секторе или на станции... или даже в этой комнате.
Скопировать
- Resale value.
- You lovable little scamps.
Can't a man be happy to see his family without something being wrong?
- Перепродажа ценностей.
- Вы милые маленькие бездельники.
Разве не может человек быть счастлив от того, что в семье у него все хорошо?
Скопировать
Don't be misled.
# Lovable, lovable
♪ How I'd love to be your one and only
Не поймите меня превратно.
# Ах, любовь моя,
# Как бы я хотел быть твоим единственным навсегда.
Скопировать
My favorite kind: Female.
Watch the tongue, lovable.
I've seen him lick his own eyebrow clean.
Мой любимый женщина.
Берегись языка, милая.
Я видел, как он себе брови облизывал.
Скопировать
"ln pants so dirty they stand by themselves."
"He is altogether lovable."
"But he'll always be a two-bit punk... so he'll never be my beloved."
"В брюках таких грязных, что они могут стоять сами."
"Его можно любить всего."
"Но он всегда будет мелким хулиганом... поэтому никогда не будет моим возлюбленным."
Скопировать
My life collapsed after "Bambi".
I was a lovable faun, unusable for anything else.
I took the Babycham stuff, sure, thanks to Mike, but I was finished.
У меня все пошло наперекосяк после "Бэмби".
Я был милой зверушкой, актером одной роли.
Благодаря Майку я еще снялся в рекламе сосисок, но это уже был конец.
Скопировать
Oh, yes.
Be sure to tune in later for the final broadcast of KACL's lovable curmudgeon, Chester Ludgate.
You know, most of us here at the station were surprised to hear that he was retiring.
Ах да.
Не переключайтесь, чтобы не пропустить последний эфир любимого ворчуна радио КАСЛ Честера Ладгейта.
Большинство из работников станции были удивлены, услышав о его уходе на пенсию.
Скопировать
You're hot.
I'm lovable.
Clearly, there's a vibe going on between us.
Ты секси.
Я привлекательный.
Само собой, между нами есть притяжение.
Скопировать
I'm Bender.
You know, the lovable rascal.
Oh, yes. My good friend, of course.
Я Бендер.
Шельмец, симпотяга.
Ах, да, мой друг, конечно.
Скопировать
One for Stefan, one for Peter, one for Arne, and one for Torkild.
Dear children, the time has come when the lovable hedgehogs set out for their wandering trips.
Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding, dangerous motor-cars.
Одну Стефану, другую Петеру, третью Арне, и еще одну
Дорогие дети, пришло время, когда симпатичные ежики путешествуют.
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ...пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин.
Скопировать
You know why?
I'm lovable.
Hey.
Знаете почему?
Я способна любить.
Эй.
Скопировать
I heard pet store.
And I'm the gruff but lovable owner. All right.
Begin.
Пусть будет зоомагазин.
А я буду грубым, но приятным продавцом.
Итак. Приступим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lovable (лавабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lovable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение