Перевод "fine dine" на русский

English
Русский
0 / 30
dineобедать пообедать отобедать
Произношение fine dine (файн дайн) :
fˈaɪn dˈaɪn

файн дайн транскрипция – 33 результата перевода

Second, never climb a friend leaning towards you.
And third, never try to keep such a wonderful gathering away from drinks and fine dine.
So, ladies and gentlemen, please join me in my memories.
Вторая, никогда не целуйся с другом, когда он прижимается к тебе.
И третья, никогда не пытайся лишать такое замечательное общество напитков и вкусной еды.
Итак, леди и джентельмены, прошу отметить со мной это памятное событие.
Скопировать
Actually L.A.
QSR or fine dine?
Wow. Fine dine.
Вообще-то, в Лос-Анджелесе.
Бистро или элитных?
Элитных.
Скопировать
L.A. Oh. QSR or fine dine?
Fine dine.
4,617.
Бистро или элитных?
Элитных.
4 617.
Скопировать
Fiddler's Green offers luxury living in the grand old style.
Dine at one of six fine restaurants.
Look for that perfect gift in our fully-stocked shopping mall.
Мы предлагаем вам роскошную жизнь в старом добром стиле.
Отобедайте в одном из шести наших прекрасных ресторанов.
Присмотрите идеальные подарки в нашем супермаркете."
Скопировать
Second, never climb a friend leaning towards you.
And third, never try to keep such a wonderful gathering away from drinks and fine dine.
So, ladies and gentlemen, please join me in my memories.
Вторая, никогда не целуйся с другом, когда он прижимается к тебе.
И третья, никогда не пытайся лишать такое замечательное общество напитков и вкусной еды.
Итак, леди и джентельмены, прошу отметить со мной это памятное событие.
Скопировать
I don't have my wallet. And I was...
I was gonna try to dine and dash, and that was stupid, and I realize I can't do that to you fine people
So you can't pay for your food?
У меня нет с собой бумажника, и я хотел...
Я собирался поесть и сбежать, но это было так глупо, и я понял, что не могу так поступить с такими хорошими людьми.
И что, вы не можете заплатить за еду?
Скопировать
Actually L.A.
QSR or fine dine?
Wow. Fine dine.
Вообще-то, в Лос-Анджелесе.
Бистро или элитных?
Элитных.
Скопировать
L.A. Oh. QSR or fine dine?
Fine dine.
4,617.
Бистро или элитных?
Элитных.
4 617.
Скопировать
You'll embarrass her.
Fine. You want to wine and dine the account, Roger? Knock yourself out.
There's a four-year-old in Manhattan crying himself to sleep.
Ты мешаешь ей.
Если ты хочешь ее умаслить то удачи тебе.
На Манхэттене меня ждет четырехлетний мальчик который плачет, потому что не может уснуть.
Скопировать
- How's life for the newly-weds?
- Fine. Only, Mr Carson wants to dine at the cottage again.
No need to sound so gloomy.
- Как поживают молодожены? - Хорошо.
Только вот мистер Карсон опять хочет обедать в коттедже.
Не унывайте.
Скопировать
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones
So what are we waiting?
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Так чего же мы ждем?
Скопировать
Right, back you go.
That's fine.
Come on, move up in the back there! Okay, move!
- Назад...
Хорошо.
Оставьте его там.
Скопировать
Should I call a doctor?
I'll be fine.
Lend me your car?
Может вызвать врача?
Всё в порядке.
Одолжишь мне свою машину?
Скопировать
We're hungry.
And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
And you'll pay.
Мы голодны.
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа.
И ты заплатишь.
Скопировать
This is the jewellery special, white gold, real diamonds.
You also have this, very classical, very fine.
with diamonds.
Это особенная драгоценность, белое золото, настоящие бриллианты.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
С бриллиантами.
Скопировать
Hello !
You're feeling fine ?
A young woman, tall and thin.
Привет!
Хорошо себя чувствуешь?
Девушка, высокая и худая.
Скопировать
You've been in Paris long ?
Things are fine for you ?
You're doing all right ?
Ты давно в париже ?
У тебя все хорошо?
Ты в порядке?
Скопировать
I just have to tell you about Davis Leland.
Everything's fine.
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush.
Уже? Сейчас расскажу тебе что-то о Дэвисе Лиланде.
Новости лучше некуда.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Скопировать
Now turn around for me, would you? Go on.
Yes, that's fine. That does it.
Does what?
О чудесно, ну-ка повернитесь, повернитесь, ну,..
да замечательно, гораздо лучше.
Лучше, чем что?
Скопировать
MADEMOISELLE
It's a fine day.
Yes.
МАДЕМУАЗЕЛЬ
Хороший денёк сегодня.
Да.
Скопировать
How's work?
Fine.
Nice job you have, I must say.
Как работа?
Прекрасно.
Хорошая у вас работа, я скажу.
Скопировать
How are you?
-Fine and you?
-Fine.
Как поживаете?
- Прекрасно. А Вы?
- Прекрасно.
Скопировать
-Fine and you?
-Fine.
No, we've no news.
- Прекрасно. А Вы?
- Прекрасно.
Нет, у нас никаких новостей.
Скопировать
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Well move, do something!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Вы что, считаете что из-за какой-то бумажки бедная вдова должна оставаться без пенсии?
Скопировать
To identify each tentacle, each monopolist Troupe
Okay, fine ...
United Fruit, Empire State...
Эти щупальца олицетворяют монополистические кампании!
Ага, понятно!
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
Скопировать
Well, the cap ...?
The cap is fine, but the ties do need to use them.
And we also have to fill the building with posters like this.
- Такая модель подойдет?
Да, вполне подойдет! И обязательно надеть галстуки!
И все здание украсить подобными плакатами! "СМЕРТЬ БЮРОКРАТИИ!"
Скопировать
Roommate, and bring order full exhumation.
Yes, I think it's fine.
Send me there Cheo Gang. I will right away.
Товарищ, вот разрешение на эксгумацию, возьмите!
Проверьте, пожалуйста! Да-да, все в порядке!
Зарегистрируйте это в книге...
Скопировать
You like the circus.
Come and see the fine tricks your mother can do.
No, Astrid, you're only in the way here.
Тебе нравится цирк.
Иди посмотри на какие фокусы способна твоя мамочка.
Нет, Астрид, вам лучше здесь.
Скопировать
But nowadays I don't laugh.
That'll be fine.
Thanks.
Но сейчас мне не смешно.
Достаточно.
Спасибо.
Скопировать
If you could learn to take responsibility, maybe you'd laugh again.
Fine.
Send for a parson.
Научишься быть ответственным, и может быть снова будешь смеяться.
Отлично.
Посылай за священником.
Скопировать
- I don't want it.
- Your fine friends wouldn't like... - to hear you say that.
- They can have it.
- Я это не хочу.
- Твоим милым друзьям такие слова не понравятся.
- Пусть забирают.
Скопировать
You've got a lower berth. Might be a little uncomfortable.
This is fine.
This is good. It's all brand new.
У вас нижнее место, может быть несколько неудобно
Нет, нет, сойдет
Все тут такое новенькое
Скопировать
- Half past three.
- Fine!
I can hear you know your job.
- Половина четвертого.
- Прекрасно!
Похоже, вы знаете свою работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fine dine (файн дайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine dine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файн дайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение