Перевод "mailboxes" на русский
Произношение mailboxes (мэйлбоксиз) :
mˈeɪlbɒksɪz
мэйлбоксиз транскрипция – 30 результатов перевода
It's all that separates us from the savages who don't deserve the privilege of mail.
Stuffing parcels in mailboxes, where they don't belong.
Newman!
Это всё, что отличает нас от дикарей которые не заслуживают права получать почту.
Заталкивать посылки в почтовые ящики, где они не помещаются.
Ньюман!
Скопировать
alex
Who pissed on the mailboxes?
What a mess!
- Алекс!
- Там кто-то помочился в почтовые ящики.
Идите посмотрите на это свинство!
Скопировать
More than anything I know. Do you love them enough to sacrifice your immortality?
I don't see street signs, mailboxes. Which temple's the Elder Gods'?
Keep moving.
конечно же и ты готов пожертвовать своим бессмертием?
Ни названий улиц, не почтовых ящиков как мы найдем этот храм?
шагай дальше Джекс
Скопировать
Well, it's a good thing I did.
Those mailboxes weren't even slowing me down.
Oh, did you see that sign? Little Red Cabin.
Да, и очень хорошо, что я так делал.
Почтовые ящики меня вообще не тормозили.
Видели этот знак?
Скопировать
It happened when I forwarded an e-mail to people and one tried to reply.
E-mail boxes are clogged. Replies are automatically bouncing back and forth at subatomic speed.
I've passed the point where you're interested, haven't I?
Несомненно это произошло, когда я послала е-мейл нескольким людям, и один из них попытался ответить.
Почтовые ящики у всех забиты ответами, которые сейчас автоматически и постоянно посылаются туда-сюда с субатомной скоростью.
Я уже говорю то, что Вам неинтересно, правда?
Скопировать
The living room... we can have some fun there.
Is this about the broken mail boxes?
!
В гостиную... мы там немного повеселимся.
Это о сломанных почтовых ящиках?
!
Скопировать
Come on, let's have some real fun.
- No mail boxes, though.
- I think not.
Пойдем, давайте реально повеселимся.
Никаких больше почтовых ящиков, ладно.
Я думаю нет
Скопировать
I was spotting those raccoons.
They were mailboxes, you idiot.
I didn't have the heart to tell you.
Я замечал енотов.
Это были почтовые ящики, идиот.
У меня не хватало духа сказать тебе.
Скопировать
Not just yet, Janey.
First... we're going to construct paper mailboxes to store the valentines.
Isn't that just pointless busywork? - Bull's-eye.
[ Skipped item nr. 46 ]
Сначала давайте склеим для них бумажные почтовые ящики.
А это не бесцельная имитация работы?
Скопировать
I know you're upset right now, so I'll pretend you didn't say that!
The master craftsman can make three mailboxes an hour.
I'm not licked yet.
- Я знаю, что ты расстроен, поэтому сделаю вид, что не слышал твоих слов.
Ремесленник может сделать 3 почтовых ящика в час.
Я не побежден.
Скопировать
Turner's one hell of a teacher.
What's the point of having investigators on your police force, if all we get to investigate is stolen mailboxes
Come on. Howard, I got another paycheck coming.
- А Тёрнер отличный учитель.
Зачем муниципалитету следователь,.. ...если им приходится искать краденые почтовые ящики? Я получил ещё один чек.
Говард, и я должен его отработать.
Скопировать
We've swept the motorcade route. Manholes are secured.
Mailboxes removed. Abandoned vehicles towed.
We'll need sharpshooters on both those towers.
Мы проверили весь путь кавалькады.
Канализационные люки проверены.
На обе башни посадите снайперов.
Скопировать
We could do whatever we want.
If we wanted to hit mailboxes we could let Ralph drive!
They want you to stop.
Делали бы все, что угодно.
Если бы мы хотели сбивать почтовые ящики, можно было бы и Ральфа за руль посадить.
Они хотят, чтобы ты остановился.
Скопировать
Almost killed 20 law officers.
Drivin' through people's backyards, knockin' down mailboxes.
He's got a broad in the car, took her across the state line.
Он едва не убил 20 полицейских.
Ездит по дворам людей, сбивает их почтовые ящики.
У него девка в машине. Он перевез ее через границу штата.
Скопировать
"It was such a relief to get word after so many months of... "silence.
"there aren't any mailboxes that you can drop a letter in...
"out there in the wild."
Какое счастье получить весточку после стольких месяцев молчания.
Конечно, я понимаю, что в тех местах нет почтовых ящиков,
куда можно бросить письмо".
Скопировать
This was his last known address.
Look, we got 48 mailboxes... and 46 apartments.
Kanick rents one of the extras.
- Это его последний известный адрес.
- Слушайте, у нас 48 постовых ящиков и 46 квартир.
Кеник арендует один из добавочных.
Скопировать
All right, Kirk, show me what you got.
If you'll just follow me, I would like to present you with my new line of one-of-a-kind mailboxes.
Wow. They look very nice, Kirk.
Хорошо, Кирк. Что ты хотел мне показать.
Следуй за мной, я буду представлять тебе мою новую линию, единственных в своём роде почтовых ящиков.
Вау, они смотрятся очень прикольно, Кирк.
Скопировать
Yes, they do say that.
And since you are one of our preferred customers, with the purchase of one of our mailboxes, I'll throw
Wow, that's quite an offer, Kirk, but I think it's a little early for me to pick a mailbox.
Да, они действительно говорят это.
И так ты как - один из наших привилегированных клиентов, с покупкой одного из моих почтовых ящиков, получишь дверную пружину в виде утки и нож для чеснока.
Ничего себе, это - стоящее предложение, Kирк, но пока рановато выбирать почтовый ящик.
Скопировать
Are you the mailman around here?
Why aren't there any names on the mailboxes?
To piss me off?
Мальчик, ты здесь почтальон? Да.
А почему на почтовых ящиках не написаны имена?
Это, чтобы рассердить меня, да?
Скопировать
Preliminary observation detects inconsistencies, right off the bat.
approximately twelve to fifteen dwellings in the compound... yet for some reason there are about forty mailboxes
I'd like to see someone explain that one.
При первом наблюдении видны странные несоответствия.
На этом участке земли расположено где-то 10-15 жилищ,.. ...однако почему-то почтовых ящиков около 40.
Xотел бы я иметь объяснение.
Скопировать
- Now, you guys know what these are?
They're called "mailboxes."
Hit it.
– Ребята, вы знаете, что это? – Нет.
Они называются "почтовые ящики".
Запускай!
Скопировать
Now, watch this.
We use the mailboxes to deflect the prop wash, right?
To blow away sand and debris so we can find sunken ships.
Теперь, смотрите.
Почтовые ящики нужны, чтобы очистить дно океана.
Размывают лежащий песок и мусор, чтобы мы могли найти затонувшие суда. [ДЕТИ, ХОРОМ] – Смотрите!
Скопировать
Hey, listen, listen!
If anybody asks you, we was out smashing' mailboxes, OK?
Wha... what?
Послушай!
Если кто будет спрашивать, мы крушили почтовые ящики, ладно?
Что?
Скопировать
"What's your friend's name?"
Thank God I had thought about the mailboxes!
I remembered a name that I'd read, similar to a friend's name.
"Как зовут подружку твою?"
Слава Богу, я вспомнил о почтовых ящиках!
Я вспомнил одну из написанных там фамилий, Назвал ее, молясь, чтобы он не спросил имени.
Скопировать
What does this look like to you, Stanley?
Mail Boxes Etc.
Shut it.
А на что это, по-твоему, похоже?
На бандероль.
Замолчи.
Скопировать
Guillem!
The mailboxes!
He's called Guillem...
Гиллем!
Почтовые ящики!
Его звали Гиллем...
Скопировать
I don't know which apartment. I don't know which apartment it is.
Mailboxes, mailboxes. Mailboxes.
Yeah, get the hammer. - Grab the hammer. - I got it, I got it.
Я не знаю, какая квартира!
Почтовые ящики!
- Пошли, хватай молоток!
Скопировать
It's kinda hard to tell.
Levin, saw someone hanging around the mailboxes.
Latin, kinda burly, goatee. Ring any bells?
Сложно сказать.
Ваша соседка, мисс Ловенн, видела человека у почтовых ящиков.
Латинос, здоровый, с бородой.
Скопировать
Our h-files by year, witness dump, our coat and necktie mausoleum.
The coffee... and, the mailboxes, arranged by shift and squad.
Lester.
Это дела по убийствам, по годам, свидетельская помойка, наша усыпальница для галстуков.
Кофе... и, почтовые ящики, упорядоченные по сменам и группам.
Лэстер.
Скопировать
You're standing next to it.
Uh, that's why people have mailboxes, so that they... can get their mail.
You know, we should have Eastman check electric... telephone. There's gotta be a trail on this guy. - Right.
Вы здесь и стоите, детектив.
Люди для того и заводят почтовые ящики, чтобы забирать из них почту.
Проверь все городские службы, у них должен быть адрес, телефон, чтобы можно было его найти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mailboxes (мэйлбоксиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mailboxes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйлбоксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
