Перевод "Darling... darling boy" на русский
Произношение Darling... darling boy (далин далин бой) :
dˈɑːlɪŋ dˈɑːlɪŋ bˈɔɪ
далин далин бой транскрипция – 31 результат перевода
!
- Darling... darling boy! ..
- Don't worry, Mama!
!
- Дорогой... дорогой мой мальчик!
.. - Не беспокойся, мама!
Скопировать
!
- Darling... darling boy! ..
- Don't worry, Mama!
!
- Дорогой... дорогой мой мальчик!
.. - Не беспокойся, мама!
Скопировать
- Hey, I just wanted some water.
My darling boy.
My son, my little boy.
- Эй, я просто хотел немного воды.
Мой дорогой мальчик.
Мой сынок, мой малыш.
Скопировать
Ah, Redmond!
It's a blessing to see my darling boy has attained a position I knew was his due.
And for which I pinched myself to educate him.
А, Редмонд!
Какое счастье, что мой дорогой мальчик занял достойное место.
Ради этого я изо всех сил воспитывала тебя.
Скопировать
And for which I pinched myself to educate him.
Little Bryan is a darling boy and you live in great splendor.
Your lady wife knows she has a treasure she couldn't have had, had she married a Duke.
Ради этого я изо всех сил воспитывала тебя.
Маленький Брайан такой милый ты живёшь в таком блеске.
Твоя супруга леди знает, что обладает сокровищем.. ...которого не имела бы, выйдя даже за герцога.
Скопировать
If you go courting trouble, you're sure to find it!
You know what to do darling boy,
I could show you things you've never seen,
Если ты ищешь неприятности, ... будь уверен, ты найдешь их.
Ты знаешь, что надо делать. Мой милый мальчик.
Я могу показать тебе вещи, которые ты никогда не видел.
Скопировать
Is this the work of love?
Darling boy.
So young.
Это было сделано во имя любви?
Дорогой мой мальчик.
Такой юный.
Скопировать
- My boy.
My darling boy.
Where are you?
- Мой мальчик.
Мой дорогой мальчик.
Где ты?
Скопировать
No, no, go.
Oh, no, you darling boy!
Now listen, you tell me what he was like.
Нет-нет, иди.
Ох, ты милый мальчик!
А теперь не мог ли бы ты мне рассказать, на кого он похож.
Скопировать
My boy.
My darling boy.
I told you I had nothing to offer this kid.
Мой мальчик.
Мой дорогой мальчик.
Я же сказала тебе, что мне нечего дать этому ребенку.
Скопировать
Help me!
My darling boy!
How did you get in there?
Помоги мне!
Дорогой!
Как ты туда попал?
Скопировать
My hand does not tremble as I write this...
My dear, most darling boy.
In these last instants, your mother is thinking of you.
Мои руки не дрожат пока я пишу эти строки...
Дорогой, самый дорогой малыш в моей душе.
В эти последние секунды твоя мать думает о тебе.
Скопировать
Carmen.
My dear, most darling boy.
In these last instants, your mother is thinking of you.
Кармен.
Дорогой, самый дорогой мне малыш.
В эти последние мгновения твоя мама думает о тебе.
Скопировать
And I'm sure your new house will be very grand!
I love you, my darling boy.
I love you.
Уверена, что твой новый дом будет великолепным!
Я люблю тебя, мой дорогой мальчик.
Я тебя люблю.
Скопировать
It does feel good to be home.
My darling boy.
Oh!
На самом деле дома хорошо.
Милый мой мальчик!
Ооо!
Скопировать
Okay, I'm going to go blow on his bath, but starting tomorrow, we are going to stop babying him.
I'm coming, darling boy.
Okay, everyone, we're gonna leave in just a few minutes, but we've had a little change in plans.
- Пойду подую на воду. Но с завтрашнего дня никаких сюси-пуси.
Бегу, моё сокровище!
Дети, через минутку выдвигаемся, но у нас немного поменялись планы.
Скопировать
Yes, we must think about that when I return.
Now, don't keep your darling boy waiting.
It's a long way back to Rome.
Нам нужно будет подумать об этом после моего возвращения.
Не заставляй ждать своего любимца.
Дорога в Рим - не близкая.
Скопировать
I don't care if I'm talking nonsense or drooling your ear or if I sound like Bertuccio's mom.
My sweet, my darling little boy...
Keep all the kisses.
Я не боюсь, что говорю глупости или забиваю тебе уши чепухой или говорю, как мама Бертуччо.
Дорогой мой, мой самый дорогой мальчик...
Сохрани все мои поцелуи.
Скопировать
My beautiful Georges.
My darling boy, please tell me when.
- Tomorrow.
Мой прекрасный Жорж.
Мой чудный мальчик, ну скажи когда.
- Завтра.
Скопировать
And you, too.
Good night, my darling boy.
Anya!
И тебе тоже.
Спокойной ночи, мой дорогой мальчик.
Аня!
Скопировать
He'll want to say goodbye.
I give you my blessings for your whole life long, my darling boy.
You won't remember that, or me, but they'll stay with you all the same.
Он захочет попрощаться.
Я благословляю тебя на всю твою жизнь, мой дорогой мальчик.
Ты не будешь помнить этого и меня тоже, но мы всё равно будем с тобой.
Скопировать
You will have a normal life and it won't be long in coming.
My darling boy.
My darling boy.
Вы вернетесь к нормальной жизни и довольно скоро.
Мальчик мой.
Дорогой мой.
Скопировать
My darling boy.
My darling boy.
Excuse me, m'lord, but Mrs Hughes is wondering what she should do about dinner.
Мальчик мой.
Дорогой мой.
Простите, милорд, но миссис Хьюз спрашивает, что ей делать с ужином.
Скопировать
Hi, Mum.
My darling boy!
Come here.
Здравствуй, мама.
Мой милый мальчик!
Проходи.
Скопировать
Ece Hanim, please.
Hey, my darling boy!
It's me, sweetheart. lt's me.
Эдже, пожалуйста.
Эй, мой мальчик!
Это я, милый. Это я.
Скопировать
And if you'd rather lie with noble virgins, so be it.
You are my darling boy and the world will be exactly as you want it to be.
Do something nice for the Stark girl.
А если вы предпочитаете ложь благородных девиц, то так тому и быть.
Ты мой милый мальчик и мир будет точно таким, каким ты пожелаешь.
Сделай что-нибудь приятное для девочки Старка.
Скопировать
That's all he does at the moment.
Well, if that boy is mean to you again, my darling, you tell Mrs Elms, alright?
Because what do we not condone?
Это всё, что он делает на данный момент.
Если тот мальчишка будет опять доставать тебя, дорогой, скажи миссис Элмс, хорошо?
Потому что мы не потакаем чему?
Скопировать
Only to the station.
You're a really clever boy, Fuzz darling.
If you just knuckle down...
Только до станции.
Фазз, дорогой, ты же умный мальчик.
Если ты просто возьмешься...
Скопировать
I think not.
It's alright, darling boy.
I've come to visit.
Я думаю, нет.
Все хорошо, милый.
Я пришла тебя проведать.
Скопировать
They are moving closer.
You may do as you wish with the boy, my darling.
But I want Gregory alive.
Oни пpиближaютcя.
C мaльчишкoй мoжeшь пocтупaть кaк xoчeшь, мoя дopoгaя.
Ho Гpeгopи мнe нужeн живым.
Скопировать
W-Where is she?
She's sleeping, my darling boy.
Ah, look who's just arrived.
Где она?
Она спит, мой дорогой.
Только посмотри, кто приехал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Darling... darling boy (далин далин бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Darling... darling boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить далин далин бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
