Перевод "macau" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение macau (макау) :
mˈakaʊ

макау транскрипция – 30 результатов перевода

Otherwise, don't even mess with me!
That assassin you hired, we arrested him in Macau yesterday.
Next time you hire someone, don't hire gamblers.
А иначе не связывайся со мной.
Вчера мы арестовали убийцу, которого ты нанял.
В следующий раз не нанимай игрока.
Скопировать
Go and find 300,000, meet you at the pier.
Go to Macau and see who wins.
How would you race with him?
Иди и найди 300 000, встречаемся на пирсе.
Поедем в Макао и посмотрим кто победит.
Как мы будем участвовать в гонках?
Скопировать
What shall we do?
We'll go to Macau.
"Macau."
Что будем делать?
Мы поедем в Макао.
"Макао"
Скопировать
I've checked all the casinos.
You sure he's in Macau?
Cut the crap. It's all your fault.
Я проверил все казино.
Он точно в Макао?
Черт, это все твоя вина.
Скопировать
You're holding a hammer.
All these recent murders in Macau were committed by you.
Help arrest this murderer, Ho!
Ты держишь молоток.
Все недавние подобные убийства в Макао совершил ты.
Хо, помоги арестовать убийцу!
Скопировать
Once a murderer, he wouldn't mind committing more crimes.
In recent years, many gamblers in Macau were hit on the head and robbed.
It must be him.
Однажды убив, ему было не сложно совершить другие преступления.
В последние годы, многие игроки в Макао были убиты ударом по голове и ограблены.
Наверное это был он.
Скопировать
We'll go to Macau.
"Macau."
Is 8 points a sure win?
Мы поедем в Макао.
"Макао"
Восьмерка точно победит?
Скопировать
Come on.
Listen, I know a few of y'all have already been to Macau, but you have never seen the town till you've
We got a penthouse suite with an ocean view that's going to change your life.
Подойдите.
Я знаю, что некоторые из вас уже были в Макао, но вы не видели города, пока не побывали там со мной.
У нас пентхаус с видом на океан, который изменит вашу жизнь.
Скопировать
Robin griffin. You are?
Ian fellows, pathologist in macau.
You got identification?
Робин Гриффин.
А вы? Иэн Феллоуз, патологоанатом в Макао.
У вас есть удостоверение?
Скопировать
There's a new player we've been tracking-- mercenary.
He's left a trail of bodies from Macau to Istanbul to Lisbon.
A trail that leads right here to Starling.
Появился новый игрок, которого мы выслеживаем... наёмник.
За ним тянется след из трупов от Макао с Истамбулом до Лиссабона.
И след ведет прямо в Старлинг.
Скопировать
What emergency?
Well, I'd had a bit of a run of bad luck in Macau and, erm...
They wanted their money?
Что за чрезвычайная ситуация?
Да как-то разминулись мы с удачей в Макао, и... трудновато мне было расплатиться с тамошними парнями.
- Они требовали свои деньги?
Скопировать
"Rachel McAdams topless Italy."
"Rachel McAdams topless Macau"?
- She travels a lot. - Oh.
"Рэйчел МакАдамс топлесс на Бермудах",
"Рэйчел МакАдамс топлесс Италия".
"Рэйчел МакАдамс топлесс Макао"
Скопировать
Nope.
Ping said she's at a casino in Macau on an epic 18-hour blackjack run.
She thinks, if she gets on the phone with me, it'll be bad luck.
Неа.
Пинг сказал, что она в казино в Макао играет эпичную 18-часовую партию в блекджек.
Она думает, что если поговорит со мной по телефону, то ей не повезет.
Скопировать
- Oh, I met them in Vegas.
- I partied with them in Macau.
- I actually never met them.
Мы встретились в Вегасе.
А я - на вечеринке в Макао.
Я вообще их не знаю.
Скопировать
How did you get it?
Macau.
Last winter.
Как ты его достала?
Макао.
Прошлой зимой.
Скопировать
Last winter.
I've always hated macau.
No, thank you.
Прошлой зимой.
Всегда ненавидел Макао.
Нет, благодарю.
Скопировать
If we wait too long, then my father is going to come take care of the matter himself.
Then he will find out about me gambling the project money away in Macau.
I'll give you one week to get me the title on that property.
Если мы будем слишком долго ждать, мой отец займется этим делом сам.
Тогда он узнает, что я проиграл часть денег этого проекта в казино Макао.
У тебя есть неделя, чтобы сделать меня собственником этой земли.
Скопировать
I'm for all our buddies' sake
It's heard you lost a lot in Macau
Pile of nonsense!
Я забочусь про всех нас.
Я слышал, что ты много проиграл в Макао.
Бред!
Скопировать
What?
To Macau.
Macau?
Что?
Поплывем в Макао.
В Макао?
Скопировать
If Janice intends to develop further in Korea...
Compared with that huge business, the Macau Harbor construction is just a small thing, right?
How could that be?
Если вы намерены вновь обосноваться в этих местах...
Строительство гавани для вас сущая мелочь, по сравнению с делами, которые приходилось вести?
Ну что вы.
Скопировать
So?
The future of Macau will still rest on its casinos.
You even envisioned the future of Macau.
И что?
От казино зависит будущее Макао.
Ты даже предвидишь будущее Макао...
Скопировать
No.
And what about Macau?
- Macau?
Нет.
А как же Макао?
Макао?
Скопировать
I made too good a deal.
Everybody stands to make too much money from Macau to see it go away.
There has to be a Greek word for this 'cause?
Я заключил слишком хорошую сделку.
Все надеются получить от Макао хороший куш, поэтому боятся рисковать.
Есть какое-то греческое слово на этот случай...
Скопировать
My name is Tae Hwan Shin, President of Tae Sung Construction from Korea.
I will show you my best when I participate in constructing Macau Harbor.
Very pleased to meet you.
Мое имя - Тхэхван Син, директор "Тхэсон Строительство" из Кореи.
Можете рассчитывать на мое участие в проекте по строительству гавани Макао.
Очень рад встрече.
Скопировать
Jae Hee.
But it seems like it was those who did not want you to be involved in the Macau project.
Are we the only ones who want to be involved in the Macau project?
Чехый.
Мы еще не уверены, но, похоже, это были люди, которые против вашего участия в проекте.
Разве мы единственные, кто претендует на строительство гавани?
Скопировать
You became Steve Packer's daughter in law.
And you're also standing in front of me now as the person in charge of the Macau Harbor project.
So?
Ты стала невесткой Стивена Пекера.
И ты стоишь передо мной, как человек, заведующий проектом строительства гавани в Макао.
И что же?
Скопировать
Representing Asia Casino of Korea.
With the 60th Birthday of the godfather of Macau Casino, Chairman Steve Packer...
All the food and drinks served tonight will be my treat.
Я представляю казино "Азия" из Кореи.
В честь 60-го дня рождения крестного отца всех казино в Макао, господина Стивена Пекера, я хотел бы сделать всем присутствующим небольшой подарок.
Вся еда и напитки, поданные сегодня, будут моим угощением для вас. Да, это мой отец.
Скопировать
In the end, you're even worst than your father.
You're just a street scoundrel in Macau, and you're already talking so big?
I'm the one who's wasting so much energy in trying to kill such a worthless being like you.
А ты на голову переплюнул своего папашу.
Жалкий хулиганишка из подворотни вздумал судить меня.
Я потратил слишком много времени на такое ничтожество, как ты.
Скопировать
Put it in simple terms.
You want us to gather up the foreign political funds in Macau?
Hong Kong is a must.
Давай попроще.
Хочешь, чтобы мы привлекли иностранные политические фонды именно в Макао?
Еще в Гонг-Конге.
Скопировать
Hong Kong is a must.
First up is Macau.
Second in line is Switzerland.
Еще в Гонг-Конге.
Но сначала Макао.
Следующая - Швейцария.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов macau (макау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы macau для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение