Перевод "magna" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magna (магно) :
mˈaɡnə

магно транскрипция – 30 результатов перевода

The perfect likeness of a Wellesley graduate.
Magna cum laude, doing exactly what she was trained to do.
Slide.
Иллюстрация того, как выпускница, получившая красный диплом,..
...занимается тем, ради чего она училась.
Слайд.
Скопировать
Show me one precedent.
I understood you had read the Magna Carta.
There is a contract between people and king which you have broken.
Объясните, почему...
Вы читали Великую Хартию Вольности?
Между людьми и королем существует соглашение, которое вы нарушили.
Скопировать
Parliament merely wishes to bind your grace to the law of the land. No army shall be levied, no taxes imposed upon the realm, unless by the common... council of the realm.
I am familiar with the Magna Carta, Mr. Holles. Your hand in this too, Lord Fairfax?
I would call you "General,"
Парламент желает обязать Вашу Милость жить по закону, набирать рекрутов в армию и вводить налоги дозволяется лишь по решению Общего Совета королевства.
Я знаком с Великой Хартией Вольности, мистер Холлес.
Я бы назвал вас генералом, но никак не могу забыть день вашего совершеннолетия.
Скопировать
- King John.
Oh, King John, the Magna Carta and all that stuff?
No.
- Царя Ивана.
О, король Джон, Великая Хартия Вольностей и всё такое?
Нет.
Скопировать
I'm happy for you.
you're seconds away from breaking Hetson's crusty exterior earning his undying respect, and graduating magna
Or save yourself a lot of trouble and sleep with the man.
Я счастлив за тебя. Да.
Я уверен, что тебе просто остались счи- танные секунды до того, как ты прорвёшь- ся через закостенелый панцырь Хетсона, добьёшься его бессмертного уважения, и получишь высшее образование с отличием.
Или ты могла бы просто облегчить себе жизнь и переспать с мужиком.
Скопировать
YOUNG DEBORAH PASSED WITH HONOURS.
MAGNA CUM LOUDLY.
Emmett: IN FACT, SHE DID SO WELL, YOU, UH...
В общем, юная Дебора прошла обучение с отличием.
Успех, достойный салюта.
На самом деле, она справилась столь хорошо,
Скопировать
Got through college because I could kick a football a mile.
Graduated "magna cum lager." Who am I fooling?
Not J. Bergner, Incorporated. Dresses I know. Dresses I sell.
Я не оканчивал колледж, потому как мог отлично пинать мяч
Закончил его с отличием Кого я обманываю?
Только не Бергнер инкорпорейтед Я знаю все об одежде, ее же я продаю
Скопировать
West, can you hear me?
Heat telemeters here at Alpha Control show an outbreak of fire in back of all magna-panels in the spaceship
Unless fire-extinguishing apparatus functions properly and control regeneration occurs immediately all hope is now gone.
Вест, вы слышите меня?
Тепловые измерители в Цетре управления Альфа показывают, что возник пожар пожар в главной панели управления на корабле.
Остается надеятся только на то, что противопожарная система правильно сработает и система восстановления вовремя сработает иначе всё пропало.
Скопировать
Thawn, I saw your landing.
How did things go on Delta Magna?
Oh, fine.
Тоун, я видел, как вы приземлились.
Как дела на Дельте Магна?
О, прекрасно.
Скопировать
There's nothing out there but a wasteland.
Gentlemen, there is a rumour on Delta Magna that the Sons of Earth are planning to arm the Swampies.
Yes, there are times I could well do without those Sons of Earth.
Там нет ничего, кроме пустых земель.
Господа, на Дельте Магна ходит слух, что Сыновья Земли планируют вооружить Болотников.
Да, временами думаешь, что лучше бы этих Сыновей Земли и не было.
Скопировать
Yes.
This must be one of the moons of Delta Magna.
I'd say the third.
Да.
Должно быть, это одна из лун Дельты Магна.
Я сказал бы, третья.
Скопировать
We do not understand your dryfoot ways.
I have to show them the paper back on Delta Magna.
I see, my brother, the Sons of Earth do not trust you, is that it?
Мы не понимаем ваших обычаев, сухоногие.
Я должен буду показать им эту бумагу, когда вернусь на Дельту Магна.
Вижу, брат мой, Сыновья Земли не доверяют тебе?
Скопировать
-Makes no odds to me.
I'm going back to Delta Magna.
Any last messages?
- Мне все равно.
Я отправляюсь обратно на Дельту Магна.
Есть что еще сказать?
Скопировать
They have no right here!
And there are many on Delta Magna who support our cause.
Why else would the Sons of Earth send us weapons?
Они не имеют права хозяйничать здесь!
И на Дельте Магна многие нас поддерживают.
Иначе зачем Сыновьям Земли посылать нам оружие?
Скопировать
-Yes.
They're sending it back to Delta Magna in orbit shot capsules.
But it doesn't make sense.
- Да.
Они отсылают его на Дельту Магна, выстреливая капсулой на орбиту.
Но это бессмысленно.
Скопировать
But the pictures aren't bad, look.
That shows them being evicted from Delta Magna.
Where they originally came from.
Но картинки неплохи, посмотри.
Они рассказывают о выселении с Дельты Магна.
Изначально они были родом оттуда.
Скопировать
I can feel it dragging already.
Sorry you didn't stay on Delta Magna now, eh?
Who paid you to bring the natives guns?
Я чувствую, что они уже растягиваются.
Жалеете, что не остались на Дельте Магна, а?
Кто заплатил вам, чтобы привезти оружие местным?
Скопировать
It might help if you knew exactly what it was.
There's nothing like it on Delta Magna.
I suppose we could always send to Delta Magna for a missile strike.
Было бы легче, если бы вы точно знали, что это.
На Дельте Магна нет ничего подобного.
Полагаю, мы могли бы попросить Дельту Магна нанести ракетный удар.
Скопировать
Yeah.
On Delta Magna, all the dryfoots live in these metal boxes.
When we have completed our task here, I will ask Kroll to destroy it all.
Да.
На Дельте Магна все сухоногие живут в таких железных коробках.
Когда мы закончим здесь наше дело, я попрошу Кролла разрушить все это.
Скопировать
-No talking, Debra.
That would be the Magna Carta.
Did Debra get that?
- Не болтай, Дебра.
Это должна быть Великая Хартия Вольностей.
Дебра это выбрала?
Скопировать
You graduated from high school in 1979 almost two full years early.
Awarded full scholarship, M.I.T graduated magna cum laude.
Doctoral work, Cal Tech where you worked on the lanthanide-doped ruby maser dramatically increasing the sensitivity of radio telescopes.
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
Политехнический институт Массачусетса с отличием.
Докторскую защитили в Калифорнии по теме "Рубиновый лазер, как средство повышения эффективности телескопов".
Скопировать
Not a stone must be added to its walls.
Were I rich enough, I'd rebuild Combe Magna to this exact image.
- With a fire that smokes?
Ни одного камня нельзя добавить к его стенам.
Если б я был достаточно богат, я б перестроил Комба-Магну под него.
- С дымящейся печкой?
Скопировать
A minus, sir.
Double major, psych and criminology, graduated magna.
Summer internships at the Reitzinger Clinic.
Отлично с минусом, сэр.
Двойная специализация, психиатрия и криминалистика, свободная защита.
Летняя интернатура в клинике Рейцзингера.
Скопировать
There we are.
We found a very pleasant nook under a tree, a little below Magna Carta Island.
And with hardy any difficulty, prepared the boat for the night.
Ќу вот, приплыли.
ћы нашли премилый уголок под деревом, чуть ниже острова ћагна арта.
" почти без проблем подготовили лодку к ночЄвке.
Скопировать
King John dismounts and takes his seat.
current till it grates against the bank of the little island that from this day will bear the name Magna
We wait in breathless silence till a great shout cleaves the air and the great cornerstone in England's temple of liberty has, now we know, been firmly laid.
ороль ƒжон слазит с лошади и занимает свое место.
" медленно т€жела€ баржа с €ркой палубой покидает берег и т€жело движетс€ против течени€, пока не пристаЄт к берегу маленького острова, который с этого дн€ будет носить им€ остров ћагна арта.
ћы ждем в бездыханной тишине, пока воздух не рассекает мощный крик... ( –""ј" Ћёƒ") ...и великий краеугольный камень в английском храме свободы, как мы знаем сейчас, был прочно заложен.
Скопировать
Sam, it's Annie's turn now.
And didn't you graduate magna cum laude... from the Juillard School of Music?
Summa cum laude.
- Сэм, сейчас очередь Энни.
- Да. Вы окончили музыкальную школу Джаллард, с отличием?
С высшей похвалой.
Скопировать
- Hang on.
- Is it the Magna Carta...?
- I'm finishing a thought.
- Подожди.
- Денни, это Великая хартия вольностей или--?
- Я пытаюсь закончить мысль. - Продолжай.
Скопировать
I don't remember exactly.
It think it's the Renaissance or the Magna Carta or something.
But that's where it's from.
Эта штука, я не помню точно откуда она.
Думаю, это - Ренессанс или Хартия вольностей, не знаю.
Но эта штука оттуда.
Скопировать
The mountain is filled with Cylons.
Even if you could get by them, the pulsar is constructed of magna, practically indestructible.
- We have solenite. - Solenite?
то боумо еимаи целато йукымес.
айола йаи ам йатажеяете ма жтасете, то паксая еимаи йатасйеуаслемо апо лацйма, дгкадг еимаи адуматом ма йатастяажеи.
- ╦воуле сокемитг.( думато ейягйтийо) - сокемитг;
Скопировать
We have calculated the methane production.
We can satisfy the protein requirements of one fifth of Delta Magna.
Ah.
Мы подсчитали объем производства метана.
Мы можем удовлетворить потребность в белке одной пятой Дельты Магна.
А.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magna (магно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение