Перевод "ménage à trois" на русский
Произношение ménage à trois (мэйнаж а тyа) :
meɪnˈɑːʒ a twˈɑː
мэйнаж а тyа транскрипция – 30 результатов перевода
So, I let her die.
I don't feel like being part of a ménage à trois.
Sir?
И... я хочу "дать ей умереть".
Жизнь втроем меня не очень радует.
Месье?
Скопировать
How are you?
I didn't figure this gonna be a menage a trois.
It's not a problem.
Как ты?
Я не ожидал любовного треугольника.
Это не проблема.
Скопировать
I'm not sure how you pronounce it or anything, but l--
I believe it's ménage à trois?
What?
Я не уверен, как правильно назвать, но ...
Как насчет "менейдж а труа"?
Что?
Скопировать
Don't say "penis," Renee.
It's a man thing, ménage à trois.
It's like a harem fetish.
Не говори "пенис", Рене.
Это мужской рычаг, которым он ими управляет.
Напоминает фетиш гарема.
Скопировать
We'd have to be into a group kind of thing.
Menage a trois?
Try menage a cinq. Ew.
-В одиночку не выйдет.
-Любовь втроем?
Скорее - впятером.
Скопировать
Within limits.
"Ménage a trois."
Oui.
- В определенных пределах.
- "Секс втроем". (фр.)
Да. (Фр.)
Скопировать
You could eat stuff off each other.
Dirty talk, menage a trois, toys.
Role-playing.
Вы могли бы слизывать еду друг с друга.
Грязные разговорчики, секс втроём, игрушки.
Ролевые игры.
Скопировать
- Hi.
Maybe the two of you would like to have a little menage a trois tonight?
Huh. You know what? Maybe some other time.
- Привет.
Возможно вы двое хотели бы поиметь немного "манаж-а-троис" сегодня вечером? Ха.
Знаешь, может в другой раз.
Скопировать
What did he mean?
What's a ménage à trois?
I'm not trying to impress anyone.
Что он имел в виду?
Что за "ménage à trois"?
Я не пытаюсь никого впечатлить.
Скопировать
No more than Fritzy here, I gather.
They haven't told you about their little scientific ménage à trois, have they?
Paul.
Полагаю, тоже что и Фритц.
Тебе рассказали об их маленькой научной "ménage à trois"?
Пол.
Скопировать
Francis sent for me.
Ah, did he want you to do his dark bidding again, or was it simply a ménage à trois with your sister
Well, he wanted to offer me lands and a title, but I said, "My wife wants a husband with honor, so I must decline."
Францис прислал за мной.
Неужели он хочется, что бы ты делал всю грязную работу за него снова, или это было просто ....
Ну, он хотел пожаловать мне земли и титул, на что я ответил ему: "Моя женушка хочет себе мужа честного, так что я вынужден отказаться."
Скопировать
No, I don't have threesomes.
I have ménage à trois.
Hey.
Нет, я не занимаюсь этим втроем.
Я зинимаюсь ménage à trois
Хей.
Скопировать
Oh.
A menage-a-trois.
It's all so exotic.
Ох.
Секс втроем.
Это так экзотично.
Скопировать
- Could be awkward.
Did Donna ask you to have a menage a trois with the Jens?
That would be four people, so technically an orgy.
– Будет неловко. – Почему?
Донна жаждет шведской семьи с тобой и ее свитой?
Получается четверо, и это уже оргия.
Скопировать
I just--
Suggested a menage a trois?
Don't worry.
И я просто...
Предложила ему секс втроем? !
Не переживай.
Скопировать
- I'M SORRY, WERE YOU THERE?
I FORGOT WE WERE HAVING A MENAGE A TROIS.
- OH, MY GOD, EVEN THIS TRIAL IS JUST MATERIAL.
Я забыл, что у нас была вечеринка на троих.
О, Боже, даже этот суд - это только материал для шуток.
Взгляните на меня, я артист.
Скопировать
Wow, Wood.
You're really getting into this whole menage a trois, aren't you?
Sorry but I don't speak Spanish.
Уау, Вуд!
Тебе реально подходит menage a trois, не так ли?
Прости, я не говорю по испански.
Скопировать
All right.
So I tell Sandi that I wanna have a menage a trois with her and her roommate. - That's right.
And you believe this course of action will have a two-pronged effect.
Итак, я говорю Сэнди что я хочу "menage a trois" (брак втроем) с ней и ее соседкой.
- Все верно.
И ты полагаешь, этот образ действий будет иметь двунаправленный эффект.
Скопировать
- Yes, it's a fine day.
. - I don't know the exact pronunciation but I believe it's "menage a trois."
That is a wild idea.
- Да, прекрасный день.
- Я не знаю как правильно это произнести полагаю "майнеж а тва."
Дикая идея.
Скопировать
I am absolved.
I know you Hebrews do things a little differently, but last I checked, a ménage à trois was not a pit
This could save the marriage.
Все грехи отпущены.
Знаю, у вас, евреев все иначе, но, насколько я знаю, любовь втроем, это не остановка, по пути к искуплению.
Это может спасти брак.
Скопировать
- First of all, you're my ex-wife, okay? - okay.
If you're gonna have a menage a trois with anybody, it's gonna be with me, not with him.
Why would I want to be in a menage a trois with you?
Во-первых, ты моя бывшая жена.
И если будешь устраивать шведскую семью, то со мной, а не с ним.
А зачем мне устраивать с тобой шведскую семью?
Скопировать
If you're gonna have a menage a trois with anybody, it's gonna be with me, not with him.
Why would I want to be in a menage a trois with you?
Well, you wouldn't.
И если будешь устраивать шведскую семью, то со мной, а не с ним.
А зачем мне устраивать с тобой шведскую семью?
Незачем.
Скопировать
Yeah?
Just days till Mr Flash gets his ménage a trois sorted.
What are you gonna do with the money?
Да?
Всего несколько дней до того как мистер Флэш получит свой отсортированный любовный треугольник.
Что ты собираешься делать с деньгами?
Скопировать
I do collages, sculpture, photography.
I live in Manhattan with two men who I love in a very happy ménage à trois.
-A what?
Я занимаюсь коллажами, скульптурой, фотографией.
Я живу в Манхэттене с двумя любимыми мужчинами в очень счастливом menage a trois.
- Что?
Скопировать
-We all sleep together.
A ménage à trois.
I knew we should never trust the goddamn French.
- Мы спим вместе.
Menage a trois.
Так и знал, что нельзя доверять чертовым французам.
Скопировать
- No.
A menage a trois.
It's all so exotic. So... broad-minded.
Нет.
Секс втроем.
Это так экзотично, либерально.
Скопировать
That's be sleazy.
It's best to create to create a conducive world for the impromptum ménage à trois.
It seems to me that anytime you have three people involved in anything someone's always left out though, right?
Это постыдно.
Лучше подготовиться, чтобы создать способствующий мир для импровизации жизни втроем.
Мне кажется, что в любое время у тебя есть три человека, вовлеченные во что-нибудь, но что-то не всегда учтено, верно?
Скопировать
Congratulations!
- You like a ménage a trois, Andy?
- Five or six times a night?
- Привет!
- а ты симпатичный. - Как тебя зовут?
- меня зовут Энди. Привет.
Скопировать
Got a little crazy, actually.
Oh, you know, virginia went to the bathroom and he asked me if I was interested in a menage a trois.
I mean, I was...
Получилось немного странно.
Дэннис, после пары стаканов вина когда Вирджиния отошла в уборную спросил, интересна ли мне идея шведской семьи.
И это было даже...
Скопировать
- Yes!
- They had a menage a trois.
- You don't know that.
- Да!
- Они устроили тройничок.
- Ты этого не знаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ménage à trois (мэйнаж а тyа)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ménage à trois для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйнаж а тyа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение