Перевод "fine dine" на русский

English
Русский
0 / 30
dineобедать пообедать отобедать
Произношение fine dine (файн дайн) :
fˈaɪn dˈaɪn

файн дайн транскрипция – 33 результата перевода

L.A. Oh. QSR or fine dine?
Fine dine.
4,617.
Бистро или элитных?
Элитных.
4 617.
Скопировать
Second, never climb a friend leaning towards you.
And third, never try to keep such a wonderful gathering away from drinks and fine dine.
So, ladies and gentlemen, please join me in my memories.
Вторая, никогда не целуйся с другом, когда он прижимается к тебе.
И третья, никогда не пытайся лишать такое замечательное общество напитков и вкусной еды.
Итак, леди и джентельмены, прошу отметить со мной это памятное событие.
Скопировать
Actually L.A.
QSR or fine dine?
Wow. Fine dine.
Вообще-то, в Лос-Анджелесе.
Бистро или элитных?
Элитных.
Скопировать
Fiddler's Green offers luxury living in the grand old style.
Dine at one of six fine restaurants.
Look for that perfect gift in our fully-stocked shopping mall.
Мы предлагаем вам роскошную жизнь в старом добром стиле.
Отобедайте в одном из шести наших прекрасных ресторанов.
Присмотрите идеальные подарки в нашем супермаркете."
Скопировать
I don't have my wallet. And I was...
I was gonna try to dine and dash, and that was stupid, and I realize I can't do that to you fine people
So you can't pay for your food?
У меня нет с собой бумажника, и я хотел...
Я собирался поесть и сбежать, но это было так глупо, и я понял, что не могу так поступить с такими хорошими людьми.
И что, вы не можете заплатить за еду?
Скопировать
L.A. Oh. QSR or fine dine?
Fine dine.
4,617.
Бистро или элитных?
Элитных.
4 617.
Скопировать
Second, never climb a friend leaning towards you.
And third, never try to keep such a wonderful gathering away from drinks and fine dine.
So, ladies and gentlemen, please join me in my memories.
Вторая, никогда не целуйся с другом, когда он прижимается к тебе.
И третья, никогда не пытайся лишать такое замечательное общество напитков и вкусной еды.
Итак, леди и джентельмены, прошу отметить со мной это памятное событие.
Скопировать
Actually L.A.
QSR or fine dine?
Wow. Fine dine.
Вообще-то, в Лос-Анджелесе.
Бистро или элитных?
Элитных.
Скопировать
- How's life for the newly-weds?
- Fine. Only, Mr Carson wants to dine at the cottage again.
No need to sound so gloomy.
- Как поживают молодожены? - Хорошо.
Только вот мистер Карсон опять хочет обедать в коттедже.
Не унывайте.
Скопировать
You'll embarrass her.
Fine. You want to wine and dine the account, Roger? Knock yourself out.
There's a four-year-old in Manhattan crying himself to sleep.
Ты мешаешь ей.
Если ты хочешь ее умаслить то удачи тебе.
На Манхэттене меня ждет четырехлетний мальчик который плачет, потому что не может уснуть.
Скопировать
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Yeah, I know. I was told.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Да, я знаю, мне говорили.
Скопировать
But a true love that lasts
Makes the lovers less fine
Often the test of time
Но та любовь, что длится долго,
Не оставляет влюбленным их свежести,
Отдавая их красоту во власть времени,
Скопировать
For an invitation sincere
Without flowers, fine
But it's only polite
К тому, кто тебя искренне приглашал?
Можно прийти без цветов,
Но из вежливости
Скопировать
Only a moment.
Tonight I dine with your father and uncle.
Your Majesty, my father says it is all beyond his deserving.
Одну секунду.
Сегодня вечером я обедаю с твоим отцом и дядей.
Ваше величество, мой отец говорит, что не заслуживает этого. Нет, заслуживает.
Скопировать
How do you feel?
I feel fine,papa.
You're sure?
Как ты себя чувствуешь.
Хорошо, папа.
Ты уверена?
Скопировать
You said you'd come with me to see April today.
Fine.
You coming home for dinner ?
Ты обещал навестить со мной Эйприл сегодня.
Прекрасно.
Придешь домой на обед?
Скопировать
I can't keep doing this, I can't.
We'll be fine, D.
What is that ?
Я не могу этого терпеть, не могу.
Все хорошо, Дар.
Что там?
Скопировать
- It's been known to happen.
Fine.
Go.
- Ошибки случаются.
Отлично.
Иди.
Скопировать
Don't worry.
You're gonna be fine.
Think I'll be better in time to pitch in the playoffs?
Не волнуйся.
Всё будет хорошо.
Как по-твоему, я успею поправиться к повторным играм?
Скопировать
This sucks.
Fine, you're going down.
Here I go!
Вот отстой!
Хорошо, тебе конец.
Я иду!
Скопировать
Can you fix him?
Full course of amphotericin, and he should be fine.
And Nick? I mean, can you clean Matty's marrow, just like you were talking about doing it, but do it fast and... and get it into Nick?
Вы сможете его вылечить?
Полный курс амфотерицина, и он поправится.
Я имею в виду, у вас получится очистить костный мозг Матти как вы собирались сначала, очистить быстро и... пересадить его Нику?
Скопировать
I'm trying to listen to you now, so shut up.
Heart's fine.
Breasts are firm.
Я пытаюсь послушать тебя сейчас, так что замолчи.
Сердце в порядке.
Груди упругие. Это заразно?
Скопировать
Use your imagination.
Fine, shall I go with lifeguard Cuddy or Mother Superior Cuddy?
Three more passengers are sick.
Воспользуйся своим воображением.
Отлично, мне представлять Кадди - Спасительницу или Кадди - Мать-Настоятельницу?
Еще три пассажира заболели. Если мы не раздобудем лекарств,
Скопировать
Need some ice?
I'll be fine.
Don't worry.
Принести лед?
Все в порядке.
Не волнуйтесь.
Скопировать
If anything happens to sara.
it's going to be fine, man.
I promise.
Если с Сарой что-нибудь случится...
Все будет хорошо, старик.
Поверь мне.
Скопировать
Don't force yourself.
We're fine here.
Don't mind us.
Не утруждайся.
Мы сами справимся.
Не обрщай на нас внимания.
Скопировать
Are we clear?
Fine.
I can do that,next.
Всё ясно?
Я хочу увидеть подтверждение, что мой сын с Сарой живы.
Хорошо, будет. Что-нибудь еще?
Скопировать
You're worried about all those skeletons in your closet, but you have full immunity.
Everything will be fine.
All you have to do is tell the truth.
Боитесь раскрывать свои старые тайны? У вас полный иммунитет.
Всё будет хорошо.
Вам нужно лишь рассказать правду.
Скопировать
I call that a blatant violation of our citizens' privacy.
If you're worried about privacy, wear a hat, keep your head down and you'll be fine.
[laughter] [man] OK, thank you very much, gentlemen.
Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.
Мистер Мэр, если вы так волнуетесь о частной жизни, оденьте шляпу, опустите голову и все будет в порядке.
Большое спасибо вам, господа.
Скопировать
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
This works fine for me.
Good.
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне - отличный подарок.
Хорошо.
Скопировать
Well, did...? Did the doctor say that it's not safe or something?
She said because I'm already a runner, it's fine.
So then, why are you not...?
Доктор сказал, что бегать - это небезопасно?
Она наоборот сказала, что это хорошо.
Тогда почему ты не...?
Скопировать
Today we're, uh, treating patients together.
And we're fine. We're not tortured, it's not weird.
We made a mistake and we've moved on. If anything, I think it brings us closer together as friends.
сегодня мы вместе осматриваем пациентов.
и мы в порядке мы не замучены, и это неудивительно
Мы совершили ошибку, и мы движемся дальше думаю, это усиливает нашу дружбу
Скопировать
You want to treat me like a pesky insect?
Fine.
Just remember, information, like crumbs, always trickles down to the vermin on the floor.
Отмахнуться от меня, как от назойливой мухи?
Давай.
Но запомни — информация всегда... просачивается по крупицам до самого низа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fine dine (файн дайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine dine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файн дайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение