Перевод "macadam" на русский

English
Русский
0 / 30
macadamмакадам
Произношение macadam (мокадем) :
məkˈadəm

мокадем транскрипция – 12 результатов перевода

Chief-Inspector...
If Monsieur MacAdam is still alive, he will be in Paris in time for the conference.
He never left his country, you see.
Старший инспектор.
Если месье МакАдам жив, он вовремя будет в Париже на конференции.
Вы знаете, что он в Англии.
Скопировать
What are you selling?
Ma'am, I was just telling your husband here about tar macadam. For your home driveway here.
Here's the brochure.
Что Вы продаёте?
Я рассказывал Вашему мужу об асфальте для вашей дорожки.
Вот проспект.
Скопировать
- Never bothered me.
Well, have you ever considered tar macadam?
People think it's just for public works or commercial purposes,
- Он меня не беспокоит.
- Вы пользовались хоть раз асфальтом?
Люди думают, что он только для общественных работ и коммерческих целей.
Скопировать
There he is!
Arthur Charles Herbert Runcie Macadam Jarrett you have been convicted by 12 good persons, and true of
"Ashes to ashes, dust to dust."
Вон он!
Артур Чарльз Герберт Ранси Макадам Джаррет 12 добрых и честных людей признали вас виновным в преступлении первой степени - необоснованном употреблении в кинофильме шуток сексистского толка.
"Пепел к пеплу, прах к праху."
Скопировать
No. The road was clear by the time we arrived.
MacAdam is very impatient at any efforts to protect his person.
The car carrying the plain clothes detectives has to follow at a discreet distance.
Нет, когда мы приехали, уже ничего не было.
Мистеру МакАдаму не терпится любым путем оградить свою персону.
Машина с детективами в штатском была на приличном расстоянии.
Скопировать
If you would be kind enough, Commander, to tell us what happened when you arrived at Boulogne.
MacAdam had managed to get some sleep on the crossing, but he was still shaken, I could tell.
There was a staff car waiting for us on the quay.
Не будете ли вы так любезны рассказать нам, что случилось, когда вы прибыли в Болонью?
Мистер МакАдам немного поспал на корабле, но не мог успокоиться, я вам скажу.
У причала нас ожидала штабная машина.
Скопировать
The rufians are barrying the way.
MacAdam realizes that something is wrong.
He opens the window.
Хулиганы загораживают проезжую часть.
Мистер МакАдам понимает, что там что-то не так.
Он открывает окно.
Скопировать
Good night.
Was MacAdam, here yesterday?
There's a cozyest hospital nearby but it is a bit off the big track.
Добрый вечер!
Я хотел бы знать, не был ли у вас вчера вечером премьер, мистер МакАдам?
Вот здесь отмечена сельская больница, Пуаро, но она несколько в стороне.
Скопировать
I don't know the name of it.
MacAdam.
I told the driver to take us to a hospital, but didn't pay much attention, I'm afraid, to where we were going.
Я не помню, как она называется.
Я оказывал помощь мистеру МакАдаму.
Я приказал водителю ехать в больницу, но не придал значения, куда мы отправились.
Скопировать
Blam, blam, I dream of autobahn
But all my roads are just macadam
Blam, blam, I can't take anymore!
"Я мечтаю об автобане"
"А вокруг меня сплошной макадам"
"О, чёрт, я взбешён!"
Скопировать
Blam, blam, I dream of autobahn
But all my roads are just macadam
Blam, blam, I can't take anymore!
Я мечтаю об автобане!
Но мои улицы сплошной макадам!
О, чёрт, я взбешён!
Скопировать
it's inexcusable.
This is personal for Mac, Adam.
He's not gonna treat anyone with kid gloves.
И этому нет оправдания.
Это очень лично для Мака, Адам.
Он ни с кем не станет обращаться мягко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов macadam (мокадем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы macadam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мокадем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение