Перевод "magnolia" на русский

English
Русский
0 / 30
magnoliaмагнолия
Произношение magnolia (магноулио) :
maɡnˈəʊliə

магноулио транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, fellas!
Here there's a steel magnolia in room 309 that needs a little pruding.
Todd, she's 68 and have syphilis.
Эй, ребятушки!
Одна магнолия из 309 палаты нуждается в моем опылении.
Тодд, ей 68 и у нее сифилис.
Скопировать
To stand up for your own land against the children of those rich ones is no easy thing.
The Morioka magnolia blooms even facing north.
So I don't want you to wait until spring comes and it's nice and warm.
Она совсем не смотрится как страна, которая на западе. Удержаться на своей земле, соперничая с отпрыскам богачей, нелегкое дело.
Вишни в Мориоке уже цветут, пробиваясь сквозь скалы.
На севере Мориоки зацвела магнолия.
Скопировать
Besides the whole round with Michael Eisner have you had any confrontational experiences within the industry?
Paul Thomas Anderson getting a little angry at your public bash of Magnolia?
- Not at all.
Пол Томас Андерсон, помнится, был не в восторге от ваших наездов на "Магнолию"... Вовсе нет.
Я столкнулся с Полом Томасом Андерсоном, когда проходил медосмотр перед Jay and Silent Bob Strike Back.
Как ни странно...
Скопировать
There's nowhere like it in all Japan!
The Morioka magnolia blooms even facing north.
So I want you to run ahead of the times.
Во всей Японии ничего похожего не найти!
Вишня в Мариоке пробивается сквозь камень, чтобы зацвести.
Магнолия в Мариоке цветет даже на севере. Посему, хочу, чтобы вы устремились вперед.
Скопировать
But when you're in there, it's really quite spacious, with plenty of storage.
It's not quite magnolia.
Beige.
Но если вы внутри, она действительно необъятна, куча свободного места.
Ты очень близок, но это не цвет магнолии.
Бежевый!
Скопировать
- That's debatable.
You and that magnolia dripping.
All them fancy clothes and that smart talk don't make you no gentleman.
-С этим можно поспорить. -Правда?
Что ты говоришь? Вот что я тебе скажу, Док.
Твое пижонство и умная болтовня не делают тебя джентльменом.
Скопировать
Male Caucasian, armed and very dangerous, holding female hostage.
- Vehicle headed south on Ocean near Magnolia.
Suspect has fired on two officers. Proceed with caution.
Машину угнал белый мужчина, вооружен, опасен, захватил заложницу.
Машина движется по Оушен близ Магнолии.
Похититель стрелял в офицеров полиции, будьте осторожны.
Скопировать
20,000 for the tiger lily!
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia!
Boys, please let's show some gusto!
Двадцать тысяч за лилию!
Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию!
Мужчины больше энтузиазма!
Скопировать
- Yeah, but apart from you
- De Simoni, De Antoni, Delori, Magnolia...
And all these guys acted like heroes because of my finger? Yes for you.
— А кроме тебя? — Меня тоже.
Де Симони, де Антони, Делори, Маньолиа...
И все отстраненные геройствовали ради моего пальца?
Скопировать
About flowers and trees.
Magnolia...
Bluebell...
О цветах, деревьях.
Магнолия...
Колокольчики...
Скопировать
You were looking at us with kindness... and indifference.
You were wearing a black dress and had a magnolia between your breasts.
You were looking out at the park, waiting for us to leave.
Вы смотрели на нас любезно и с безразличием.
Вы опирались на большое фортепиано, а к вашему чёрному платью между грудями был приколот цветок магнолии.
Вы смотрели в сторону сада, вы ждали, чтобы мы поскорее ушли.
Скопировать
I'm talking to myself.
687 Magnolia.
Take off that get-up.
Я сам с собой разговариваю.
687 Магнолия.
Сними этот маскарад.
Скопировать
I love you.
"...the smile on her face, is like a magnolia blossom..."
"...whenever I looked at her, it was like a warm Spring day..."
Я люблю тебя.
"...улыбка на ее лице, как аромат магнолии..."
"...когда бы я не взглянул на нее, она как теплый весенний день..."
Скопировать
Who the fuck said that shit?
A guy who calls himself "Magnolia Fan."
All right, here, check this one out.
Ктo этo написал, мать eгo?
Парeнь с никoм "Пoклoнник Магнoлии."
Ладнo, прoчитай эту замeтку.
Скопировать
Like movies?
I like Fellini's La Strada, The Shining, and As Good As lt Gets, Magnolia, um, Enter the Dragon and..
See Fists of Fury?
Нравятся фильмы?
экшен.
Смотрела "Кулак ярости"?
Скопировать
This might be your lucky day.
Three-niner at the corner of Magnolia and Viewcrest. - In pursuit.
- Let's go get us a bad guy.
Повезло вам, парни.
33-ий, мы на углу Магнолии и Уикрест, начинаем преследование.
Сейчас поймаем плохих парней.
Скопировать
Very good, sir.
I love Magnolia.
Pull yourself together.
Хорошо, сэр.
Извини, Джинджер. Я не хотел... Не извиняйся, Берти.
Нет, нет. Нет, Джинджер.
Скопировать
If only I'd looked a little further. I'd have found the kindest, sweetest, gentlest girl that ever took shorthand.
I allude to Magnolia Glendennon.
She's my secretary.
Я немного огляделся и нашел приятную, милую, нежную девушку,..
А именно, Магнолию Гленденон.
Мою секретаршу.
Скопировать
Seven years ago, you were a debutante off the plantation.
Now you're my steel magnolia, with her very own show. Get out before you make me cry.
Bonne chance.
- Куколка, с тобой всё будет в порядке. Семь лет назад ты была дебютантом этого направления.
A сейчас - ты моя беспощадная магнолия со своим собственным шоу!
- Ладно, убирайся отсюда, пока я не заревела.
Скопировать
It's well worth it.
You can drop the moonlight and magnolia.
Things have been going well at Tara?
Правда, стоило.
Вы способны рассыпать цветы магнолии.
Значит, дела идут отлично?
Скопировать
Bank's probably gonna be closed for a while.
I recommend the branch over on Magnolia until they get the blood out.
Go Kings!
Банк наверное какое-то время будет закрыт.
Рекомендую перекусывать в Магнолии, пока они не отмоют кровь.
Идите на игру!
Скопировать
Where'd you go?
Magnolia Cupcakes?
Rupert!
Ты куда делся?
Пирожные Магнолия?
Руперт!
Скопировать
I am just here to visit, to see how you are.
How's Magnolia?
How's the old golf game, huh?
Я зашла навестить тебя, увидеть, как ты.
Как Магнолия?
Как поживает твоя игра в гольф?
Скопировать
He and Shelby were gonna elope, but he broke up with her instead, which he obviously regrets.
His moping made Magnolia so crazy that Lemon convinced him to send her to boarding school.
So, I stepped in to stop him from killing the patients.
Они с Шелби сбежали, чтобы пожениться. Но вместо этого он с ней порвал, о чём, очевидно, сожалеет.
Его хандра вывела Магнолию из себя настолько, что Лемон убедила его отправить её в школу-пансион.
Поэтому я поступила сюда, чтобы предотвратить убийства пациентов.
Скопировать
This was not meant to be...
I will make an infusion of magnolia and mimulus.
It will, at least, soothe him.
Этому не суждено было случиться.
Я сделаю настойку из магнолии и губастика.
Это хотя бы успокоит его.
Скопировать
Well, it's my duty to inform you, there may not be a cure for that.
Hello, Magnolia.
Oh, Emily.
Ну, это мой долг сообщить тебе, может и не быть лекарства от этого.
Здравствуй, Магнолия.
Эмили.
Скопировать
So glad.
Magnolia?
I promised your dad I'd check on you before I left.
Очень рада.
Магнолия?
Я обещала твоему отцу, проведать тебя прежде чем уеду.
Скопировать
You scared me half to death.
Magnolia, what happened to your choral group trip to Jackson?
Oh, well, you know how teacher's always bluff that they'll turn the bus around if some idiot doesn't stop fooling around?
Ты напугала меня до смерти.
Магнолия, что случилось с поездкой хора в Джексон?
Ну ты же знаешь этот учительский блеф, когда они обещают развернуть автобус обратно, если какой-то идиот не перестанет дурачиться?
Скопировать
Oh, hey, so Crickett and I were just heading to Susie's for some pedis.
Maybe you and Magnolia would like to join us.
It would give us a chance to catch up, really talk.
Мы с Крикетт как раз шли к Сюзи за салатом.
Может ты и Магнолия хотели бы присоединиться к нам.
Мы могли бы пообщаться поближе, поговорить.
Скопировать
I was just having a little sister time.
You remember Magnolia.
Hey. Hey, if you guys already got plans, then...
Я проводила время с сестрой.
Помнишь Магнолию? - Привет.
Ребят, если у вас уже есть планы, то...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magnolia (магноулио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magnolia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магноулио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение