Перевод "macho" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение macho (мачоу) :
mˈatʃəʊ

мачоу транскрипция – 30 результатов перевода

No luck.
The "Iberian macho" doesn't turn me on.
What a pity.
Не повезло тебе в этот раз
"Испанские мачо" меня не заводят совсем
Ой, какая жалость
Скопировать
Can't you throw it to each other?
Iberian macho.
Contributions to humanity aren't necessarily good.
Друг другу что ли не можете бросать?
Испанский мачо
Вклад в человечество не обязательно на благо должен быть
Скопировать
Because it's getting late.
Or when it's the "Iberian macho" who wants nothing to do with you?
How long will that smile last before it becomes a grimace?
Это твое время уходит
И что будет, когда этому "испанскому мачо" уже будет на тебя наплевать?
Сколько еще твоя улыбка будет улыбкой, и не застынет в мертвой гримасе?
Скопировать
It's just one long run-on sentence.
And it's all macho posturing and misogyny.
-Excuse me?
Это - просто одно длинное сложносочинённое предложение.
Это - сплошной мачизм и женоненавистничество.
-Извини?
Скопировать
But I messed up with my girl-- -l know. I was there.
You know, without all that macho, competitive, co-worker banter stuff?
-Sure.
Но я просто действительно испортил всё со своей девушкой... -Я знаю. Я был там.
Слушай, мы можем нормально поговорить минуту... без всякого мачизма и подколок?
-Конечно.
Скопировать
Pretentious art.
This huge, macho couch.
When we know all he does is sit around crying about losing Monica to a real man. Ha, ha.
Претенциозное искусство.
Этот огромный мачо-диван.
Когда мы знаем, что всё, что он делает, это сидит тут и плачет о том, что он отдал Монику настоящему мужчине.
Скопировать
- Who's more macho?
- Monty is more macho!
What goes on in your little head?
Кто здесь мачо, а?
Монти мачо.
Что творится в твоей маленькой башке?
Скопировать
The bastard!
How could someone act so macho with a pair of tits like that?
Sit down.
Ублюдок.
Как можно быть таким мужиком при таких сиськах! Мария Роса Сане.
Садитесь.
Скопировать
Do I have to justify why it didn't work?
Are you such a total macho prick that I have to justify myself?
Get out of my face. What are you talking about?
Мне исповедаться, что ли перед тобой?
Такой ты крутой мачо, что я должна душу тут выворачивать.
Хватит нести всякую хрень, отвали от меня.
Скопировать
You just told those men you got a big cat in your pants.
Macho.
You wouldn't understand.
Tы только что сказал им, что у тебя в штанаx большая кошка.
Это латинская фишка.
Maчo. Tебе не понять.
Скопировать
Same phrase the Beastmaster kept using when he was whispering in Angelus' head.
Thought it was a bit femme for the booming macho act.
That's it?
Это же повторял хозяин Зверя, ... когда шептал в голове у Ангелуса.
Это было немного женственно для такого грохочущего громилы-мачо.
И все?
Скопировать
And if you're not on board, I could spread your crazy... naked, homoerotic dream all over school, but-
Macho as I am... who would believe you?
Okay, Fez.
А если ты не согласен, я разнесу слух о твоем безумном гомоэротическом сне по всей школе, но...
Такой мачо как я? Кто тебе поверит?
Ладно, Фез.
Скопировать
- What?
Have I ever said "macho-wacho" to you?
I got it.
- Чего?
Я когда-нибудь говорил про"мачо-вачо"?
Я все понял.
Скопировать
- Bye. - Bye.
He was always fascinated by all that macho mobster bullshit.
I hope this is okay.
- Пока!
Его всегда привлекали всякие мафиози.
Только давайте скорее.
Скопировать
Reese, I couldn't help myself.
. - They were just too macho.
- Macho?
Риз, я ничего не мог поделать!
Они были слишком "мачо".
Мачо?
Скопировать
How about that?
Very sexy, very macho. But that's a little too close to call.
We'll have to depend on our patented American Lights Applause-O-Meter.
Ну, как?
Очень сексуально, очень мачо, трудно отдать предпочтение!
Придётся положиться на наш Американский Аплодисмент-метр!
Скопировать
They were cops. - They were just too macho.
- Macho?
- It's simple. You should have lied.
Они были слишком "мачо".
Мачо?
Эрл, надо было соврать.
Скопировать
When I can not see own you have to looking at me
Ocean, do not see you have a So macho name
In this endless blackness you continuously roar
Нужно на меня смотреть, когда я себя не вижу.
Океан, несмотря на свое обманчиво мужское имя,..
завывал в темноте с регулярностью течной суки.
Скопировать
Once I thought we could be friends. But now I see it's useless.
I'll leave you with your hate and your macho bullshit!
And to show you I'm not afraid...
Раньше я надеялся, что мы сможем стать друзьями, но теперь я понимаю, что это бесполезно.
Оставляю тебя наедине с твоей ненавистью и мачизмом!
А чтобы ты понял, что я не боюсь...
Скопировать
But we're not claming back the 10 pesos we gave you.
I like that: you are honest and macho since your young days.
And what about the grownups?
Но мы не хотим чтоб вы на отдали 10 песо
Я очень рад Что вы совместные и мужеские и это уже с такого возраста.
А дальше что?
Скопировать
-No, really, but what did you do?
There was this protest march on this nuclear power plant and when they came to arrest us this macho sheriff
I popped the bastard, so they gave me a little time for it.
Нет, на самом деле, но то, что ты сделал?
Был этот марш протеста на этой атомной электростанции и Когда они пришли арестовать нас Это мачо шериф получил грубой с дамой у меня за спиной.
Я выскочил мерзавца, чтобы они дали мне немного времени для этого.
Скопировать
And Bryan's not like any other guy I've ever known. I want to be married to him.
And I'm not gonna lose my identity with him... because he's not some overpowering, macho guy.
I mean, he's like you, Dad, except he's brilliant. He happens to love the fact that I want to be an architect. He wants me to design a house for us to live in.
" он совсем не похож на тех, с кем € встречала до сих пор я хочу за него замуж.
" € не потер€ю своего "я" с ним... потому что он не какой-то давила или мачо я имею ввиду он как ты папа,
≈му нравитьс€ тот факт что € хочу быть архитектором ќн хочет чтобы € спроэктировала наш будущий дом.
Скопировать
I know.
It makes you feel macho.
You're a real tiger.
Знаю.
Сразу чувствуешь себя мачо.
Да. Ты настоящий тигр.
Скопировать
That's what all that asshole jock bullshit is all about.
That's what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about
It's called dick fear.
Вот о чём вся эта хренотень.
Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.
Это называется страх члена.
Скопировать
"A gift from her HonourJudge Thibodeau."
They're so macho!
I'm paying... but they tell me what to do.
" Подарок ее Чести Судьи Тибодо."
Они такие мачо!
Я плачу, но они говорят мне, что делать
Скопировать
OK, I think this is the place.
- This looks muy macho, doesn't it?
- Creepy to me.
Эй, кажется, мы приехали.
- Очень мужское место, верно?
- У меня от него мурашки.
Скопировать
First thing we're gonna do is work on your outfit. Now, okay.
Eighty percent of all these French girls really go for that macho type.
Whoa, boning' up on the Playboy.
Первое, что мы сделаем -- оденем тебя.
Запомни: восемьдесят процентов француженок западают на тип ""Мачо"".
Сделаем из него плейбоя!
Скопировать
First it's engaged, now there's no answer.
There's a certain Martin Macho. He belongs to Astrid Hirt and Koblenz's circle. Follow it up.
And you, Stockinger?
Сначала занято, потом никто не берет трубку.
Я нашел Мартина Махо - он входил в близкое окружение Астрид Хирт и Кобленца.
Хорошо. Что у тебя, Штокингер?
Скопировать
Understand?
Where and when do you all meet, Mr Macho?
It varies.
Понимаете?
Где проходили ваши встречи, господин Маху?
В разных местах...
Скопировать
But that's...
Mr Macho told us the group has been meeting in a castle recently.
Always at weekends.
Не может быть...
Господин Маху сказал нам, что последнее время вся компания встречалась в одном замке...
По субботам и воскресениям!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов macho (мачоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы macho для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мачоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение