Перевод "macau" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение macau (макау) :
mˈakaʊ

макау транскрипция – 30 результатов перевода

Of course not!
I was in Macau last night.
I came to you guys the moment I came back.
Конечно же нет!
Прошлой ночью я был в Макао.
Я пришел к вам сразу после возвращения.
Скопировать
I came to you guys the moment I came back.
In Macau?
You sounded like you knew the whole thing.
Я пришел к вам сразу после возвращения.
В Макао?
Ты говоришь так, будто бы знаешь в чем дело.
Скопировать
What's your credential?
My driving skill is famous in Macau.
Princess Margaret Road is nothing to me.
Чем докажешь?
Моё мастерство вождения известно в Макао.
Принцесса Дорог ничто по сравнению со мной.
Скопировать
Princess Margaret Road is nothing to me.
Good, I'll race you in Macau.
What's the bet?
Принцесса Дорог ничто по сравнению со мной.
Хороший, мы с тобой будем участвовать в гонках в Макао.
Что будет ставкой?
Скопировать
Go and find 300,000, meet you at the pier.
Go to Macau and see who wins.
How would you race with him?
Иди и найди 300 000, встречаемся на пирсе.
Поедем в Макао и посмотрим кто победит.
Как мы будем участвовать в гонках?
Скопировать
I'm for all our buddies' sake
It's heard you lost a lot in Macau
Pile of nonsense!
Я забочусь про всех нас.
Я слышал, что ты много проиграл в Макао.
Бред!
Скопировать
- Please don't call me sir.
I wasn't in Beijing, I was in Macau, which is about 1200 miles south.
And it's experienced 28 percent growth in two years.
Прошу, не называй меня сэр. Прошу прощения.
Я не был в Бейджинге.
Это южнее на 1200 миль. За последние 2 года город вырос на 28 процентов.
Скопировать
There's an American consortium including TMG, Steve Wynn, MGM Grand.
We're investing $20 billion in Macau to turn it into the Las Vegas of Asia.
I started as an intern on The Danny Thomas Show.
Есть консорциум, куда входит несколько компаний.
Мы инвестируем 20 миллиардов долларов в Макао, чтобы превратить его азиатский Лас-Вегас.
Я начинал курьером на "Шоу Денни Томаса".
Скопировать
When would you set me free?
Didn't you say that our$500,000 debt in Macau is cleared?
You still remember that $500,000?
Когда вы меня уже оставите в покое?
Не ты ли сказал, что я уже отработала кредит в 500 штук?
Ты все еще вспомнинаешь те 500 штук?
Скопировать
Otherwise, don't even mess with me!
That assassin you hired, we arrested him in Macau yesterday.
Next time you hire someone, don't hire gamblers.
А иначе не связывайся со мной.
Вчера мы арестовали убийцу, которого ты нанял.
В следующий раз не нанимай игрока.
Скопировать
I can't believe I saw 13 hands go up.
It was about Macau.
I think I'm hoist by my own petard.
Я глазам не поверил, когда увидел 13 поднятых рук.
Это из-за Макао.
Мне кажется, что я угодил в собственную западню.
Скопировать
Zhiang Tao - can rescue us. - How?
By not making the Macau deal with us.
He tells the board he'll go to Time Warner instead if they pay the FCC fine.
Жанг Тао может нас спасти.
- Как? Если разорвет с нами сделку.
Он скажет правлению, что уйдет в Тайм Уорнер, если они согласятся заплатить штраф.
Скопировать
No.
And what about Macau?
- Macau?
Нет.
А как же Макао?
Макао?
Скопировать
And what about Macau?
- Macau?
- Yes.
А как же Макао?
Макао?
- Да.
Скопировать
He had to adjourn the meeting.
The deal in Macau would make them a lot of money instantly and the FCC would have to approve that deal
You know what you should do?
Ему пришлось перенести заседание.
Они ждут большого куша от сделки с Макао, а федеральная комиссия может ее заблокировать, поэтому они готовы пойти на любые уступки.
Знаешь что надо сделать?
Скопировать
I made too good a deal.
Everybody stands to make too much money from Macau to see it go away.
There has to be a Greek word for this 'cause?
Я заключил слишком хорошую сделку.
Все надеются получить от Макао хороший куш, поэтому боятся рисковать.
Есть какое-то греческое слово на этот случай...
Скопировать
Wilson and I want to fight this, and we need the support of our board of directors.
Our board is concerned that,if we fight, the FCC will retaliate by not approving our deal in Macau,
and so... I'm asking you a favor now.
Уилсон и я хотим с этим бороться, и нам нужна поддержка совета директоров.
Правление обеспокоено тем, что, если мы вступим в битву, комиссия заблокирует сделку с Макао,
и поэтому... я прошу вас об одолжении.
Скопировать
- They'll win.
They'll block any media related mergers, that's Macau.
They can bounce you out of the Spectrum auction, and your competitors would get greater broadcast power.
- Они выиграют.
Они заблокируют любые слияния в области СМИ, а это Макао.
Они не допустят вас к тендеру по "Спектру" и ваши конкуренты получат сильное преимущество.
Скопировать
I have to resign.
I know the Macau deal is the one you've been waiting for your whole life, and the FCC can block mergers
On the other hand... I just can't be a party to the line that's going to be crossed if we allow them their way on this.
Я должен подать в отставку.
Я знаю, что сделка с Макао - это событие, которое вы ждали всю жизнь, а комиссия может заблокировать слияние.
С другой стороны... я не хочу создавать прецедент и переходить черту, за которую они нас толкают.
Скопировать
TMG, Steve Wynn, MGM Grand....
We're investing 20 billion dollars in Macau to turn it into the Las Vegas of Asia.
We're this close...
TMG, Стив Уинн, MGM....
Мы вкладываем 20 миллиардов долларов в Макао, чтобы превратить его в азиатский Лас-Вегас.
Мы уже близко...
Скопировать
Tom Jeter.
She's going to be our way into Macau.
We're this close.
Том Джитер.
Она может стать нашим ключом к Маккао.
Нам осталось совсем немного.
Скопировать
Unless they're criminals, they'll try and beat you up if they really dislike you...
And you were to go to one in Macau, flew over the next day, they'd spot you as you came in;
their computers would pick you up with face recognition and say "he's a card counter", 'cause they would have...
Они могут просто заставить тебя уйти.
И ты пошел в другое казино в Макао, вылетел на следующий день. Они заметили тебя, когда ты вошел.
Их компьютеры заметит тебя функцией распознавания лиц.
Скопировать
Call your mom and tell her that you will stay at my place for tonight.
Mom went to Macau gambling.
She switched off her mobile phone.
Позвони ее матери скажи ей, что она будет ночевать у нас.
Ее мать пошла к Макао, казино.
ее телефон вне доступа.
Скопировать
Well, apparently, it's reopened for business.
Donovan won a Texas hold 'em tournament in Macau last year.
There's our connection between Clark and Donovan.
Ну, очевидно, открыли опять.
Донован выиграл прошлогодний турнир по техасскому холдему в Макао.
Вот где связь между Кларком и Донованом.
Скопировать
It's a new beginning. I hope you know that.
You can go to Macau and give Junpyo a piece of your mind.
Thank you.
Ты ведь поняла, это знак для нового начала?
Теперь отправляйся в Макао и хорошенько надавай Чжун Пё.
Спасибо.
Скопировать
I'll be back!
Macau Airport
$100 to Macau.
Я благополучно вернусь!
Аэропорт Макао
100 долларов в Макао, хорошо?
Скопировать
Macau Airport
$100 to Macau.
- One hundred? - Yes? Taxi?
Аэропорт Макао
100 долларов в Макао, хорошо?
100 долларов?
Скопировать
Maybe he didn't think it was me.
I guess it's strange to show up in Macau all of a sudden.
It's really strange of me.
Даже если и видел, то не узнал меня, наверное.
Точно. Очень странно, что я появилась в Макао так внезапно.
Странно.
Скопировать
This is more than enough, right?
This rascal's probably acting up now that we're in Macau.
Nope.
Этого более, чем достаточно, правда?
Этот жулик, наверное, мучается сейчас, что мы в Макао.
Нет.
Скопировать
I was right!
I heard you went to Macau
Truthfully...
Я не ошиблась!
Я слышала, ты ездила в Макао.
Честно говоря...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов macau (макау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы macau для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение