Перевод "maidenhood" на русский
Произношение maidenhood (мэйдонхуд) :
mˈeɪdənhˌʊd
мэйдонхуд транскрипция – 16 результатов перевода
They have to be.
If you waited for a man to propose, you'd die of old maidenhood.
That's why I let you try my slippers on, and then I put my cheek against yours;
По-другому никак.
Если ждать от мужчины предложения, умрешь старой девой.
Поэтому я позволила тебе надеть мне туфли, потом прижалась к твоей щеке.
Скопировать
What, sister?
Are you truly of a mind to leave your precious maidenhood behind and give yourself in marriage to a man
Can you be harboring such a vulgar plan?
Ужель девичества вас не прельщает честь?
Что званью нежному могли вы предпочесть? Возможно ль, чтобы брак вас побуждал к веселью,
И вы увлечены такою пошлой целью?
Скопировать
You're really bleeding!
Madame, a wench's maidenhood is not laughing.
I love this view of Vienna.
Но у тебя действительно идет кровь!
Мадам... девичье целомудрие - это не предмет для шуток...
Мне нравится этот вид на Вену!
Скопировать
A too big number of evidence spoil the truth.
Evidence served you for certify of your maidenhood.
Where nests your creed? I can think that there is some sand in the desert because knowledge trustworthy assert it.
Вы использовали метод доказательства для удостоверения вашей девственности.
Означает ли это, что песок в пустыне исчезает, потому что вы, маленькие сыновья священников, его не видите?
Я могу верить в этот песок в пустыне, потому что у меня есть надежная информация, подтверждающая это.
Скопировать
Your pureness is the sacrifice that you must fulfil to succeed. Your success depends on it.
You joined your maidenhood with my birth.
To keep it can save you of violent death.
Твоя чистота - это жертва, которую ты должна принести ради своего успеха.
Нет! Что ты наделал? Ты объединила свою девственность с моим рождением.
Это все, на что ты можешь использовать свою силу? Сохраняй свою девственность - она может спасти тебя от ужасной смерти.
Скопировать
This minster am dedicated to the immaculate Virgin, why I should not to be examined here?
Of the potency of maidenhood?
She cannot avoid in consequences of his crime.
Почему нет? Этот собор посвящен непорочному зачатию.
Силы девственности?
Она не должна избегнуть последствий своего преступления.
Скопировать
What shall we make of Chechnya... asking the West for protection?
beautiful virgin... escaping the clutches of a lecherous bear... and running to Bill Clinton to save her maidenhood
A poet once wrote:
ВЕНА, АВСТРИЯ Итак, они продолжают военные действия в Чечне, прося у нас поддержки.
Она словно прекрасная девственница. Пытающаяся избежать расправы страшного медведя. И она бежит к Биллу Клинтону, пытаясь спасти свою девственность.
Один поэт написал:
Скопировать
And what are you gonna tell them?
That you dragged a poor girl to the woods to steal her maidenhood?
No.
И что ты собираешься им сказать?
Что ты затащил бедную девушку в лес чтобы надругаться над ней?
Нет.
Скопировать
What? Is she telling me to follow my husband and die too or what?
It's already unfair that I became a widow at the age of fifteen, in the flower of maidenhood!
Sir.
чтобы я последовала за мужем что ли?
в расцвете сил.
Господин.
Скопировать
I yet but touch my gift, and crixus goes mad.
I felt her maidenhood long absent when we lay together.
now i know whose cock was in her first.
Я дотронулся до своего подарка и Крикс сошел с ума.
Мне показалось, что её девственность была потеряна давным-давно, когда мы были вместе.
теперь я знаю, чей хер был в ней первым.
Скопировать
- Hi.
Welcome to the final hours of Honor's maidenhood.
Yeah right, Honor's maidenhood didn't make it to upper school at Brearley. Not true.
-Привет
-Привет Добро пожаловать на финал девичества Онор.
Да, точно, только девичество Онор еще в старших классах закончилось.
Скопировать
Welcome to the final hours of Honor's maidenhood.
Yeah right, Honor's maidenhood didn't make it to upper school at Brearley. Not true.
Turks and Caicos-- 1996.
-Привет Добро пожаловать на финал девичества Онор.
Да, точно, только девичество Онор еще в старших классах закончилось.
Не правда. Turks and Caicos - 1996 год.
Скопировать
To Honor and to Honor's honor.
The missing maidenhood.
- Hi.
-Ура! -Ура! За Онор и ее честь.
За утрату невинности.
-Привет
Скопировать
What I can do... is make promise that no one will ever lay hands upon you for sport.
Your maidenhood will be preserved as precious gift, and given only to the most worthy.
As Melitta was given to Oenomaus.
Я могу лишь... пообещать, что никто и никогда не прикоснется к тебе забавы ради.
Твоя девственность будет сохранена как ценный дар и отдана только наиболее достойному.
Как Мелитта была отдана Эномаю.
Скопировать
Sorry, ladies.
Enough maidenhood for one day.
Derek and I have an urgent appointment.
Простите, леди.
На сегодня девичества довольно.
У нас с Дереком срочная встреча.
Скопировать
My parents?
- My maidenhood?
- Your uncle.
Родители?
— Замужество?
— О дяде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов maidenhood (мэйдонхуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maidenhood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйдонхуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение