Перевод "magister" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magister (маджисте) :
mˈadʒɪstə

маджисте транскрипция – 30 результатов перевода

Even Azzali will be there, remember him?
I have for him the gratitude owed to a Magister, to the one opening for you the book of life, as De Amicis
Then there will be Scorza, a film producer.
Будут и Азалли. Не забыли?
Это ему я обязан степенью магистра, распахнувшей передо мной "книгу жизни", как говорил Амичис.
Скорца, продюсер фильмов.
Скопировать
Not him - I mean the real vicar.
Magister then?
I mean Canon Smallwood - our old vicar.
Не он — я имею в виду настоящего викария.
Кого ты тогда называешь Магистром?
Я имею в виду Канона Смолвуда — нашего старого викария.
Скопировать
It's all right for some, isn't it, sir? And we're stuck here with a television and a plate of... Corned beef sandwiches!
Magister.
Help me to stop that foolhardy man!
И мы застряли здесь с телевидением и тарелкой... бутербродов с солониной!
Я прошу вас помочь мне, Магистр.
Помогите мне остановить этого безрассудного человека!
Скопировать
I tell you that everything is possible if you do as I say - everything!
Magister!
Why do you interrupt me?
Я могу предоставить вам все, если вы сделаете, как я говорю - все!
Магистр!
Зачем ты меня перебиваешь?
Скопировать
You're being invited to join our Mayday revels, Doctor!
Magister.
They seem to have stopped.
Приглашаем тебя присоединиться к нашем Первомайскому веселью, Доктор!
Я уверен, что вы не хотите разочаровать нас — или Магистра.
Кажется, они остановились.
Скопировать
He is the enemy!
Magister will care for you - give you everything you've ever wanted.
That's nonsense - all the Master will bring upon you is disaster!
Он — враг!
Магистр будет о вас заботиться — даст все, что бы вы не захотели.
Вздор — все, что вам принесет Мастер, это несчастье!
Скопировать
Get on with it, man!
No wait, listen to me - under the Magister you have been frightened, injured, your property destroyed
Serve the great Quiquaequod - in him lies peace and great joy!
Давай быстрее, парень!
Нет, подождите, послушайте меня — служа Магистру, вы были испуганы, обижены, ваше имущество было уничтожено.
Служите великому Квиквакводу — с ним вы будете в мире и в радости!
Скопировать
You... don't scare me with a lot of daft tricks!
Magister has the real power.
His power is worth nothing in comparison.
Вы... не пугайте меня со своими нелепыми фокусами!
У Магистра есть реальная сила.
Его сила ничего не стоит.
Скопировать
All mighty Azal, in the name of Atame, I dedicate this offering!
No, no, Magister, it's not right!
To do my will shall be the whole of the law!
Всемогущий Азал, во имя Атама, я посвящаю тебе эту жертву!
Нет, нет, Магистр, это неправильно!
Моя воля — закон!
Скопировать
No - who?
Magister.
Who's he?
Нет — кто?
Преподобный Магистр.
Кто он?
Скопировать
Oh, I should have realised at once.
Magister is the name given to the leader of a black magic coven.
Black magic?
Ох, я должна была сразу догадаться.
Магистр — имя, которое дается лидеру приверженцев черной магии.
Черная магия?
Скопировать
Well, of course I'm frightened.
Magister.
Azal, welcome!
Ну, конечно, я испугался.
Как должны и вы — и ваш друг, Магистр.
Азал, приветствую тебя!
Скопировать
I'll be blowed!
Magister uses no more magic than that.
You're talking rubbish!
Будь я проклят!
И ваш Магистр использует не больше магии, чем я.
Ты говоришь чепуху!
Скопировать
Mr. Magister!
Magister!
N... no, no, a friend...
Магистр!
Магистр!
Н... нет, нет, друг...
Скопировать
Miss Hawthorne, who is the leader of this cult?
The new vicar - he calls himself Magister.
Magister!
Мисс Хауфорн, кто лидер этого культа?
Новый викарий — он зовет себя Магистр.
Магистр!
Скопировать
The new vicar - he calls himself Magister.
Magister!
Yes, of course, I should have known!
Новый викарий — он зовет себя Магистр.
Магистр!
Да, конечно, я должен был знать.
Скопировать
Jo, did you fail Latin as well as science?
Magister is the Latin word for Master!
What's up?
Джо, вы провалились с латинским, так же как и с наукой?
Магистр — на латинском означает Мастер.
В чем дело?
Скопировать
So I've asked him to put in a word.
Magister.
Thank you.
Так что я попросил его выступить перед нами.
Э, Магистр.
Спасибо.
Скопировать
Wizard?
You wouldn't listen to me before and now you're in the power of the Magister.
You know I speak the truth.
Волшебнику?
Вы не захотели слушать меня раньше и сейчас вы подчиняетесь Магистру.
Вы знаете, я говорю правду.
Скопировать
Half an hour, sir... at least.
Magister...
I'm sorry.
Полчаса, сэр... как минимум.
Магистр...
Я сожалею.
Скопировать
The rest of you, follow me!
Magister - they're coming, they're coming!
Doctor, help...!
Остальные за мной!
Магистр — они идут, они идут!
Доктор, помоги...!
Скопировать
We won't help her by committing suicide.
Magister!
Magister!
Мы не поможем ей самоубийством.
Магистр!
Магистр!
Скопировать
He was Serbian-Roma.
Did you ever get a chance to take a look at that Hermann Hesse novel I recommended, Magister Ludi?
I just want my money, get out of here.
Он был сербским цыганом.
Тебе удалось взглянуть на роман Германа Гессе, который я тебе порекомендовал, "Мэджисте лудай"?
Я хочу свои деньги и уехать отсюда.
Скопировать
You have a whore sitting here in the middle of our business, you made her a part of it, Jack.
You know what "Magister Ludi"means, Jack?
Master of the game.
Пока мы тут беседуем о деле, эта шлюха сидит здесь. Ты втянул ее в это, Джек.
Ты знаешь, что значит "Мэджисте лудай", Джек?
"Мастер игры".
Скопировать
No, Miss De Beaufort, we haven't fucked.
I am the Magister of the Authority Ione judge and jury for all vampire offenses and this is your sentencing
From the Côtes du Rhône to Shreveport.
Нет, мисс Де Буфорд, мы не трахались.
Я - Магистр Властей, одинокий cудья и прокурор всех вампирских преступлений, а это — ваш приговор.
Из Кот дю Рон в Шривпорт.
Скопировать
Oh, come on.
The Magister will eventually determine it was you who was selling our blood.
I've already pinned it on Eric Northman.
Ой, да ладно
Магистр в конце-концов определит, что ты была той, кто продавал нашу кровь
Я уже повесила это на Эрика Нортмана.
Скопировать
Is he?
No, Magister.
But the queen of Louisiana is.
Он здесь?
Эрик: Нет, Магистр.
Но королева Луизианы здесь.
Скопировать
Is it true what Northman says?
Yes, Magister.
Then I'm afraid I'm going to have to arrest you.
Нортман говорит правду?
Да, Магистр.
Тогда, боюсь, мне придётся вас арестовать.
Скопировать
It doesn't prove anything.
If only we had a Magister to decide that.
Relax.
Это ничего не доказывает.
Если бы только здесь был Магистр, который бы всё разрешил.
Расслабься.
Скопировать
Your Highness.
Magister.
Mr. Northman.
Ваше Высочество.
Магистр.
Мистер Нортман.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magister (маджисте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджисте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение