Перевод "magnolia" на русский
magnolia
→
магнолия
Произношение magnolia (магноулио) :
maɡnˈəʊliə
магноулио транскрипция – 30 результатов перевода
- Yeah, but apart from you
- De Simoni, De Antoni, Delori, Magnolia...
And all these guys acted like heroes because of my finger? Yes for you.
— А кроме тебя? — Меня тоже.
Де Симони, де Антони, Делори, Маньолиа...
И все отстраненные геройствовали ради моего пальца?
Скопировать
20,000 for the tiger lily!
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia!
Boys, please let's show some gusto!
Двадцать тысяч за лилию!
Даю тридцать тысяч за прелестную магнолию!
Мужчины больше энтузиазма!
Скопировать
Male Caucasian, armed and very dangerous, holding female hostage.
- Vehicle headed south on Ocean near Magnolia.
Suspect has fired on two officers. Proceed with caution.
Машину угнал белый мужчина, вооружен, опасен, захватил заложницу.
Машина движется по Оушен близ Магнолии.
Похититель стрелял в офицеров полиции, будьте осторожны.
Скопировать
This might be your lucky day.
Three-niner at the corner of Magnolia and Viewcrest. - In pursuit.
- Let's go get us a bad guy.
Повезло вам, парни.
33-ий, мы на углу Магнолии и Уикрест, начинаем преследование.
Сейчас поймаем плохих парней.
Скопировать
Very good, sir.
I love Magnolia.
Pull yourself together.
Хорошо, сэр.
Извини, Джинджер. Я не хотел... Не извиняйся, Берти.
Нет, нет. Нет, Джинджер.
Скопировать
If only I'd looked a little further. I'd have found the kindest, sweetest, gentlest girl that ever took shorthand.
I allude to Magnolia Glendennon.
She's my secretary.
Я немного огляделся и нашел приятную, милую, нежную девушку,..
А именно, Магнолию Гленденон.
Мою секретаршу.
Скопировать
About flowers and trees.
Magnolia...
Bluebell...
О цветах, деревьях.
Магнолия...
Колокольчики...
Скопировать
You were looking at us with kindness... and indifference.
You were wearing a black dress and had a magnolia between your breasts.
You were looking out at the park, waiting for us to leave.
Вы смотрели на нас любезно и с безразличием.
Вы опирались на большое фортепиано, а к вашему чёрному платью между грудями был приколот цветок магнолии.
Вы смотрели в сторону сада, вы ждали, чтобы мы поскорее ушли.
Скопировать
- That's debatable.
You and that magnolia dripping.
All them fancy clothes and that smart talk don't make you no gentleman.
-С этим можно поспорить. -Правда?
Что ты говоришь? Вот что я тебе скажу, Док.
Твое пижонство и умная болтовня не делают тебя джентльменом.
Скопировать
It's well worth it.
You can drop the moonlight and magnolia.
Things have been going well at Tara?
Правда, стоило.
Вы способны рассыпать цветы магнолии.
Значит, дела идут отлично?
Скопировать
I'm talking to myself.
687 Magnolia.
Take off that get-up.
Я сам с собой разговариваю.
687 Магнолия.
Сними этот маскарад.
Скопировать
Who the fuck said that shit?
A guy who calls himself "Magnolia Fan."
All right, here, check this one out.
Ктo этo написал, мать eгo?
Парeнь с никoм "Пoклoнник Магнoлии."
Ладнo, прoчитай эту замeтку.
Скопировать
I love you.
"...the smile on her face, is like a magnolia blossom..."
"...whenever I looked at her, it was like a warm Spring day..."
Я люблю тебя.
"...улыбка на ее лице, как аромат магнолии..."
"...когда бы я не взглянул на нее, она как теплый весенний день..."
Скопировать
Seven years ago, you were a debutante off the plantation.
Now you're my steel magnolia, with her very own show. Get out before you make me cry.
Bonne chance.
- Куколка, с тобой всё будет в порядке. Семь лет назад ты была дебютантом этого направления.
A сейчас - ты моя беспощадная магнолия со своим собственным шоу!
- Ладно, убирайся отсюда, пока я не заревела.
Скопировать
accusations of sickness, and move on to another question. Erm, what colour is the universe?
Magnolia.
Everything's magnolia these days.
Я хочу спасти эту передачу от обвинений в тошнотворности и перейти к следующему вопросу.
Цвета магнолии.
В наши дни всё имеет такой оттенок.
Скопировать
Magnolia.
Everything's magnolia these days.
It's very spacious, you see. So you want a light colour.
Цвета магнолии.
В наши дни всё имеет такой оттенок.
Такое огромное пространство хочется покрасить в светлые цвета.
Скопировать
But when you're in there, it's really quite spacious, with plenty of storage.
It's not quite magnolia.
Beige.
Но если вы внутри, она действительно необъятна, куча свободного места.
Ты очень близок, но это не цвет магнолии.
Бежевый!
Скопировать
Wow, this is killer weather.
In the shade of a magnolia tree,
I read the letters of Werther.
Да, убийственная погода.
В тени магнолиевого дерева,
Я разъясняю послание природы.
Скопировать
The season of tear-filled rainbows.
In the shade of a magnolia tree,
I read the letters of Werther.
Время сверкающей слезами радуги.
В тени магнолиевого дерева,
Я разъясняю послание природы.
Скопировать
Thank you.
Magnolia.
Traitors.
Спасибo.
Магнoлия.
Кoзлы !
Скопировать
But this is interesting, E flat major...
- Magnolia.
Miserable grey for him. lsn't it interesting.
Но вот интересно: Ми бемоль мажор...
Магнолия.
А для него — убогий серый.
Скопировать
And keep the accents the same throughout?
The magnolia white?
Or Barcelona white, which is warmer.
И сделать оттенок таким же повсюду?
Белая магнолия?
Или барселонский белый, он теплее.
Скопировать
Hey, fellas!
Here there's a steel magnolia in room 309 that needs a little pruding.
Todd, she's 68 and have syphilis.
Эй, ребятушки!
Одна магнолия из 309 палаты нуждается в моем опылении.
Тодд, ей 68 и у нее сифилис.
Скопировать
Who gets what?
The widow takes all, except the warehouse on Magnolia Street.
That one goes to a "National Theatre Society for Animated Pictures".
Кто получит состояние?
Всё достаётся вдове, кроме крупного склада на улице Магнолий.
Он отходит "Обществу любителей анимационных картин при Национальном Театре".
Скопировать
Is it polite to greet people when I make entry?
THE MAGNOLIA MANSION Dining Society
Yes, it is.
Я вежливо здоровайся, когда я входил, да?
УСАДЬБА "МАГНОЛИЯ" Клуб Хороших Манер
Да, вежливо.
Скопировать
Perfect, actually.
I need to get to Magnolia Bakery before it closes.
It's Nate's birthday tonight.
Просто чудесно.
Я должна успеть в кондитерскую до закрытия.
У Нэйта сегодня день рождения.
Скопировать
Like movies?
I like Fellini's La Strada, The Shining, and As Good As lt Gets, Magnolia, um, Enter the Dragon and..
See Fists of Fury?
Нравятся фильмы?
экшен.
Смотрела "Кулак ярости"?
Скопировать
And 15 of them, I might add.
I dread to think what Code Magnolia means.
Yeah, you should see Code Fuschia.
Целых 15 штук.
Я с ужасом думаю, что значит Код Магнолия.
Да, вы должны увидеть Код Фьюша.
Скопировать
Uh, thank you so much, Audrey.
Remind me never to mess with the Magnolia Chamber of Commerce.
My plea...
Большое вам спасибо, Одри.
Напомните мне никогда больше не связываться с Торговой Палатой Магнолии.
Моя просьба (Я прошу)
Скопировать
You can just call me Sam.
This is Audrey Bishop with the Magnolia Chamber of Commerce.
I hope I didn't wake you.
Вы можете звать меня просто Сэм.
Это Одри Бишоп, с Торговой Палаты Магнолии.
Надеюсь, я не разбудила вас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов magnolia (магноулио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magnolia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магноулио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
