Перевод "macaroon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение macaroon (макэрун) :
mˌakɐɹˈuːn

макэрун транскрипция – 26 результатов перевода

If you don't come back soon... there's pretty much nothing I can do about it!
I brought you back a macaroon.
Great.
Но если ты не вернёшься скоро то скорее всего я ничего не могу сделать!
Я принесла вам немного миндального печенья.
Здорово.
Скопировать
Dumpling.
Macaroon.
Crouton.
Клецка.
Печенька.
Гренка.
Скопировать
I'll have my usual.
Cocoa, veal and ham pie, slice of fruit cake and a macaroon.
- You remember!
Я как обычно.
Какао, пирог с телятиной и ветчиной, фруктовый торт и миндальное пирожное.
Вы запомнили!
Скопировать
So what?
price tags... superlative view of aging hags, double chins and tummy-sags... on cream-puff orgies and macaroon
And, to continue the rhyming gag...
И что?
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
Добавлю, раз уж начал рифмовать,
Скопировать
Ah, yes, it is true.
Thanksgiving does hold a special place in my heart-- and stomach-- but I guess this year a pumpkin macaroon
But every Thanksgiving, you try to visit Miss Eleanor.
Да, это так.
День Благодарения занимает особое место в моем сердце. И животе. Но, думаю, в этом году сойдут и тыквенные десерты.
Но каждый День Благодарения вы пытаетесь навестить мисс Элеанор.
Скопировать
- Now?
Let me tell you something, that scrumptious little macaroon was born with balls on his chin.
- How's Karen?
Позволь я тебе кое-что скажу:
эта первоклассная маленькая печенюшка была рождена с яйцами на подбородке.
— Как Карен?
Скопировать
Good man.
Macaroon?
Thank you, sire.
Хороший человек.
Печенья?
Спасибо, сир.
Скопировать
It can be assumed, that Florentine Alliance took them into their ranks.
Keepers of the macaroon?
It's not funny, Gwendolyn.
Можно сделать предположение, что флорентийский альянс принял их в свои ряды.
Хранители миндального печенЬя?
Это не смешно, Гвендолин.
Скопировать
That's my motto.
Macaroon?
Dad!
Вот мой девиз.
Миндальное печенье?
Папа!
Скопировать
- Beethoven... I didn't know... I didn'tknowyou ...
Macaroon?
Excellency, this is Martin Bauer of the Polytechnic Institute.
Бетховен, я не знал, я не знал, я не знал, что вы интересуетесь такими вещами.
Печенья?
Ваше превосходительство, это Мартин Бауэр из Политехнического института.
Скопировать
Sam, you're looking a little pale.
Would you like some more tea or perhaps a macaroon?
No. I... Think...
Сэм, что-то ты побледнел.
Хочешь еще чая, или миндального печенья?
Нет, я... я подумал, что, пожалуй, пойду.
Скопировать
For once, you're thinking with your brain and not with your...
Macaroon?
If he really wanted to be with me, all he needed to do was just drop the class.
На этот раз ты думаешь своей головой а не своим...
Миндальное печенье?
Если он действительно хотел быть со мной всё, что было нужно - это оставить преподавание.
Скопировать
Well, I'll take you there and we'll get the foie gras with Roquefort stuffed fig,
And the chocolate mousse with raspberries and hazelnut macaroon.
You'll wanna eat with me for the rest of your life.
А когда я тебя туда поведу мы закажем фуа-гра с фигами, начиненными рокфором шотландского голубя с капустой и рагу с белыми грибами.
Шоколадный мусс с малиной и ореховые пирожные.
Ты захочешь есть со мной всю жизнь.
Скопировать
I'd just like someone to give me a hug.
I want a macaroon.
What a shit job.
Мне просто хотелось бы, чтобы кто-то меня обнял.
Я хочу миндальное печенье.
Что за сраная работа.
Скопировать
Shh. Oh.
Eat your macaroon.
Hey!
За что?
Ешь свою Печенюшку.
Перевод: marina_81, ko-13 и Nuta Редакция: Atagon
Скопировать
This way, my baby.
You want a macaroon?
Thanks.
Сюда, мой малыш.
Хочешь миндальное печенье?
Спасибо.
Скопировать
Leave the young people alone.
Take another macaroon.
Here. Ellen baked them.
Пусть идет.
Бери печенье.
Эллен испекла.
Скопировать
Thank you.
You know, I'm not even a huge macaroon girl, and churros are just, like, you know, hit or miss for me
Too early.
Благодарю.
Вообще-то я не фанатка макарунов, да и чурро раз на раз не приходятся, но сочетание...
Ещё слишком рано.
Скопировать
Do you know what that means?
No, but try this macaroon.
Get that out of my face! Look, if we capture these three airbender kids and bring them to Kuvira, I bet we'd get a big-time promotion.
Понимаешь, о чём я? - Нет.
Попробуй печеньку. - Убери это от моего лица!
Слушай, если поймаем всех троих и приведём к Кувире, держу пари, нас ждёт повышение.
Скопировать
What was it for, the thing?
I would like a macaroon right now.
He's hungry.
Ты помнишь?
Что-то мне захотелось миндального пирожного сейчас.
Он голодный.
Скопировать
"Bye-bye, Pumpkin Pie,"
and I say, "See you soon, Macaroon."
Two food references.
"Пока-пока, пирожок", а я говорила:
"До скорой встречи, печенька".
Две отсылки к еде.
Скопировать
It's a lot more ground to cover, but we'll find something.
Macaroon.
Is that code for something?
Покрытие сильно возрастает, но мы что-нибудь найдём.
Печенька.
Это какой-то код?
Скопировать
I just think I've had too much to eat.
You have some coconut macaroon there.
You also have... something there.
Просто, я кажется, много съела.
У тебя тут крошка.
У тебя тоже...
Скопировать
No thanks, nothing.
Macaroon?
I'm 0k.
Не надо, спасибо.
Пирожное?
Не надо.
Скопировать
Nice chatting with you.
Macaroon.
There you are.
Было приятно поболтать.
- Печенька.
- Вот ты где.
Скопировать
I need the toilet.
It's down there, first right, second left, past the macaroon dispenser.
Thanks.
Мне надо в туалет.
Он внизу, первый поворот направо, второй налево, после автомата с миндальным печен
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов macaroon (макэрун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы macaroon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макэрун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение