Перевод "makeover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение makeover (мэйкоуво) :
mˈeɪkəʊvˌə

мэйкоуво транскрипция – 30 результатов перевода

You're right.
And I made you a makeover.
As you said, no one It does not make it so well.
Ты права.
А еще я сделала тебе макияж.
Поскольку ты сказала, что никто не делает его так хорошо.
Скопировать
You go to the table?
B Why do not you alive new makeover?
You're pale, and it worries me.
Идешь к столу?
Почему б тебе живо не сделать новый макияж?
Ты бледна, и меня это беспокоит.
Скопировать
Is he supposed to have "assassin" over his head? !
All it took was the chance of a free makeover and you licked his hand like a dumb dog!
You know what? I'm going.
У него что, над головой должна была быть стрелка с надписью "убийца"?
! Все, что потребовалось, возможность бесплатного макияжа, и ты уже лижешь его руку как тупая собачка!
Знаешь что?
Скопировать
I know!
A makeover project!
We'll find some hideously out of style nobody and make her look as good as us.
Я знаю!
Косметический проект!
Мы найдём какую-нибудь девчонку-изгоя и сделаем её такой же красивой, как мы.
Скопировать
Is that, like, a family thing?
I'm interviewing our first makeover candidate.
I'm sure Mom and Dad will be really pleased to hear I ran into you.
Это у вас семейное?
Секунду, девочки, я должна поговорить с нашей первой кандидаткой.
Думаю, родители будут рады узнать, что я тебя здесь встретила.
Скопировать
I can't think of anything I'd want... from you.
How about a free makeover?
No, thanks... but, I wouldn't mind taking it easy around the house for a month.
Не могу придумать ничего, что ты бы могла для меня сделать.
Хочешь бесплатный макияж?
Нет, спасибо... но я была бы не против, если бы ты не раздражала меня в течении месяца.
Скопировать
I got a new dress.
last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover
- And now you say we're not going?
Купила новое платье.
Сделала у Мигеля новую причёску, и провела битый час выслушивая дамочку из салона "Эсте Лаудер" с рассказом об операции на её мочеточнике лишь бы получить бесплатный макияж.
- А теперь ты говоришь, что мы никуда не идём?
Скопировать
A big ugly man doll.
Ooh, he needs a makeover.
You'll like Amy.
Кукла большого гадкого человека.
У-у, ему потребуется смена облика.
Привет!
Скопировать
New acquisitions are in the garage.
Getting a makeover, I bet.
- What you looking for?
Ее здесь нет. Новые приобретения в гараже.
Готова поспорить, их там полностью переделывают.
- Что вы ищете?
Скопировать
Five years, since it opened.
- How long since your makeover ?
- My what ?
А тебе что?
- Как давно вас переделывали? - Что?
Меня?
Скопировать
No, I've never seen this before.
They must have given the place a makeover.
Yeah !
Они тут все переделали!
Да, буфет был вот здесь!
Блэк Джек вот здесь!
Скопировать
- Oh, jeez.
And also, let's not make me part of this Nick makeover... or whatever this new thing you're into is,
- What new thing?
-Боже.
И, вообще, я не хочу становиться частичкой нового Ника или его нового "предприятия".
-Какого еще предприятия?
Скопировать
Jack Bangs !
Was always talkin' about giving the place a makeover.
Must've gone ahead and done that while I was in the Mountain.
- Джек Бэнгс!
Он хотел переделать заведение.
Может, они решились и сделали это, пока я сидел.
Скопировать
It's amazing, Sam.
They've given Eve a whole new makeover.
Whatever it is, it's working.
Это удивительно, Сэм.
Они дали Ив новую жизнь
Не знаю как, но это работает.
Скопировать
You have an interview with the trendiest decorator of Poitiers.
Above all, you need a makeover. You have to live with the times.
With whom?
Ты судишь о моде по фасонам и интерьерам времен Пуатье.
Прежде всего, тебе нужно изменить свой стиль.
Надо идти в ногу со временем. С кем?
Скопировать
That guy is way overaccessorized.
Let's give him a makeover he won't forget.
[WHISTLES] Over here.
Этот парень прямо переукомплектован.
Давайте сделаем ему модернизацию, которую он никогда не забудет.
Сюда.
Скопировать
Oh, just a couple gals out on the town, shopping and gabbing.
I'm getting a makeover.
Hey, how'd you like to go to the Super Bowl?
O, просто пара девушек в городе, шоппинг и болтовня.
Я создаю новый имидж.
Послушай, хотел бы ты сходить на Суперкубок?
Скопировать
Now get back to work.
I decided I needed a complete makeover. Except this time I'd make over my soul.
But what makes somebody a better person?
Теперь работай.
Позже, когда мы проходили катастрофу в Призмо Бич, я решила полностью сменить имидж, но на этот речь шла о моей душе.
Но как стать хорошим человеком?
Скопировать
Sure, she has runs in her stockings and her slip is always showing... and she has more lipstick on her teeth than on her mouth.
God, this woman is screaming for a makeover.
I'm her only hope.
Да, у неё колготки в затяжках, подъюбник торчит, и помады на зубах у неё больше, чем на губах.
Господи, это женщина вопиит о смене имиджа.
Я - её единственная надежда.
Скопировать
I've got an idea.
Let's do a makeover.
No.
Есть идея.
Сменим тебе имидж.
Нет. Нет.
Скопировать
- I'm speechless.
I have had a complete makeover.
Sylvie in the flat next to mine used to be a beautician.
- Я в шоке.
Мне сделали полный макияж.
Моя соседка Сильви раньше работала в салоне красоты.
Скопировать
Come on, let us.
Cher's main thrill in life is a makeover, okay?
It gives her a sense of control in a world full of chaos.
Давай, позволь нам.
Шер обожает менять имидж.
Даёт ей чувство контроля над этим безумным миром.
Скопировать
Don't worry.
You'll feel better once we put your hair up in curlers... and give you a makeover, Homina.
[ High-pitched Voice ] Oh, that would be delight-- [ Normal Voice ] Quiet, boy.
Не переживай.
Тебе станет легче, когда мы накрутим твои волосы на бигуди и придадим тебе новый облик.
Как будет здоро... Спокойно!
Скопировать
I'd get a big drug problem.
I'd get me own miniature poodle.. and I'd get a make-over.
I haven't even had the interview yet.
У меня были бы проблемы с наркотиками.
У меня был бы карликовый пудель, ...сделала бы подтяжку лица.
Ты можешь сделать это, если бы имела свой паб. - Я не провела беседу.
Скопировать
There he is.
Let's give him a makeover.
Run for it, boy!
Вон он!
Давайте его переоденем.
Беги, парень!
Скопировать
- We're a hit.
What does a menswear makeover cost today?
Join us as we investigate...
- Мы в топе.
Почем сегодня покупка мужского костюма?
Пойдемте на разведку.
Скопировать
Last night.
Someone gave him a makeover.
Who?
Вчера вечером.
Ему наложили косметику на лицо.
Кто?
Скопировать
Hey, Mack, hold everything.
Wait for a makeover.
- What happened, Allen?
Эй, Мак, останови печать.
Ждем изменения.
- Что случилось, Аллен?
Скопировать
Thirty-two fifty.
I used to make over $400 a month in the Air Force.
-The war is over, Derry.
32,50.
В ВВС я зарабатывал более $400 в месяц.
- Война закочнилась, Дерри.
Скопировать
Sorry.
We're giving the store a makeover.
Where's the money?
Извините.
Мы закрыты на перепланировку.
- Где деньги?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов makeover (мэйкоуво)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы makeover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйкоуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение