Перевод "magenta" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magenta (моджэнте) :
mədʒˈɛntə

моджэнте транскрипция – 30 результатов перевода

Look at the ones I prescribed for Daniel.
Two colors: blue and magenta.
Both are effective against harmful rays.
Вот очки, которые я выписал Даниелю.
Есть два цвета - синий и фуксиновый.
И тот, и другой защищают от солнца.
Скопировать
Both are effective against harmful rays.
What's magenta?
The racket started again the next night.
И тот, и другой защищают от солнца.
Что такое - фуксиновый?
На следующий день снова начался шум.
Скопировать
- We are simply his servants. - Oh.
Magenta.
Columbia.
Мы просто его слуги.
Маджента.
Колумбия.
Скопировать
The new playmate is loose and somewhere in the castle grounds.
Magenta has just released the dogs.
Coming!
Ваша новая игрушка бегает где-то возле замка.
Маджента спустила собак.
Иду!
Скопировать
And also presumptuous of you.
You see, when I said "we" were to return to Transylvania I referred only to Magenta and myself.
I'm sorry, however, if you found my words misleading but you see you are to remain here.
И весьма самоуверенные заявления.
Видишь ли, когда я сказал, что ""мы"" возвращаемся на Трансильванию, то имел в виду только нас с Маджентой.
Прошу прощения, если ты неправильно меня понял. Понимаешь ли, ты остаешься тут.
Скопировать
Left at N Cranberry.
Wait, is that cranberry or magenta?
Jane, you're an artist.
Налево, в Н клюквенный.
Постойте, это клюквенный или пурпурный?
Джейн, ты у нас художница.
Скопировать
Well, you know, I'm not a total square, alright?
Last year when you wanted that magenta stripe in your bangs we've got the stripe.
Yeah-yeah, and I hated the stripe because they turned on me.
Посуди, я не так уж строга.
В прошлом году, когда ты захотела сделать розовые полосы на чёлке мы их сделали.
Да, и я возненавидела их, потому что они обернулись против меня.
Скопировать
The camera flash Atomic bright Photos
The CMV a green moon then the world turns magenta
My retina Is a distant planet
Яркий свет, словно вспышка фотокамеры.
Цитомегаловирус, как зелёная луна в пурпурном свете.
Моя сетчатка - далёкая планета.
Скопировать
The world people wanted to believe in was actually the fiction given birth to by technology.
developed a negative film that was light-sensitive to the three complementary colors to RBG: Cyan, magenta
Hence, the curse of colors in the movies became a reality.
Мир, в который люди желали верить - лишь выдумка, рожденная новой технологией.
В 1927 году Герберт Калмус разработал пленку, чувствительную к трем цветам - голубому, пурпурному и желтому.
С тех пор проклятье цвета в фильмах стало реальностью.
Скопировать
Crédit Lyonnais Bank.
Boulevard Magenta. 17 March 1985. The CCF Bank.
You're getting in your car.
Лионский Кредит, бульвар Мажанта,
17 марта 85-го года, Коммерческий банк Франции.
Опять ты на заднем сидении.
Скопировать
Charnel house city: the covered markets rotting away, the slum belt in the heart of Paris, the unbearable horror of the boulevards when the cops hang out:
Haussmann, Magenta - and Charonne.
Like a prisoner, like a madman in his cell.
Дома-склепы: гниющие крытые рынки, зона трущоб в самом центре Парижа, невыносимый ужас бульваров, оцепленных полицией:
Оссманн, Мажента, Шаронн.
Как заключённый, как сумасшедший в своей камере.
Скопировать
It is also a powerful and irrational master.
And from what Magenta and Columbia eagerly viewed on their TV monitor there seemed little doubt that
Tell us about it, Janet.
Часто бывает причиной иррациональных поступков.
И то, что видели на своём экране Маджента и Колумбия, не оставляло сомнений в том, что Джанет пала жертвой эмоций.
Ну-ка, расскажи нам всё, Джанет.
Скопировать
!
Magenta I am indeed grateful to both you and your brother, Riff Raff.
You have both served me well.
!
Маджента. Я безусловно благодарен тебе и твоему брату Рифф-Раффу.
Вы оба прекрасно мне служите.
Скопировать
He's waiting.
Round-point pub, Magenta place.
Ask for Labib.
Он ждет.
Площадь Мажон Пэ.
Спросишь Лабифа.
Скопировать
I have to admit, I like the house at 1501.
Magenta?
- That's cosmetic.
Должна признать, мне понравился тот дом в 1501.
Хотя мне не понравился цвет джакузи... в интерьере главной ванной.
- Это косметический недостаток.
Скопировать
So they can go from light blue or white to all the way deep red.
And when they're happy and they're strutting and life is good, they're deep magenta red.
So, that's how they communicate with one another.
Итак, они могут меняться от светло голубого или белого до тёмно красного.
Когда они счастливы и ходят напыщенные, жизнь хороша, то они тёмно красные.
Так они общаются друг с другом.
Скопировать
I'm glad it's you.
I didn't know what magenta was, so I got you white.
Perfect.
Я рада, что это ты.
Я не знал, что это за цвет перламутровый, поэтому взял для тебя белые.
Идеально.
Скопировать
Got it?
My dress is a magenta color, so my corsage should be in that general family.
- Dude, she's hanging by a thread.
Ясно? Кстати..
Моё платье будет пурпурным, так что ваш букет должен подходить по цвету
- Чувак, она издевается - Да.
Скопировать
And, as Miss Hotchkiss put it, maybe even a way to exorcise my demons,
access some deep-seated emotion and color my life in shades of magenta I never knew existed.
I get what dancing means to you, Randall.
И, как сказала мисс Хотчкисс, может, путь изгнания бесов
привнесет эмоции и краски в мою жизнь, чего я никогда раньше не знал.
Я понимаю, что для тебя значат танцы, Рэндалл.
Скопировать
Dance is a very powerful drug, Mr. Keane.
it can exorcise demons, access deep-seated emotion and color your life in joyous shades of brilliant magenta
But one must shoulder its challenges with intrepid countenance if one is ever to reap its rewards.
Танец очень сильный наркотик, мистер Кин.
Если держаться осмысленно, это изгонит бесов, принесет в Вашу жизнь эмоции и краски, радость которых Вы никогда не знали прежде.
Но нужно заняться самоконтролем, чтобы насладиться плодами успеха.
Скопировать
- What?
What color is magenta?
Reddish.
- Что?
Какого цвета фуксия?
Алого.
Скопировать
- Your shirt!
- Come on, it's magenta.
- It's close enough.
Твоя блузка.
Она малиновая.
- Сойдет.
Скопировать
And we wouldn't talk to each other all day, then you'd turn up on your pink bike with the stabilisers.
It wasn't pink, it was magenta.
You'd say sorry and we'd do our special high five thing, and that was it. Sorted.
¬сЄ в пор€дке.
я добавил немного порошка какао.
ќно немного в€зкое, вот и всЄ.
Скопировать
Take a right outside the bar. Then second left.
Near Magenta you'll find dark blue Fiat Tempra with Pescara plates.
I've marked small town on the map. Castelvecchio.
хг аюпю онид╗ьэ мюопюбн, онрнл брнпни онбнпр мюкебн... бхю людфемрю.
рюл мюид╗ьэ р╗лмн-яхмхи тхюр релопю я оеяйюпяйхлх мнлепюлх.
ъ нрлерхк мю йюпре люкемэйхи цнпнднй- йюярекбеййхн.
Скопировать
All right...
Riff raff and Columbia and magenta, team one.
Take your places.
Итак...
Рифф-рафф и Коламбия и маджента, команда один.
Занимайте свои места.
Скопировать
I'm so proud of you!
Magenta-- three, Viridian-- two.
Come on!
Я так горжусь тобой!
Маджента - три очка, Виридиан - два.
Вперед!
Скопировать
Erica and Ryan:
Okay, it's magenta?
It's really nice to see you, Ryan.
Эрика и Раен:
Ладно, это маджента?
Я действительно рада тебя видеть, Райан.
Скопировать
But it just came in and I am in love!
It's sleek and it's sexy and it's the cutest shade of magenta I've ever seen.
They make cars in magenta?
Она только что вышла, и я влюбилась!
Она гламурная и сексуальная, и самого клевого оттенка фуксии, который я когда-либо видела.
Машины делают цвета фуксии?
Скопировать
It's sleek and it's sexy and it's the cutest shade of magenta I've ever seen.
They make cars in magenta?
What kind is it?
Она гламурная и сексуальная, и самого клевого оттенка фуксии, который я когда-либо видела.
Машины делают цвета фуксии?
Какая марка?
Скопировать
I took my motorcycle to work that day.
When I went home to get my car, he was painting the ceiling magenta.
So I brought him with me to protect the apartment.
В тот день я поехал на работу на мотоцикле.
Когда я пришел домой, чтобы взять машину, он красил потолок в пурпурный.
и я забрал его с собой, что бы спасти мою квартиру.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magenta (моджэнте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magenta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моджэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение