Перевод "malarkey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение malarkey (малаки) :
mˈalɑːki

малаки транскрипция – 30 результатов перевода

Stop being foolish.
there and tell ally all about Santa claus... his flying reindeer his sled and all the rest of that malarkey
I don't think that that's the right thing.
Перестань глупить.
Сейчас ты пойдешь и расскажешь Элли все про Санта Клауса... про его летающего оленя, его сани и всю остальную чепуху.
Я думаю, что это неправильно.
Скопировать
Well, I'm not wired that way.
And I'm here to tell you... ..it is not a game, it does count, and I don't stand for that kind of malarkey
Then it's a good thing I'm not in your house.
Но со мной этот номер не пройдет.
И я скажу тебе это не игра, это считается, и я не потерплю подобной хрени в своем доме!
Хорошо, что я не в твоем доме.
Скопировать
Think any of them could dance?
You're not still on about this Chippendales malarkey, are you?
A Yorkshire version.
Думаешь, кто-нибудь из них может танцевать?
Вы, надеюсь, выкинули идею стриптизеров из головы.
Йоркширская версия.
Скопировать
Buffy, come out!
I don't stand for this kind of malarkey in my house!
Uncle Teddy... This house is mine,
Баффи, выходи!
Я не потерплю подобной хрени в моем доме!
Дядя Тедди... это мой дом.
Скопировать
What did you say?
You know, I've had it up to here with this Indian malarkey.
I haven't understood a single word you've said since I met you, not one single word.
Что?
Мне надоела эта индейская белиберда!
С тех пор, как я тебя встретил, я не понял ни одного твоего слова. Ни одного!
Скопировать
The Metropolitan Police lodging allowance doesn't run to this.
It's a funny old business, this "End House" malarkey, eh?
As you say, Chief Inspector.
Денежные суммы, выплачиваемые нам, не исчисляются в таких цифрах.
Старые штучки - все эти выдумки насчёт крайнего дома, да?
Вы правы, старший инспектор.
Скопировать
You can, you know.
And it saves all this marriage malarkey.
But what I want to know is how to start about it.
Их же можно усыновлять.
И тем самым избежать женитьбы.
Но только надо бы узнать, с чего нужно начать.
Скопировать
Yeah?
Well, I wouldn't take any of that upstage malarkey from her!
Thank you, dear.
Да?
Ну, а я бы не стала и секунды терпеть весь этот высокомерный трёп от неё!
Спасибо, дорогая!
Скопировать
Now listen, if you've made a dicker with the cops, okay.
But that ladder stuff's a lot of malarkey.
No one did come down that ladder, and Landis wasn't killed in her place.
Слушай, если ты пошла на сделку с копами - это ничего.
Но всё, что тут наплели про лестницу - просто чушь.
Никто по ней не спускался, и Лэндиса убили не в её комнате.
Скопировать
Oh, I don't mind you being older than what I thought... but all the rest of it.
Why, that pitch about your ideals being so old-fashioned... and all the malarkey that you've been dishing
I knew you weren't 16, but I was fool enough to believe you was straight!
Мне неважно, что ты старше, чем я представлял. Но и во всём остальном ты...
Эти твои басни о том, что твои идеалы старомодны, и все остальные небылицы, и это при том, что ты вытворяла прошлым летом.
Я знал, что тебе не 16. Но я был идиотом и поверил, что ты добропорядочная женщина!
Скопировать
So you skipped the sex part and went straight to the Scrabble.
I can't get my head round this platonic inter-gender relationship malarkey.
It just doesn't seem right.
Значит, вы пропустили часть с сексом и вернулись прямо к Эрудиту.
Я не могу поверить в эту выдумку насчёт платонических межполовых отношений.
Это просто не кажется правильным.
Скопировать
He's snug as a bug.
Malarkey said to check if I should be in 2nd Platoon.
Have a seat, Webster.
Тепло, и мухи не кусают.
Сержант Малаки велел мне определиться во 2-ой взвод.
Садись, Уэбстер.
Скопировать
Martin?
Malarkey?
Grant?
Мартин?
Малаки?
Грант?
Скопировать
I just got back from the hospital.
Malarkey-- -Fine, 2nd.
Take... .
Я вернулся из госпиталя.
Лейтенант Фоули сказал мне идти во 2-й взвод, но сержант Малаки... — Хорошо, 2-й взвод.
Отведите...
Скопировать
-Are other officers in the platoon?
Malarkey.
He's getting a battlefield commission.
— Ещё есть офицеры в Вашем взводе?
— Никак нет, сэр. Лишь сержант Малаки.
Его назначили старшим по боевым операциям.
Скопировать
Sergeant, this is Lt. Jones, just assigned to 2nd Platoon.
Malarkey.
Congratulations on the battlefield commission.
Сержант, это лейтенант Джонс, назначен во 2-ой взвод.
Малаки, сержант взвода.
Поздравляю с назначением Вас старшим по боевым операциям.
Скопировать
- Name.
- Malarkey, Donald G.
- Isn't "malarkey" slang for bullshit?
- Малаки, Дональд Джи.
Малаки?
- "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
Скопировать
- Malarkey, Donald G.
- Isn't "malarkey" slang for bullshit?
Rust on the butt plate hinge spring, Pvt. Bullshit.
Малаки?
- "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
Ржавчина на прикладе, рядовой Говномакаки! Лишаетесь увольнения.
Скопировать
- You're shitting me.
Hey, Malarkey!
Stop fraternizing with the enemy!
- Лапшу мне вешаешь.
Эй, Малаки!
Кончай брататься с врагом!
Скопировать
Who does that leave?
Compton, Malarkey, Toye, Guarnere.
Okay.
Кто идёт туда?
Комптон, Малаки, Тои, Гарнье.
Хорошо.
Скопировать
- Jesus Christ!
Malarkey!
- Now you stop firing?
- Господи Иисусе!
Малаки!
- Что, перестал палить?
Скопировать
Fire in the hole!
Malarkey, cover the front.
Go to the cannon.
Граната в дуле!
Малаки, прикрой спереди.
Вперёд к орудию.
Скопировать
Hester said you needed ammo!
Malarkey!
As much as you can for everyone.
Хестер сказал, тебе нужны патроны!
Малаки!
На всех раздели.
Скопировать
Malarkey.
-Sergeant Malarkey.
-Sir.
Малаки.
— Сержант Малаки.
— Сэр.
Скопировать
Lieutenant, is that you?
- Malarkey.
- Sir. Sir.
Лейтенант, это Вы?
- Малаки.
- Да, сэр.
Скопировать
–I'm good.
Malarkey!
Penkala!
- Мак, ты жив? - Нормально.
- Малаки!
Пенкала!
Скопировать
- He heard his brother...
- Malarkey, shut your yap.
His brother got it at Cassino.
- У него брат...
- Малаки, а ну захлопни пасть.
Его брата убили в Кассино.
Скопировать
Lorraine, grab more potato mashers and follow me!
Malarkey, Hall, you two.
- Running low on ammo, sir!
Лоррейн, хватай ещё толкушек и за мной!
Малаки, Холл, оба. Вперёд!
- Патроны заканчиваются, сэр!
Скопировать
- Running low on ammo, sir!
- And you, Malarkey?
Okay.
- Патроны заканчиваются, сэр!
- А у тебя, Малаки?
Нормально.
Скопировать
- Got enough to take the third gun? - We'll see!
Malarkey, let's go!
Toye!
- Хватит, чтобы третью пушку занять?
- Посмотрим! Малаки, пошли!
Тои!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов malarkey (малаки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы malarkey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малаки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение