Перевод "mailmen" на русский
Произношение mailmen (мэйлмэн) :
mˈeɪlmɛn
мэйлмэн транскрипция – 15 результатов перевода
- Don't worry about a thing.
In 20 minutes, that place will be swarming with mailmen.
We'll be back on the street by lunch.
- Не волнуйся об этом.
Через 20 минут это место будет кишеть почтальонами.
Мы выйдем на свободу к обеду.
Скопировать
Yes, let the whole world know!
Inge Koschmidder fucks mailmen!
You skank!
Именно. Пусть весть мир узнает:
Инга Кошмиддер трахается с почтальонами!
Ты - шлюха!
Скопировать
Fifty thousand.
Mailmen make more than that.
What's this fucking appointment you had when my friend came?
А сейчас...
Почтальон больше зарабатывает.
- К какому врачу ты ходил, когда к тебе пришел мой друг?
Скопировать
Hi.
One of your mailmen--
Oh, my God. George.
Привет.
Один из ваших почтальонов--
O, господи, Джордж.
Скопировать
But, maybe she thinks cat turds are delicious.
And maybe she barks just a little bit more, at black mailmen.
And she's spayed now, but how many puppies are out there?
Но она еще может думать, что кошачье дерьмо вкусное.
А может, она лает на черных почтальонов немного чаще.
Она теперь кастрирована, но сколько еще там щенят?
Скопировать
"Wipe this present-day Sodom and Gomorrah off the face of the earth." Bullshit.
You don't like mailmen-- that's what this is all about.
I hate sinners, Ryan.
"Уничтожь эти современные Содом и Гоморру с лица земли". Чушь.
Тебе не нравятся почтальоны- вот о чем это
Я ненавижу грешников, Райан.
Скопировать
This whole religious thing is just an act because you hate the fact that I'm hanging out with the mailman.
I don't hate mailmen.
I love all God's creatures, even certain Jews.
Вся эта религиозная хрень, только потому что ты не можешь принять факт того, что я тусовался с почтальоном.
Я не ненавижу почтальонов.
Я люблю всех Божьих созданий, даже некоторых евреев.
Скопировать
that's a straight-up,street-balling move right there,willy.
you're like the karl malone of mailmen.
how much,
Да уж, Вилли, бросок что-надо.
Ты прям как "Почтальон" Карл Мэлоун.
Сколько?
Скопировать
- Right.
But since we don't have a long list of dead doctors, nurses, or mailmen, we're assuming the nanites were
But we haven't caught one alive long enough to study it.
- Правильно.
Но учитывая, что у нас нет длинного списка погибших врачей, медсестер, или почтальонов, мы предполагаем, что наниты были запрограммированы на атаку конкретных целей.
Однако, ни один пойманный нами нанит не прожил достаточно долго, чтобы изучить его.
Скопировать
She hits on everyone, you know.
Messengers, mailmen, gardeners.
I walked in on her and the DirecTV guy once.
Она так со всеми.
Почтальоны, садовники, рабочие.
Как-то раз я застала ее с кабельщиком.
Скопировать
Well, you know how it is.
Uh, you and I are like the mailmen.
Rain or shine, we got to deliver the old package.
Ну, сам знаешь как все бывает.
Мы с тобой, мы как почтальоны
В любую погоду, мы доставляем посылки.
Скопировать
Why is there nothing in the fridge?
Don't mailmen eat?
Hannah, you're throwing your life away.
Почему холодильник пустой?
Почтальоны не кушают?
Ханна, ты разбазариваешь собственную жизнь.
Скопировать
-For what?
Cats, mailmen, dogs that come up behind you.
-Or if a kid you lied to comes after you.
- От чего?
От котов, почтальонов, собак за вами.
- Если обманутый мальчик погонится.
Скопировать
- Right.
But since we don't have a long list of dead doctors, nurses, or mailmen, we're assuming the nanites were
But we haven't caught one alive long enough to study it.
- Верно.
Но учитывая, что у нас нет длинного списка погибших врачей, медсестер, или почтальонов, мы предполагаем, что наниты были запрограммированы на атаку конкретной цели.
Однако, ни один пойманный нами нанит не прожил достаточно долго, чтобы изучить его.
Скопировать
Hey, Mr. Postmaster.
Who killed the mailmen?
They all have headshots, but they hadn't turned yet.
Эй, мистер Почтальон.
Кто убил этих людей?
Они убиты в голову, хотя они еще не обратились.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mailmen (мэйлмэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mailmen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйлмэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение