Перевод "mahogany" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mahogany (мохогони) :
məhˈɒɡəni

мохогони транскрипция – 30 результатов перевода

I Iike this one.
-Is it real mahogany? -Yes, it is.
Your mother already chose a casket, sir.
Вот, что мне нравится.
- Он из красного дерева?
Сэр, ваша мать выбрала себе гроб.
Скопировать
- Have mine.
What do you think about mahogany for the living room and then midnight blue for the hallway and the bedroom
Sookie, Jackson just said he's fine with how everything is.
- Возьми мой.
Что ты думаешь насчет красного дерева в гостиную и полуночного синего для прихожей и спальни?
Суки, Джексон сказал, что его все устраивает.
Скопировать
- What is this?
- It's mahogany.
Real straight grain too.
- Это ещё что?
- Красное дерево.
Да с какой ровной текстурой!
Скопировать
I mean, look at my ship!
This railing was hand-carved mahogany!
And here!
Ты только посмотри на корабль!
Эта ограда ручной работы из красного дерева
А здесь!
Скопировать
- Can you smell that?
- Two-hundred-year-old mahogany. Furniture polish, cheap cologne and body odor.
- How you doing?
- Двухвековое красное дерево.
Мебельный лак, дешевый одеколон и запах пота.
- Лидия.
Скопировать
I'm very important.
I have... many leather-bound books, and my apartment smells of rich mahogany.
L... I'm friends with Merlin Olsen, too.
Я очень важная персона.
У меня... много книг с кожаным переплетом, и в моей квартире пахнет дорогим красным деревом.
Я также друг Мерлина Ольсена.
Скопировать
What does that say in american?
bird, suzette and i was a gun martinet i will shoot you down, sure i will shoot you dead oh, my dear mahogany
a house isn't a house unless it has about it the scent of a good cigar. Where'd you hear that? Where?
а как бы это было по американски?
если бы ты была птичкой сюзетт а я был бы ружьем я бы стрелял ты падала я стрелял ты умирала о мой дорогой драгоценный я люблю тебя я люблю тебя так как паросята грязь и я убью тебя
дом не будет домом если в нем не будет аромата хорошей сигары где ты услышала такое?
Скопировать
No, but I don't believe in inviting trouble.
biggest yacht in the world, but it had a fireplace in the library and the bar was panelled in bleached mahogany
You pushed a button and...
Нет, но я не хочу приглашать неприятности.
и барная стойка была из красного дерева.
Ты нажимаешь на кнопку и...
Скопировать
A linen chest, Renaissance period.
A china cabinet in light mahogany.
- Have you got that?
Полотно ренессансного периода.
Китайский кабинет красного дерева.
- Записали? - Да.
Скопировать
Don't say anything.
Mahogany?
I feel rough.
- Ничего не говори.
Настоящее дерево.
Это я себе сказал.
Скопировать
No!
Mahogany.
Ow!
Ой!
О, Красный Сандал.
Ох!
Скопировать
And cut with a delicate hand, Madame.
I'll give you ... mahogany!
And where is the other Franz?
Вырезанный рукой настоящего мастера по резьбе.
Я тебе покажу махагон!
А где второй Франц?
Скопировать
No, thanks, I'd rather be dead.
if I get this stake, I'm gonna open up the biggest gambling saloon in the whole area with long, red mahogany
I realise that doesn't mean much to you but to me, that's living.
Нет уж, спасибо, лучше сдохнуть.
Есть такой городишко, называется Сан-Франциско, так вот, если я получу деньги, то я открою там самый большой салун азартных игр, с длинным баром из красного дерева и зелеными бархатными столами.
Там будут играть в рулетку, кости, фараона и другие прекрасные игры. Я знаю, для вас это ничто, но для меня в этом вся жизнь.
Скопировать
Take a look for yourself, Madame. A beautiful wood carving.
It's actual gold covered brass mahogany.
And cut with a delicate hand, Madame.
Посмотрите, мадам, прекрасная резная работа.
Настоящий бронзовый махагон, позолота.
Вырезанный рукой настоящего мастера по резьбе.
Скопировать
Bedbugs.
L-Look, this is mahogany - pure mahogany.
Oh, yeah. 10 quid the lot.
Клопы.
Взгляните, это красное дерево. Самое настоящее.
Да? 10 фунтов.
Скопировать
Oh, it is... It is wood, your Honour.
Mmm, of a kind called mahogany.
(CHUCKLES) I don't suppose you've ever seen wood before, have you, Citizen?
О, это же дерево, Ваша Честь?
Так называемый махагон.
Думаю, вам раньше не доводилось видеть дерева, да, гражданин?
Скопировать
What's that like?
It's a mahogany-and-polished-brass place.
Some people used to claim it was the stuffiest club in the Commonwealth.
- На что оно похоже?
- Сплошная слоновая кость и полированная бронза.
Некоторые уверяли, что это - самый ханжеский клуб в Британском Содружестве.
Скопировать
I recommend the Titan Series.
Solid mahogany, pan-finished with burwood accents the same wood used in luxury automobile interiors.
- It looks expensive.
Рекомендую модель "Титан".
Сделан из красного дерева, отделка из тех же сортов дерева, которые используют для отделки дорогих автомобилей.
Он выглядит дорогим.
Скопировать
I've got a great idea for party favors for the shower.
We get mahogany boxes and carve everyone's names in them.
Then inside is each person's individual birthstone.
У меня классная идея, как вытащить из гостей побольше денежек для невесты.
Берём для взносов ящики красного дерева, и вырезаем на каждом имя гостя.
Тогда все будут знать, что размер их подношения будет известен.
Скопировать
You're in the perfect job.
There's no better way to make it than behind three feet of mahogany.
Within one square mile of this saloon... lies the greatest concentration of wealth in the world.
Расслабься. У тебя есть отличная работа.
Тьi нигде не преуспеешь так, как за стойкой красного дерева.
На площадке этого бара, сосредоточено все богатство мира.
Скопировать
Let's talk about what to do with it.
I think we should have a beautiful guest room... with a mahogany sleigh bed and bedside tables with fresh
And comment cards so people could tell us how great their stay was.
Давай обсудим, что мы с ней сделаем.
Я думаю, мы должны сделать красивую гостевую комнату с кроватью из красного дерева и со столиками по бокам, где будут свежие цветы.
И карточки для гостей, на которых они будут писать, как здорово им было у нас.
Скопировать
About $20.
It's not available in a mahogany finish.
Looks the same.
Примерно 20 долларов.
И нет окантовки из красного дерева.
Выглядит так же.
Скопировать
Veneer.
Mahogany veneer... Veneer! Veneer.
Veneer.
- ШПОН!
- Шпон из красного дерева...
- ШПОН!
Скопировать
My grandfather, whom I never knew was a policeman in New York at the turn of the century, and he was an uneducated man, self-educated, and he in the course of his adult life he wrote out the works of Shakespeare... by hand, because of the joy it gave him! - That's an obsessive young man!
mother cared a lot about language, and my father was a champion public speaker of 1935, he won the mahogany
Were your parents put off by the direction that you went into, when you started to go counter-culture, wasn't it difficult...? ...transition for them to watch?
Мой дед, которого я никогда не знал... был полицейским в Нью Йорке на рубеже веков, и он не получил образования, он был самоучка, и он... в течение всей своей взрослой жизни переписывал пьесы Шекспира... вручную, потому что он получал от этого удовольствие!
- Какой одержимый молодой человек! Да, почти все передалось генетически, и моя мама была очень внимательна к языку, и мой папа был... чемпионом по публичной речи в 1935 году, он выговаривал скороговорки... лучше 800 других участников из Института Дейла-Карнеги... и он был замечательным, но я его тоже не знал.
Вашим родителям... было сложно воспинимать тот путь, на который вы встали, как они реагировали на ваши увлечения?
Скопировать
God, I reek, don't I?
NILES: --with inlay of Philippine mahogany.
And we conclude our little tour back here in the living room.
Боже, от меня несёт за милю?
...инкрустированные филипинским красным деревом.
И мы завершаем нашу маленькую экскурсию здесь, в гостиной.
Скопировать
Roz, I'm a psychiatrist, not a huckster.
Some of us in this profession still believe in... mahogany wainscoting?
Isn't that fabulous?
Роз, я психиатр, а не уличный торгаш.
Некоторые из нас всё ещё верят в... обшивку стен красным деревом?
Потрясающе, правда?
Скопировать
You'll wait till Christ comes to Moscow.
Elevator was made of mahogany.
Tenants used it for firewood last winter.
Так вы будете ждать до пришествия Христа в Москву.
Лифт был сделан из красного дерева.
Жильцы пустили его на дрова прошлой зимой.
Скопировать
Now, the Titan is an excellent choice for a distinguished gentleman.
It's solid mahogany. It's hand-finished. Burlwood and nickel accents.
And Grace Field...
Титановый гроб - отличный выбор для такого солидного человека.
Он изготовлен из красного дерева, отделан вручную и украшен никелем.
Грейс Филдс...
Скопировать
The legendary Algerian Oran 60, original slash mark intact, 1952.
And the true masterpiece, the mahogany Urate Lornis, Madagascar 1906.
The most valuable postage stamp on the face of the earth.
Легендарный алжирский "Оран-60", с оригинальной косой отметиной, 52-ой год.
И настоящий шедевр - коричневая "Юред Лорнис", Мадагаскар, 1906-й.
Самая ценная почтовая марка на белом свете.
Скопировать
Well, that sounds very nice, but I'll have to check my schedule to see when I'm available.
Can you be in the Mahogany Room in 10 minutes?
I'm afraid that will be impossible, Mr. Block.
- Заманчивое предложение... когда я свободна.
- Мы уже заказали столик в Мохогоновом зале через 10 минут.
мистер Блок. - Тогда когда-нибудь в другой раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mahogany (мохогони)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mahogany для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мохогони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение