Перевод "magus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magus (магос) :
mˈaɡəs

магос транскрипция – 30 результатов перевода

They do that for you, Simon!
You're the Magus!
Our Mandrake!
Они делают это для тебя, Симон!
Ты МАГ!
Наша Мандрагора!
Скопировать
No, but the subject interests me.
We were also wondering how it was that, despite all the healers and visionaries like Simon Magus,
Christ was the only one who succeeded.
Нет, но эта тема меня очень интересует.
А еще мы интересовались, почему... из всех целителей и пророков той эпохи, таких, как Симон Маг, например,
Христос был единственным, кому в конце концов повезло.
Скопировать
A small guy... dark, serious, with big calf eyes.
A magus. What's a magus?
A man who tells you everything, what to do and... not do, how to eat your soup, everything!
- маг. - Что такое - маг?
Маг - это господин, который знает всё.
Всё, что ты должна и не должна делать. Как надо есть суп. Всё.
Скопировать
And if you cross it enough times, it disappears forever. And then you're nothing but another lawyer joke, just another shark in the dirty water.
Simon Magus was a magician and a sorcerer... in... um...
In Sumeria.
Если переступать слишком часто, ты станешь карикатурой на адвоката.
Саймон Магус был волшебником и чародеем... в... этом... как его...
В Шумере.
Скопировать
In Sumeria.
What happened to Simon Magus, Bartolo?
Jesus' disciples performed miracles.
В Шумере.
Что же случилось с Саймоном Магусом, Бартоло?
Ученики Иисуса творили чудеса.
Скопировать
Yes.
They should name you Simon Magus, the magician.
No.
Да.
Тебя надо было назвать Саймоном Магусом, как волшебника.
Нет.
Скопировать
Jesus' disciples performed miracles.
When Simon Magus saw the miracles... he offered Peter gold for God's powers.
How did Peter respond...
Ученики Иисуса творили чудеса.
Когда Саймон Магус увидел чудеса... он предложил Петру золото в обмен на силу Господа.
И что ответил Петр? ..
Скопировать
Just another smokescreen! Listen to me:
She owes her eternal youth to an elixir made by her father, Cagliostro, a magus at the Royal court, centuries
She's following his lead.
Это всего лишь очередная маска.
Послушай меня. Ее вечная молодость - заслуга эликсира, созданного ее отцом, волшебником Калиостро. Королевским придворным магом несколько веков назад.
Она продолжает его дело.
Скопировать
The only ones who can touch the holy grail are Servants, ...but the only ones who can SUMMON it are Masters, who are Magi.
But your own Master isn't a Magus.
So you need to find a substitute.
кто может коснуться Грааля но только Волшебники могут вызвать его.
Но твой Мастер не Волшебник.
да?
Скопировать
Even so, there is another suitable Magus besides the two of you.
Another suitable Magus? Who does she--
She wouldn't!
Но... Помимо вас есть и более подходящий Волшебник.
Подходящий Волшебник?
Неужели...
Скопировать
Shirou, that scabbard is now inside of you.
For an untrained Magus like you to summon me, ...a point of contact was needed to compensate for that
And that point of contact was excalibur's scabbard.
и сейчас они в твоём теле.
призвать меня необходима была некая связь.
Этой связью были ножны Экскалибура.
Скопировать
I expected nothing less from the greatest Servant!
To a Magus, what's most important isn't their life.
What they have to protect is the sanctity of their soul!
Как и ожидалось от лучшего Слуги!
Для Волшебника жизнь - не самая важная вещь.
То что Волшебники должны сохранять любой ценой... это чистоту их души!
Скопировать
I couId not believe how much Kiritsugu had changed.
If I were to describe the Kiritsugu I remember, it wouId be that he was a stereotypical Magus.
He was interested only in his own objectives, and would remove anything in his path.
И я не верю изменениям в личности Киритсугу.
В моих воспоминаниях он был безупречным Волшебником.
Его ничего не волновало кроме своей собственной цели. кто вставал на его пути.
Скопировать
In terms of abilities, this young lady is deal, ...but perhaps she's a bit too tomboyish.
AII that is required is that they come from a Magus bIoodIine.
If the person would make a superior element, whether or not they can use magic is irrelevant.
С такими способностями эта девочка прекрасно подойдёт но она слишком стервозна.
Нам нужен кто-то из рода Волшебников.
не в состоянии воспользоваться колдовством.
Скопировать
I'm certain that we can defeat Tohsaka.
Tohsaka said that there was one other Magus in the school.
then that means-- wouIdn't it?
Объединив усилия мы сможем уничтожить Тосаку.
Тосака говорила что в школе есть ещё один Волшебник.
Если у тебя нет ауры... Значит в школе учится уже четвертый Мастер...
Скопировать
If I don't do something, the holy grail is really going to--
To a Magus...
To a Magus, what's most important isn't their life.
Таким темпом... Святой Грааль действительно...
Для Волшебника...
Для Волшебника жизнь - не самая важная вещь.
Скопировать
Don't you get it? There are TWO Servants at Ryudou temple.
There's Assassin, of the killer class, and there's Caster, of the Magus class.
So you're basically saying that there's a single Master there who has two Servants?
В Рюудоджи находится только два Слуги.
Слуга Ассасин и Слуга Кастер.
Т.е. у одного Мастера два Слуги?
Скопировать
And if the Master at Ryudou temple is an ordinary human, then...
I told you that he's not a Magus, didn't I?
A Master like that is inconsequential.
Если Мастер в Рюудоджи действительно обычный человек...
Он точно не Волшебник.
Такой Мастер даже не заслуживает обсуждения.
Скопировать
As you wish.
No matter how skilled the Magus, ...if their spell incantation is interrupted, they will be rendered
Bastard!
Хорошо...
Без разницы сколь силён Волшебник но если он не успевает создать заклинание он никчёмен.
Чёрт!
Скопировать
One more thing. This "key component" of summoning the holy grail.
You're talking about a Magus, aren't you?
The only ones who can touch the holy grail are Servants, ...but the only ones who can SUMMON it are Masters, who are Magi.
Ещё вопрос ядро для вызова Святого Грааля.
Волшебник?
кто может коснуться Грааля но только Волшебники могут вызвать его.
Скопировать
Command seals can only be transplanted by a Master or a Servant.
No matter how skilled the Magus, he cannot become a Master by stealing Command seals.
So, explain one other thing to me.
Передача командных заклинаний может быть сделана лишь Слугой или Мастером.
кража командных заклинаний не сделает его Мастером.
Тогда скажи мне кое-что.
Скопировать
You're nothing but a fool grasping at straws.
Caster, you just uttered some words which should never have come out of your mouth you lowly little Magus
simply suggesting that you would keep a knight-king in thrall is a heinous sin!
Это было похоже на цирковое представление.
Я действительно хотел досмотреть до конца... ты сказала то чего не нужно было.
Просто говоря что ты хочешь сделать короля рыцарей своей вещью уже преступление!
Скопировать
Our mana stockpiles will soon reach critical, as well.
We only need a Magus to function as a receptacle, ...and we will be able to summon up the holy grail
A Magus, huh?
Наше хранилище энергии практически заполнено.
который послужит сосудом и мы сможем беспрепятственно вызвать Святой Грааль.
Волшебник?
Скопировать
One of the other Masters will suffice as the human sacrifice.
Of course, since this element will become the vessel containing the holy grail, ...he must be a Magus
In terms of abilities, this young lady is deal, ...but perhaps she's a bit too tomboyish.
нашего жертвенного Волшебника.
Его тело станет сосудом для Грааля... иначе ничего не выйдет.
С такими способностями эта девочка прекрасно подойдёт но она слишком стервозна.
Скопировать
I'II MAKE it work.
But if you aren't left with enough magic circuits, ...it'II be a fatal flaw to you as a Magus.
No matter how hard you try, you'II never be able to become a Magus.
Обязано сработать.
Но как только ты удалишь часть своей цепи... навсегда останется дефект.
Неважно как ты будешь стараться ты никогда не сможешь стать полноценным Волшебником.
Скопировать
But why did Caster abduct Sakura in the first place?
I was under the impression that Sakura had no abilities as a Magus.
But she DOES have magic circuits.
Но почему Кастер забрала Сакуру?
Разве у Сакуры есть сила Волшебника?
У неё есть магическая цепь.
Скопировать
The bad dream is over now.
For my human sacrifice, I only require one Magus with magic circuits, young lady.
Fukai fukai mori no naka honoka kaoru itoshii hibi no omokage sagashite mireba fui ni anata ga warau.
Твой страшный сон окончился.
Итак... девочка... но в нём была
Полянка где росли одни цветы И если я следы тех дней пойду искать туда Тогда я вспомню твою улыбку
Скопировать
Sure they can.
If you're a Magus, you have the right to summon a Servant.
Who do you think the best Magus in this city is?
Это возможно.
У каждого Волшебника есть "право" на призыв Слуги.
Кто самый лучший Волшебник в городе?
Скопировать
Suspicions like that must have a reason behind them.
You're a regular human, not a Magus, right?
That being the case, I thought that you might not be aware of what Caster is up to.
Всегда есть причина вопроса. Слушаю.
ты простой человек?
Тогда я думаю что ты не в курсе того чем занимается Кастер.
Скопировать
As a human sacrifice.
That woman is trying to offer up a Magus as a human sacrifice to the holy grail.
"Human sacrifice" is such an ugly way of putting it.
Жертва.
Эта женщина хочет пожертвовать Волшебника для призыва Грааля.
Жертвоприношение? Какое грубое слово.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magus (магос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение