Перевод "amplification" на русский

English
Русский
0 / 30
amplificationусиление амплификация
Произношение amplification (амплификэйшен) :
ˌamplɪfɪkˈeɪʃən

амплификэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

It was a microfilm, which had been attached to the letter in the form of a dot.
This is how a message was discovered, which could be read easily, with the aid of an amplification camera
David:
Это был микрофильм, прикреплённый к письму в виде точки.
Именно так и было обнаружено сообщение, которое легко читалось, при помощи камеры увеличения.
Давид:
Скопировать
Our own shields caused the increases in the wave fronts, sir.
We have been experiencing a harmonic amplification effect.
The more energy we dumped into the shield the worse the impact.
Наши собственные щиты вызывали увеличения в волновых фронтах, сэр.
Мы испытали так называемый эффект гармонического усиления.
Чем больше энергии мы давали на щиты, тем сильнее был удар.
Скопировать
That is also what destroyed the Vico.
Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification
If we had transferred all that warp power to the shields it would have torn the ship apart.
Это же и уничтожило "Вико".
Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.
Если бы мы перевели всю варп-энрегию на щиты, корабль разорвало бы на куски.
Скопировать
Get the Captain back on the Enterprise before they know what happened.
If we selectively target the amplification pathways around the generator it should be just as effective
And we can do it in one burst.
Чтобы вернуть капитана на борт "Энтерпрайза" раньше, чем они поймут, что произошло.
Если мы избирательно обстреляем отводки усилителей вокруг генератора, это будет почти столь же эффективно.
И мы сможем сделать это при помощи одного залпа.
Скопировать
You ordered a prisoner to be released from Correction today.
I can explain, Your Amplification.
He is the Ajack conspirator sent here to foment rebellion.
Ты приказал сегодня освободить заключенного из Исправительного Центра, зачем?
Я могу обьяснить, Ваше Величество.
Он - заговорщик, подосланный сюда эйджеками с целью поднять восстание.
Скопировать
- An experiment.
He used rats to gauge the strength of the psionic amplification field.
After that, they were sewer guards!
- Эксперимент.
Он использовал крыс, чтобы измерить силу псионического поля.
После этого они стали стражами коллектора!
Скопировать
"We"? "We" who?
or DNA amplification using a... Oh, I see you've learned to patronize, as well.
Please, listen to me.
Кто мы? - Измерить потенциал ДНК...
- Я вижу, тебя научили мозги пудрить.
- Прошу вас... - ...послушайте.
Скопировать
Please, listen to me.
DNA amplification...
You murdered Spencer Olham when he was most vulnerable. Somewhere outside the city.
- Прошу вас... - ...послушайте.
- Ваш корабль-игла... проник через наш защитный купол.
Вы убили Спенсера Олама, когда он был беззащитен, где-нибудь за городом...
Скопировать
Walters, scan again.
Maximum amplification.
- How many of you were down there?
Волтерс, просканируй снова.
Увеличь на максимум.
- Сколько вас было внизу?
Скопировать
- What's causing that?
- A powerful amplification wave.
- Can we isolate the wave?
- Из-за чего это происходит?
- Их сигнал передается с сильным излучением.
- Мы можем экранировать излучение?
Скопировать
How well do you understand the Goa'uld hand device, how it works?
Well, it uses a modified version of the power source for the staff weapons which it channels through amplification
No.
Насколько хорошо ты разбираешься в ручных устройствах Гоаулдов, как они работают?
Ну, насколько я понимаю, они используют модифицированную версию источника энергии посохов... которая направляется через усиливающие кристаллы...
Нет.
Скопировать
It could be something totally different.
It could be the amplification of the individual, the multiplication of individual existences.
Parallel existences now with the individual no longer restricted by time and space.
А, может, и совсем по-другому...
Например, расширение личности, умножение индивидуальных реальностей.
Параллельные реальности и индивидуум больше не разделены измерениями пространства и времени.
Скопировать
I need it now.
The greatest upward blast amplification, where would it be?
The convection chimney.
Сейчас же!
А где возможна большая вероятность взрыва?
В дымовых трубах. Именно там.
Скопировать
It's a variation on a virtual autopsy device.
It uses light-amplification beams to scan a scene thousands of times so we can recreate it later, holographically
I call it "Scangen," because it, well, it generates scans.
Это вариант виртуального устройства вскрытия.
Оно использует усиление лучей света, чтобы просканировать место преступления тысячи раз, чтобы мы могли могли бы воссоздать его позже, галографически.
Я называю его "Сканпро", потому что он, ну, он производит сканирование.
Скопировать
This seam in the sedimentary layers suggests some sort of molten cave-in a few decades back.
Yeah, well, this here -- it's optical amplification.
Now, I think -- well, I'm most likely dead-on -- that the tesseratic energy excites plasma with an inverse population of energy levels.
Этот шов в осадочных слоях похож на расплавленный вход в пещеру, сделанный пару десятилетий назад..
Ага, а вот тут... Оптический усилитель.
Я думаю... В этом я, конечно, профан, но... энергия Тессеракта воздействует на плазму инверсируя популяцию энергетических уровней.
Скопировать
I'll be guided by you, sir.
Well, laddering is the amplification, indeed multiplication, of charges against the offender for the
In short, it's the buffing up of our figures to make it look like more crimes are being solved.
Полагаюсь на ваше мнение, сэр.
Ну, навешивание - это усиление степени тяжести, а также количества преступлений, вменяемых обвиняемому для увеличения уровня раскрытий.
Короче говоря, это раздувание показателей, чтобы сделать вид, будто было раскрыто больше преступлений.
Скопировать
You mean like when your ears ring?
No, this tone cannot be heard without amplification and filters.
First I´ll record the tone in your inner ear, then amplify it and rerecord it until it´s been isolated.
Это когда звенит в ушах?
Нет, эти звуки нельзя услышать без усиления и фильтров.
Сначала я запишу импульсы внутри Вашего уха, затем буду усиливать сигнал и перезаписывать, пока компьютер не получит изолированный тон.
Скопировать
It's poisoning the lungs.. ...causing massive hemorrhaging and organ failure.
Extreme bacterial amplification.
Whoever created this had to at some point go to the trouble of testing it.
Он отравляет лёгкие, приводит к сильному кровотечению и отказу органов.
Активное распространение бактерий.
Тот, кто создал штамм, должен был в какой-то момент протестировать его.
Скопировать
A thief.
He's saying that it was his idea for the whole solar amplification technique and that I stole it from
I mean, it's absurd.
Вором.
Он говорит, что механизм усиления солнечной энергии был его идеей и что я украл это у него.
Это же абсурд.
Скопировать
Oh, you obviously didn't do any aerial mapping on your way in.
Had you, you might have ticed the amplification properties of the local terrain.
A parabolic focus point.
О, ты конечно вообще не занимался аэросъемкой в своей жизни.
Если бы занимался, то ты мог бы усиливать свойства на ограниченной территории.
Параболическая точка фокусировки.
Скопировать
♪ Bang!
♪ The Big Bang Theory 4x0 The Cruciferous Vegetable Amplification Original Air Date on September 30,
What do we owe you?
*Взрыв!
* 4 сезон. 2 серия.
Сколько мы должны?
Скопировать
- Oh, thank you, Emily, for that announcement.
How wonderful that you don't need some sort of amplification system in order to make sure that everyone
I'm sorry.
- Спасибо, Эмили, что объявила об этом.
Как замечательно, что тебе не нужен громкоговоритель, чтобы быть уверенной в том, что все вокруг извещены о прибытии орехов.
Извините.
Скопировать
I'm Dr. Troy.
I believe you're unhappy with your G-spot amplification?
Yeah, I'm unhappy.
Я доктор Трой.
Я слышал, что вы недовольны инъекцией в точку G?
Да, не довольна.
Скопировать
I see.
Well, since I'm not a couturier, I assume you're here for a G-spot amplification.
If that's where you inject Restylane into my cooch and I come like a house afire, then yeah.
Понимаю.
Ну, поскольку я не кутюрье, то могу предположить, что вы хотите увеличить чувствительность точки G.
Если именно туда вы введете рестилайн и я кончу как "на пожаре", тогда да.
Скопировать
Specifically in the practice of laddering.
Which is the amplification, indeed, the multiplication of charges against an offender...
I know what laddering is, sir.
Особенно в части навешивания обвинений.
Что означает расширение, то есть, увеличение количества обвинений, предъявляемых правонарушителю...
- Я знаю, что такое навешивание, сэр.
Скопировать
Though I couldn't imagine that the Fuhrer was aware of this.
Amplification of alchemic powers by means of a Philosopher's Stone...
Both would be powerful military assets in battle.
Конечно, у меня и мысли нет, что вы знали об этом, фюрер.
Химеры, полученные из людей, усиление алхимической реакции посредством философского камня -
и то и другое ценно в войне.
Скопировать
I know!
He's still doing the PCR amplification.
He says to leave him alone.
Знаю
Он всё ещё делает экспертизу.
Он сказал оставить его одного.
Скопировать
The class I'll be teaching this semester is introduction to lasers.
The word "laser" stands for light amplification by stimulated emission of radiation.
Where are the lasers?
Предмет, который я буду преподавать в этом семестре, введение в лазеры.
Слово "лазер" значит усиление светового пучка стимулированным излучением.
Где лазеры?
Скопировать
The hotel has only been retrofitted for up to an 8.0.
Ali, downtown is a seismic amplification corridor.
It will be destroyed.
Отель сможет выдержать только 8.
Землетрясения усиливаются в центре города.
Он будет уничтожен.
Скопировать
Because I have extra nucleotides.
And we'll get an amplification.
And this time, I'm sure we'll see it.
Потому что у меня есть дополнительные нуклеотиды.
И мы получим усиление.
И на этот раз, я уверена, мы это увидим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amplification (амплификэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amplification для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амплификэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение