Перевод "make better" на русский
Произношение make better (мэйк бэте) :
mˌeɪk bˈɛtə
мэйк бэте транскрипция – 30 результатов перевода
What was happening in the world!
We can make better news.
We could, Charlie.
- О том, что происходило в мире!
- Мы можем сделать новости получше.
- Мы можем, Чарли.
Скопировать
Walk with me. I've tripled the RAM and reconfigured the circuitry.
I see you've externalized the power source to make better use of the electromagnetic energy.
No, it's just there 'cause it looks really cool.
Я утроил память в запоминающем устройстве.
Ты улучшил источник питания, и уменьшил расход электричества.
Нет, она просто уникальна.
Скопировать
I understand that you wanna be easy on the old girl, but we're running late.
Maybe you'd make better time on the old hog, huh, Chuck?
Hey, now, okay, guys.
Я понимаю, что ты стараешься поберечь "старушку", но слушай, мы опаздываем.
Да, а может ты быстрее доехал бы на своём старом драндулете, Чак?
Эй, ребята, хватит.
Скопировать
But let me share with you an article from last week's paper.
I quote, "Lesbians make better parents... because they are better at dividing up household tasks... spending
Yes, but every child needs a father!
Но позвольте мне показать вам статью из газеты за прошлую неделю.
Цитирую:"Из лесбиянок получаются лучшие родители, потому что они лучше разделяют обязанности по дому, проводят больше времени с детьми и организуют альтернативные методы работы, таким образом, каждая может проводить с детьми больше времени."
Да, но каждому ребенку нужен отец!
Скопировать
With that ankle...
I'll make better time without you.
Moose!
С такой лодыжкой...
Один я быстрее доеду.
Муз!
Скопировать
It's the only way out.
- We'd make better time through the desert.
Look, Corey, once we're into it, the closest water hole is 400 miles.
Это единственный выход!
Мы выиграли бы время, если бы поехали через пустыню.
Послушай, Кори, ближайший источник с водой в 400-х милях.
Скопировать
General test was successful.
They were small skips, but we'll make better.
Food and drink at my home free! -Now you can go easily.
Генеральная репетиция прошла успешно.
Мы её поправим и улучшим.
- Всем еда и выпивка у меня бесплатно!
Скопировать
They harm the next generation.
But a very few, by accident make better sense than the original codes, and aid evolution.
DNA is about a billion times smaller than we see it here.
Они могут нанести вред следующим поколениям.
Но малая часть, по стечению обстоятельств, оказалась лучше, чем прежний код, и продвигает эволюцию.
ДНК примерно в миллиард раз меньше, чем показано здесь.
Скопировать
Or I have no observance
Three in Egypt Cannot make better note
He's very knowing;
Да. Если я способен наблюдать.
В Египте нет и трех людей способнее для этого.
Да, он весьма смышлен, как вижу я.
Скопировать
Next time around, gimme a bottle of salt, will ya there, pal?
You know at night you can make better time that way than if you went... all the way around the Belt,
I never knew that.
Когда пойдешь сюда в следующий раз, захватишь мне соль, ладно?
Знаешь, ночью, ты потратишь вдвое меньше времени на этот путь, пройдешь вокруг Белта, потом по туннелю Баттери, и выскочишь на Вестсайдскую трассу, понимаешь?
Я не знал.
Скопировать
Mitch MacAfee, flying Sherlock Holmes.
I think you did make better sense with your poetry than you did with your detective deductions.
- I know another poem.
Митч МакКафи, летающий Шерлок Холмс.
Мне кажется, у тебя выходило лучше с поэзией, чем с дедуктивным методом.
- Я знаю ещё один стих.
Скопировать
- Well, because I am one.
I also believe women make better lawyers.
- Why's that?
- Потому что я одна из них.
Так уж получилось, что я также верю в то, что женщины - лучшие юристы.
- А это почему?
Скопировать
So they're soggy and bland.
You think you make better noodles!
We just make normal noodles in a normal way.
Поэтому они сырые и слабые.
Думаете, что делаете лапшу лучше?
Мы просто делаем нормальную лапшу нормальным способом.
Скопировать
The Huns are moving quickly.
We'll make better time to the Imperial City through the Tung Shao Pass.
We're the only hope for the Emperor now.
Гунны движутся быстро.
Мы скорее доберёмся до столицы через перевал Тань Шао.
Теперь император может надеяться лишь на нас.
Скопировать
I don't agree it needs to be a man.
Women make better partners for everything except sex.
And as for sex, yuck.
Я не согласна с тем, что это должен быть мужчина.
Женщины намного лучшие партнеры для всего, кроме секса.
А для секса - фу!
Скопировать
No, I'm... just here, really.
I hope you can make better use of your time than that.
Perhaps you should ask Captain Wickham to teach you some of the arts of peace.
Нет, я... просто так вообще-то.
Надеюсь, вы можете использовать время лучше, чем так.
Может, попросите капитана Викхэма обучить вас разным искусствам мира.
Скопировать
Women per se are disabled.
- Gays make better waiters.
- Blonds have dark roots.
Женщины, по сути, беспомощны.
- Из геев получаются лучшие официанты.
- А у блондинок темные корни.
Скопировать
It's not a great lasagna, but it is a good lasagna.
I make better, but do you want...
You want to go tomorrow night?
Не самую лучшую, но съедобную.
У меня выходит лучше.
Ты придёшь завтра? Договорились?
Скопировать
He's financing a gallery for me.
Don't you think you'd make better contacts in London?
I see only serious people and do only serious things.
Он хочет финансировать мою галерею живописи.
А ты не думаешь, что в Лондоне можно повстречать более интересных для тебя людей?
Я встречаюсь только с серьезными людьми, и занимаюсь серьезными вещами.
Скопировать
Dabba-dabba-dabba-dabba.
Kiss and make better.
Yeah, all right.
Даба-Даба-Даба-Даба.
Поцелуй, и всё пройдёт.
Да, здорово.
Скопировать
Be nice.
Make better stuff.
How about if we sing some Christmas carols?
Пожалуйста, повежливее.
А ты научись готовить.
Может, споём что-нибудь о Рождестве?
Скопировать
Trust me to land myself with a woman. On the other hand, you did save my life.
I hope you'll make better use of it in the future.
A tall order for a desperate character like me.
Да, не везёт мне с женщинами.
Однако ведь ты спасла мне жизнь.
– Надеюсь, вы лучше её используете.
Скопировать
You do not answer that so quick.
I make better questions than you make answers, hm?
You not afraid to tell king something is not his business?
Вы не так быстро отвечаете.
Я лучше спрашиваю, чем вы отвечаете, да?
Вы не побоитесь сказать королю, что это не его дело?
Скопировать
- Yes, sir. Did Phillips tell you everything you wanted to know?
It'll make better reading than Forever Amber.
And will he live, as if I care?
Филлипс сказал вам всё, что вы хотели знать?
Это интересней, чем читать "Эмбер навсегда".
И он будет жив, хотя всё равно?
Скопировать
So open up the conversation with him.
Tell Aaron that you expect and you trust him to make better decisions.
And if he doesn't, monitor him.
Поговори с ним открыто.
Расскажи Аарону, чего ты ждёшь и что доверяешь ему самому принять правильное решение.
И если он этого не сделает, контролируй его.
Скопировать
What's the point of breaking your shell if you turn into such a dull omelet?
You make better wishes anyway.
That's true.
Какой смысл разрывать свою оболочку, если в итоге ты превратишься в какую-то глупую яичницу?
Ты всё равно лучше загадываешь.
А вот это правда.
Скопировать
I tell you important story.
When my father was a young man, he moved from the desert to the city to make better life.
But before he leave, his father came to him.
Я расскажу тебе важную историю.
Когда мой отец был молод, он переехал из пустыни в город, чтобы добиться лучшей жизни.
Но перед тем, как он уехал, его отец подошел к нему.
Скопировать
Communism must arrive by the year 2,000.
You won't make better communism!
You think there'll be no alcohol under communism?
Коммунизм должен наступить до 2000 года.
Вот если бы ты пить перестал, замечательный был бы коммунизм.
Послушай, при коммунизме алкоголя не будет.
Скопировать
Well, I'm not sure I understand all this machinery myself.
Do you not think you might make better use of the opportunity, Doctor?
What do you mean?
Ну, я не уверен, что понимаю всю эту машину.
Разве вы не думаете, что могли бы лучше использовать возможность, Доктор?
Что Вы имеете в виду?
Скопировать
I've got to go there.
You'll make better time if you wait till first light and fly.
I hate to spend the night under Jett's roof.
Ему нужна помощь.
Ты быстрее доберешься на самолете, если подождешь первого рейса.
Мне будет противно провести ночь под крышей Джета.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов make better (мэйк бэте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make better для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк бэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение