Перевод "lunchroom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lunchroom (ланч рум) :
lˈʌntʃ ɹuːm

ланч рум транскрипция – 30 результатов перевода

It's what I saw with my own eyes.
I was on my way home, and I looked into Nick's lunchroom to see if anyone I knew was there.
Well, did you see anyone?
Речь о том, что я видел собственными глазами.
Я шел домой и заглянул в кафе Ника, в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых.
-И вы кого-нибудь увидели?
Скопировать
I'm going with them.
Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom?
Just an employees' lounge with a few vending machines.
Я пойду с ними.
Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная?
Только в служебном зале с несколькими торговыми автоматами.
Скопировать
Lt just occurred to me I could've used a sandwich myself.
And there's a lunchroom up ahead.
They say truck drivers always find the places that serve good food.
Мне пришло в голову, что я тоже могла бы съесть сэндвич.
А по дороге есть закусочная.
Говорят, водители грузовиков всегда находят места с хорошей едой.
Скопировать
Why, yes, that's all I saw.
One night last week, three men stuck up a lunchroom in Modesto.
A couple of days later, they put the bite on a gas station in Merced, and after that, a hamburger stand in Tulare.
Да, это всё, что я видел.
Ночью на прошлой неделе, трое мужчин ограбили закусочную в Модеста.
Через несколько дней они ограбили бензоколонку в Мерседе, а потом закусочную в Туларе.
Скопировать
Wait for me at the first stop after the Italian border.
Meeting at the station lunchroom, from tomorrow noon.
If I'm not there in 3 days, but there's no reason I won't, call Paris, Colbert 23-48.
Ждите меня на первой станции после границы с Италией.
Место встречи - привокзальный буфет. 12 часов дня.
Если я не появлюсь в течение 3 дней... хотя нет причины, по которой я бы задержался, звоните в Париж. Кольбер 23-48.
Скопировать
But the phone call never came.
Maximum 90 seconds after Kennedy is shot Patrolman Marrion Baker sees Oswald in that second-floor lunchroom
Is this man an employee?
Но, звонка все не было.
Самое большее через 90 секунд после убийства Кеннеди патрульный Маррион Вэйкер встретил Освальда в кабинете на 2 этаже. Эй, ты!
Да.
Скопировать
That was it.
This looks like today's main dish in the lunch room!
- Those maniacs have dimmed the light and used candles, for the sake of the feeling...
Это всё.
Не фоторобот, а прямо яичница-глазунья, которая была на завтрак!
- Эти идиотки притушили свет и зажгли свечи, чтобы создать праздничную атмосферу...
Скопировать
For a few weeks, you sat up here in the lofty atmosphere of the big cheeses.
You had a nice view of Manhattan and a clean lunchroom to eat in.
Hell, you did more in two months than most people do in a lifetime.
Несколько недель ты был здесь в величественной атмосфере среди шишек.
У тебя был прекрасный вид на Манхэттен, и чистая обеденная комната.
Черт, за два месяца ты сделал больше, чем люди делают за всю жизнь.
Скопировать
- How you doing?
Our lunchroom cashier, Ken GriffeyJr.
- Hey, what's up, guys?
- Как дела?
- Кассир, Кен Джеффри младший.
- Что там?
Скопировать
He thinks he's a lunchroom worker. So they put him here.
- How's working the lunchroom?
- All right.
Он внушил себе, что он работник столовой, так что его и послали работать в столовую.
- Как работёнка, Фрэнки?
- Да ничего.
Скопировать
And this here is Frankie.
He thinks he's a lunchroom worker. So they put him here.
- How's working the lunchroom?
А вот это Фрэнки.
Он внушил себе, что он работник столовой, так что его и послали работать в столовую.
- Как работёнка, Фрэнки?
Скопировать
I didn't wanna mention the cat situation to your assistant.
Next thing you know, it's all over the lunch room:
Owen Charles Boyd's cat is a raw-dogger.
Я не хотела говорить о кошках вашей секретарше.
Не успеешь оглянуться, как пойдут сплетни:
"У Оуэна Чарльза Бойда кот не любит предохраняться."
Скопировать
Wait, what's that note pinned to your backpack?
Bet it's from a girl in the lunchroom who wants a taste of corn dog.
Was that a sex joke?
Постой, что это за записка на твоем рюкзаке?
Ставлю на то, что это от той девки в закусочной которая хочет попробовать корн-дог.
Это была шутка про секс?
Скопировать
Dad, do you have anything I can eat?
Oh, uh, I will turn this corn chip into a wonderful meal, using my greatest skill-- lunchroom trading
Shut your eyes.
Пап, у тебя есть что-нибудь, что я могу съесть?
Я превращу этот кусочек кукурузного чипса в прекрасный обед, благодаря моему величайшему таланту - ланчеобмену!
Закрой глаза.
Скопировать
Your witness.
You said you saw the defendant standing beside the body of the lunchroom proprietor.
Yes, sir.
Свидетель ваш.
Вы заявили, что видели, как обвиняемый стоял рядом с телом хозяина кафе?
Да, сэр.
Скопировать
- Hold it. You're not quitting, are you?
Is it because of what happened yesterday in the lunch room?
Karen, I didn't mean anything by that.
Ты ведь не уходишь, да?
Это из-за того, что произошло вчера на обеде?
Карен, у меня не было ничего в планах.
Скопировать
We have to protect our future by protecting our children.
Get garbage food out of the lunchroom now.
You tell them, Tom!
Мы должны защитить наше будущее, защищая наших детей.
Прочь вредную еду из школьных столовых!
Так их, Том!
Скопировать
Anyway...
We were sitting in the lunchroom one day, and his shoe brushed up against mine under the table.
I should have pulled my foot away, but I didn't.
Не важно...
Однажды мы сидели в столовой, и его ботинок задел мой под столом.
Мне следовало отодвинуть ногу, но я не стала.
Скопировать
You wimp.
calm, find your disaster buddy, which is different from your lab partner but may be the same as your lunchroom
Well, well, well...
Ты зануда.
Дети, сохранять спокойствие, найдите свою "катастрофа" пару, которая отличается от вашего партнера по лаборатории но может быть такой же, как ваш приятель по столовой.
Так, так, так...
Скопировать
No, it's not.
I might have left it in the lunch room, then.
Well, I told you before, you're not getting another one, so if this one's gone, get used to drinking out of the fountain.
Нет, не там.
Тогда я наверное оставил его в столовой.
Я уже говорил тебе, что новый ты не получишь, так что если и этот пропадёт, ты будешь пить воду из фонтанчика.
Скопировать
Vincent, would you please leave us alone for a minute?
I need to talk to Marie about her little stunt in the lunch room.
Yeah.
Винсент, пожалуйста, оставь нас на минуту.
Мне нужно поговорить с Мари о её трюке за завтраком.
Ага.
Скопировать
- Good.
Okay, everyone let's meet Jolene in the lunch room.
It is taco Tuesday!
- Хорошо.
Ладно, народ, Джолин ждет нас в столовой.
По вторникам тако!
Скопировать
You mean... like... anything?
Like, the lunchroom or...
Well... people, cases, management decisions... anything.
Вы имеете в виду... как... всё?
Как буфет или...
Ну... люди, дела, решения руководства... что угодно.
Скопировать
He's a teacher at your school.
Actually, he just works in the lunchroom.
Oh, so you lied to me?
Он учитель в твоей школе.
На самом деле, он работает в закусочной.
О, значит, ты мне соврала?
Скопировать
We do an investigative piece into the health conditions in our cafeteria.
They shut us in that lunchroom and then they poison us!
I bet a lot of kids have gotten sick this year.
Мы проведем расследование о санитарных условиях в кафетерии!
Они запирают нас в столовке и травят!
Спорю, что в этом году уже многие отравились.
Скопировать
Don't worry, I won't bust you.
Just had to get out of the lunch room.
Apparently, it's no longer socially acceptable that you eat with your mouth closed.
Не беспокойся, я тебя не выдам.
Только держись подальше от столовой.
Видимо, я адаптируюсь здесь, как только ты научишься есть с закрытым ртом.
Скопировать
I could easily defeat you single-handedly, but the rules require four.
So, may I introduce the third-floor janitor, the lady from the lunch room, and my Spanish is not good
And what about your team?
Я могу легко нанести вам поражение самостоятельно, но по правилам нужны четверо.
Итак, могу я вам представить уборщика с третьего этажа, женщину из закусочной, и мой испанский не очень хороший то ли её сына, то ли её мясника.
А как насчет твоей команды?
Скопировать
We need you.
Well I could use an office Better snacks in the lunch room.
And I had an intern in omaha.
Ты нам нужен.
Ну, мне понадобится офис, лучшие закуски в комнате для ланчей.
И у меня был интерн в Омахе.
Скопировать
I'm taking it old-school.
Does the eighth grade lunchroom ring any bells?
?
Вернемся в школу.
Звонок на перемену в восьмом классе зазвучал?
- Точно:
Скопировать
It's an act of rebellion.
I also scratched the words "place scrotum here" On the lunch room table, but then, you know, that just
- You have the best cubicle.
Акт сопротивления.
Я еще нацарапала "место для яиц" в столе в столовой, но в итоге оно этим и стало.
- У тебя лучший кубик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lunchroom (ланч рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lunchroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ланч рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение