Перевод "mailbox" на русский
Произношение mailbox (мэйлбокс) :
mˈeɪlbɒks
мэйлбокс транскрипция – 30 результатов перевода
Frank Harmon.
I saw it on your mailbox.
My name's Breezy.
Фрэнк Хармон.
Я прочла это на твоем почтовом ящике.
Меня зовут Бризи
Скопировать
I think I see people and hear things.
I go out in the morning and I think somebody's opened my mailbox.
If there's trash in front of my door I think somebody's trying to freak me out.
Мне кажется, я кого-то вижу и что-то слышу.
Я выхожу утром, и мне кажется, что кто-то вскрывал мой почтовый ящик.
А если перед дверью мусор, мне кажется, что кто-то пытается меня напугать.
Скопировать
Where did you find this newspaper?
Downstair, in your mailbox.
It's not from today.
Где ты нашла эту газету?
Под лестницей, в твоем почтовом ящике.
Она не сегодняшняя.
Скопировать
Hang on a minute.
I'm just going to stick this in the mailbox.
Stay off the tracks!
Подождите.
Я опущу письмо.
На рельсы не ходите.
Скопировать
Hey, what's going on down here?
I'm taking the mailbox apart, what does it look like?
- You people live here, don't you?
Что Вы там делаете?
Разбираю почтовый ящик, что ещё?
-Вы живёте здесь?
Скопировать
- Yeah.
What are you doing to the mailbox?
Did you lose you key?
-Да.
Что Вы там делаете с ящиком?
Вы потеряли ключ?
Скопировать
Why don't you mind your own goddamn business?
That's my mailbox too. Don't you get smart with me.
Tampering with the mail is a federal offense.
Займитесь-ка своим делом.
А это и мой ящик тоже, так что нечего умничать.
Манипуляции с чужой почтой, между прочим, - это преступление.
Скопировать
Callahan, where are you?
Look, Briggs, I just found a bomb in my mailbox.
I want you to get a man over to Early's house right away.
Кэллахэн, где ты?
Бриггс, я только что обнаружил бомбу у себя в почтовом ящике.
Немедленно пошлите людей уведомить Эрли.
Скопировать
I want to take a closer look at this thing.
This thing could be activated by your mailbox key.
Or by a timer.
Я хотел бы получше рассмотреть эту штуку.
Её мог активировать твой ключ.
Или таймер.
Скопировать
- It continues like that for 30 years and they're happy. - 30 years?
- Put it in the mailbox, please.
- Yeah, yeah.
- Уже 30 лет это продолжается, и они счастливы. - 30 лет?
- Отнесите, пожалуйста, на почту.
- Да, да.
Скопировать
- Very simple.
She would write a letter, slip it into a mailbox in Leshevka village, then receive it at this end, and
Everyone knew, of course, but didn't show it.
А так.
Напишет, в Лещёвке бросит, здесь получит. Нам читает.
Все, конечно, понимали, что к чему. Только виду не подавали.
Скопировать
It was old stuff anyway.
This is our mailbox.
You should get yourself a little tag and put it on here so you can get your mail.
Да и старое все было.
Это наш почтовый ящик.
Надо твое имя надписать, чтобы получать почту.
Скопировать
And that was it?
Ayear later, I reach into my mailbox... and I take out the mail, and there's a letter addressed to me
Inside are Polaroids of Catherine at the supermarket...
И что...?
Год спустя, я подошел к почтовому ящику... взял почту, там было письмо адресованное мне, без обратного адреса.
Внутри полароидный снимок Кэтрин у супермаркета...
Скопировать
I've looked once or twice.
It's not like I copied his name off his mailbox so I could look up his number and call him while he's
That would be wrong.
Я глянула разок-другой.
И я, конечно, не списывала его имя с почтового ящика, чтобы найти по справочнику и позвонить ему, когда он был в душе, только чтобы я смогла посмотреть, как он голый идет по комнате к телефону.
Вот это было бы неправильно.
Скопировать
Kevin this woman is the most adorable creature.
If she turns out even to be as good-looking as a mailbox I'd be crazy not to turn my life upside down
She could be a real dog.
Кевин эта женщина - самое прелестное создание на свете.
И если по красоте она не уступает почтовому ящику я буду полным кретином, если не женюсь на ней.
Она может оказаться уродиной.
Скопировать
This is a nice place you got here.
I like the mailbox... cute. My wife's idea.
I'll have to drive my wife by sometime...
У вас здесь очень уютно.
Мне понравился почтовый ящик, симпатичный.
Это идея моей жены. Придется как-нибудь привести мою жену.
Скопировать
Like, if somebody wants a garbage disposal, they'll bug you day and night.
They'll leave kitchen scraps in your mailbox until they get what they want.
You've served on a condo board?
Если кому-то понадобится измельчить мусора они будут доставать тебя день и ночь.
Они будут оставлять объедки в твоём почтовом ящике, пока не получат что хотят.
Ты управляла правлением кондоминиума?
Скопировать
There was a letter in my mailbox!
In your mailbox?
From Rudi and Martin!
Нет. В почтовом ящике лежало.
-Из ящика?
-От Руди и Мартина.
Скопировать
But we still have his tracers. We can still follow 'em.
When I need to reach Brill, I chalk the mailbox outside my house.
When he crosses the mark, I make the drop.
Мы еще можем следовать за ними.
Когда мне нужен Бриль, я делаю пометку мелом в почтовом ящике.
Если он перечеркивает ее, я осуществляю передачу.
Скопировать
No!
There was a letter in my mailbox!
In your mailbox?
. .
Нет. В почтовом ящике лежало.
-Из ящика?
Скопировать
I promise!
Supposed you are telling the truth and this was in your mailbox who the fuck are Rudi and Martin?
Come to Los Angeles.
Честно.
Предположим, ты говоришь правду... ... И деньгиспочты. Так кто же эти небесные ангелы, Руди и Мартин?
Приезжайте в Лос-Анджелес!
Скопировать
And when we passed the last house?
. - Surely you see the mailbox for the mail?
Sure.
А сколько прошло с последнего дома? Столько же.
Ты уверена, что видела почтовый ящик?
Абсолютно.
Скопировать
I needed real proof.
So I dusted your mail box for fingerprints.
That's harder than people think.
Мне нужно было доказательство.
Я снял отпечатки пальцев.
Это оказалось сложнее, чем кажется.
Скопировать
- You were at the movies.
- You dusted my mail box.
You took photographs of me.
– Вы тогда ходили в кино.
– Ты снял отпечатки с ящика.
Ты сфотографировал меня.
Скопировать
What the fuck did we win?
Every day I look at the mailbox for my O.J. prize: nothing!
Nothing!
И какого же хуя мы выиграли?
Каждый день я проверял мою почту, ожидая выигрыш от О.Джея. - ничего!
Ничего!
Скопировать
And he's a What who doesn't like Christmas.
Take a look at his mailbox, sweetie.
Not a single Christmas card, in or out. Ever!
И это что-то... дико ненавидит Рождество.
Тьы только загляни в его почтовьый ящик, бусинка.
Ни одной рождественской открьытки, ни для него, ни от него-- никогда!
Скопировать
- Congratulations.
You have a mailbox.
The exhibition isn't for two weeks.
Примите мои поздравления.
У вас есть почтовый ящик!
Но выставка будет только через две недели.
Скопировать
What are you doing with my letter?
You never open your mailbox. You should thank me
OK.
Откуда у тебя мое письмо?
Ты никогда не проверяешь почту Лучше бы спасибо мне сказал
Спасибо
Скопировать
Yeah, right, mister. Mm-hmm.
An elephant just knocked over your mailbox.
Okay.
Да: понял мистер.
Слон сломал ваш почтовый ящик.
Хорошо.
Скопировать
I got it!
We wait by his mailbox, and when he comes outside... we roll him up in a carpet and throw him off a bridge
So it's a prank you're looking for, is it?
Знаю!
Мы притаимся возле его почтового ящика: а когда тот выйдет, завернем его в ковер и сбросим с моста.
Значит, вам нужна проделка да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mailbox (мэйлбокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mailbox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйлбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
