Перевод "lye" на русский

English
Русский
0 / 30
lyeщёлок
Произношение lye (лай) :
lˈaɪ

лай транскрипция – 30 результатов перевода

Come on!
Scrub yourself with that lye soap, 'fore I scrub you myself.
I'm gonna put these britches in the boiling pot.
Быстрей!
Натритесь щелочным мылом, пока я сама не взялась за вас.
Я прокипячу эти штаны в котле.
Скопировать
- Cross my heart and hope to die.
- Boil in oil and stew in lye?
- Sure.
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
- Вариться в масле и тушиться в щелочи?
- Клянусь.
Скопировать
- Of course I can.
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
- Cross my heart and hope to die.
- Конечно умею.
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
Скопировать
Soap?
Not lye?
Go ahead, go on, leave.
Мылом?
Не щёлоком?
Ладно. Уходи. Я прощаю тебя.
Скопировать
I will never sleep tonight.
Just lye there.
Like Johnny.
Сегодня не спится.
Тогда просто лежи.
Как Джонни.
Скопировать
I'll pump. I'm Happy Gilmore.
Mark Lye.
Welcome to the Tour.
Привет, ребята.
Меня зовут Мартин Маклайн.
Добро пожаловать на профессиональный турнир.
Скопировать
Miss Peekins does a right clean boiled wash.
Uses lye for pants rabbits, she does. No itch, no scratch.
Pour the water, Mordecai, before it gets cold.
Мисс Пикинс хорошо стирает одежду.
Отлично стирает, никаких царапин, ничего.
Добавьте водь? , пока она не ость?
Скопировать
What's in there?
Lye?
You can't expect me to reveal its constituents.
Что у тебя там?
Щелок?
Ну вы же не думаете, что я так просто, открою вам рецепт?
Скопировать
- No, I don't think so.
In my rucksack, help yourself, good lye soap...
you can, uh, scrub each other off, or, uh whatever else you have a mind to...
Я так не думаю.
У меня есть мыло.
Можете отмыть друг дружку.
Скопировать
Remember how you taught us boys to always tell the truth?
There are situations when it's better to tell a lye.
But Misha and Sasha are waiting for us at the bathhouse.
Помните, вы в детстве учили нас говорить только правду?
Бывают такие случаи, когда неплохо соврать.
А то, что нас в бане ждут Мишка с Сашкой?
Скопировать
Bodies burned, water seeped through the ashes to create lye.
This is lye.
The crucial ingredient.
Пепел попадал в воду, и получался щелок.
Это щелок.
Главный ингредиент.
Скопировать
They almost broke my arm!
They were burning their fingertips with lye.
It'll take a tremendous act of faith on your part, but hear me out.
Чуть не сломали мне руку.
Напустили какой-то гадости.
Послушай меня. Тебе будет трудно мне поверить, но ты постарайся.
Скопировать
Humans were once sacrificed on the hills above.
Bodies burned, water seeped through the ashes to create lye.
This is lye.
Там приносили человеческие жертвы. Тела сжигали.
Пепел попадал в воду, и получался щелок.
Это щелок.
Скопировать
- Oh yes, dear.
Why does everyone lye to me?
I look dreadful.
Да, дорогая.
Почему все мне лгут?
Я выгляжу ужасно.
Скопировать
What are we looking at?
You find a body dissolved in lye, the head and hands are missing... what's the first assumption?
Well, your boy's working hard to prevent you making an ID.
На что мы смотрим?
У нас тут тело, растворённое в щёлочи, голова и руки отсутствуют... какие первые мысли?
Ваш парень очень постарался затруднить опознание.
Скопировать
We've got a body in the bath.
Dissolved in lye, apparently.
Very old school.
У нас тут тело в ванной.
Растворено в щёлочи, судя по всему.
Очень старая школа.
Скопировать
There was forensic.
They found something in the bodies lying in lye.
It is your case.
Была судебная экспертиза.
Они нашли что-то в телах, которые лежали в щелочном растворе.
- Ты идешь? - Это конечно твое дело.
Скопировать
Sometimes I did.
All the ladies had ajar of lye they kept under the bed in case the man got rough, acted a fool.
One day I saw her swing that jar.
Иногда я все-таки подглядывала.
У всех девушек была банка щелока под кроватью на случай, если клиент становился грубым, начинал вести себя по-дурацки.
Однажды я увидела, как она размахивает этой банкой.
Скопировать
Would've been nice to get something out of it.
Julian and Ramon were in lye, they weren't going to be found.
There's a reason for it.
Было бы здорово получить что-то большее.
Юлиан и Рамон были найдены в щелочи. Те, кто за этим стоит, надеялись, что их не найдут.
Для этого должна быть причина.
Скопировать
I ask you.
- I know why the bodies lay in lye.
- They would hide something.
Я вас спрашиваю.
- Я знаю почему тела поместили в щелочь.
- Они хотели что-то скрыть.
Скопировать
I'm not gonna lie.
Lye!
No. All we need is mayonnaise.
Я не буду врать. Шампунь от вшей!
Нет.
Все что нам нужно это майонез.
Скопировать
So it helped me make up my mind.
There's a bag of lye in your basement.
It's half-empty.
Это помогло мне придти в себя.
В твоем подвале мешок щелочи.
Он наполовину пустой.
Скопировать
Your wife thinks you've been helping us with... but we both know that's not true.
I used the lye to bury our dog last year.
And "helping a cop" sounds better than "I've been driving aimlessly in my truck cause I don't know what the fuck else to do."
Твоя жена думает, что ты помогаешь нам... но мы оба знаем, что это не так.
Я использовал щелочь, когда хоронил нашу собаку в прошлом году.
И "помогать копу" звучит лучше, чем " я бесцельно езжу в своем грузовике потому что не знаю, какого хрена мне еще делать".
Скопировать
Right here.
dissolve them with lye.
No evidence.
Так...
И растворим в щёлочи.
Никаких улик.
Скопировать
Then I wrapped his head in a towel and stabbed him in the heart... so he would bleed out, put him in my bathtub and watched him drain.
Then I put him in an oil tank... with laundry detergent and lye and sealed it back up.
Want to know what his name was?
Потом обернул его голову полотенцем и ударил его ножом в сердце, чтобы он истек кровью. Положил его в ванную и смотрел, как течет кровь.
Потом положил его в бак из-под горючего с моющим средством и щелоком, и закрыл бак.
Знаешь как его звали?
Скопировать
Played him like a fiddle.
Along with rosin powder, we found sodium carbonate, sulfur dioxide, lye, and olive oil in the wounds.
What is the deal with the olive oil?
Играл на нем, как на скрипке.
Вместе с канифолью мы обнаружили карбонат натрия, диоксид серы, щелочь, и оливковое масло в ранах.
Зачем нужно оливковое масло?
Скопировать
This must be what blocked Hodgins' view on the GPR.
The remains were doused in lye before they were buried.
Bad news is, sodium hydroxide will eat up these remains.
Это должно быть то, что помешало Ходжинсу найти останки с помощью GPR.
Останки были облиты щелочью, прежде чем из захоронили.
Плохая новость, это был гидроксид натрия, который будет продолжать съедать останки.
Скопировать
The vinegar is making this smell like a bad salad.
Based on lye and desiccated tissue, I'd say the remains have been buried a day, maybe a day and a half
According to the exposed tooth-to-pulp ratio, she was in her mid-20s.
Уксус заставит пахнуть это как плохой салат.
На основе щелочи и обезвоженности тканей, я бы сказал(а), что останки были захоронены день, может, полтора дня назад
Согласно соотношению зубов в пульпе, ей было около 20.
Скопировать
We won't get an I.D. from dentals.
Lye, smashing of the teeth?
Somebody really didn't want us to find out who this woman was.
Мы не сможем идентифицировать ее по зубам.
Щелочь могла разрушить зубы?
Кто-то действительно не хотел, чтобы мы выяснили, кем была женщина.
Скопировать
If the bones are damaged, it could obscure evidence.
Yes, but good news, vinegar neutralizes lye.
Excuse me. Ooh.
Если повредить кости, это может уничтожить улики.
Да, но хорошая новость, уксус нейтрализует щелочь.
Извините меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lye (лай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение