Перевод "malaysia" на русский
Произношение malaysia (молэйзио) :
məlˈeɪziə
молэйзио транскрипция – 30 результатов перевода
Ok, brother. I'm going.
You pay to Malaysia and stop over in Europe.
In Amsterdam...
Ладно, братец, я пойду.
Заплатишь до Малайзии а сойдешь в Европе.
В Амстердаме, Франкфурте...
Скопировать
Tell you what, let's see who's got the longer dick.
Loser has to get the goods from Malaysia for a month.
Okay, don't regret this.
Скажи что ты, давайте посмотрим, у кого член длинше.
Проигравший должен достать товар из Малайзии в течение месяца.
Хорошо, не пожалей об этом.
Скопировать
Terrorist history: arms dealing between '78 and '81 in Asia and North Africa.
Malaysia, Thailand, Singapore-- they all want to get hold of him.
Came to Hong Kong in '85 to smuggle arms.
В послужном списке у обоих... торговля оружием с 1978 по 1981, в Азии и Северной Африке.
Малайзия, Таиланд, Сингапур... Они во всех этих странах в розыске.
Перебрались в Гонконг в 1985, занимались контрабандой оружия.
Скопировать
-Where did you get those?
-Malaysia.
I was in the area.
- Где ты их купила?
- В Малайзии.
Я там была.
Скопировать
-Honestly.
-They're from Malaysia.
-Oh, yeah?
- Я мог бы использвать новые очки для чтения.
- Они из Малайзии.
- O, как вам?
Скопировать
-Malaysia.
-Malaysia?
Yeah.
- В Малайзии.
- В Малайзии?
Да.
Скопировать
Ever onward young Slavs, onward Greeks and young Spaniards. Young Chinese join the march from Asia.
Negro brothers from Virginia and heroes hurrying from Malaysia.
Listen to this.
Дальше молодые Славяне, дальше Греки, Испанцы, юный Китаец к маршу готов.
Скоро будут другие, черные братья с Виргинии, спешат удалые Малайцы...
Послушай это:
Скопировать
Where's the document that guarantees this deal?
The Attorney General of Malaysia has agreed...
So where is it?
У вас есть документ на эту сделку?
Генеральный прокурор Малайзии согласился смягчить приговор.
- Где этот договор?
Скопировать
Now that is the most sensible thing I've heard you say all day.
My cousin has a beach house in Malaysia.
She'd be happy to lend it to you.
Это самые разумные слова, что я услышал от вас сегодня.
У моей кузины есть дом на побережье Малайзии.
Она с радостью сдаст его тебе.
Скопировать
Yeah, that too.
But you saved the prime minister of Malaysia!
Oh, right.
Да, и это тоже.
Но ты спас премьер-министра Малайзии!
Верно. Здорово.
Скопировать
Now, it took some digging, I almost gave up, but then Wade Williams came through.
He just finalized the deal with the textile manufacture in Malaysia when he got up.
And right at that moment the jamming signal was too far away to be effective.
Пришлось повозиться, чуть было не бросил эту затею, но потом случайно нашел Уэйда Уильямса!
Молодчина Уэйд заключил сделку с текстильной компанией в Малайзии, встал из-за стола... и в тот самый момент
сигнал помехи на большом расстоянии не сработал.
Скопировать
Yeah, something like that.
What could you possibly want to steal in Malaysia? - Hm?
- A hundred million dollars.
Да, что-то вроде этого.
Что бы тебе могло хотеться украсть в Малазии?
100 миллионов долларов.
Скопировать
Something has got to be done.
If Malaysia goes, what is next?
My entire panty line is made in Vietnam.
Нужно что-то предпринять.
Если Малайзия начнет, кто следующий?
Вся моя линия белья производится во Вьетнаме.
Скопировать
Please don't change the subject, Mr. Ballstein.
What about Mugatu's exploitation of sweatshop workers in Malaysia?
- Do you have an opinion on that? - You wanna hear an opinion?
Пожалуйста, не уходите от темы, Мр. Болстайн.
Что вы думаете о том, что Мугату эксплуатирует труд малазийских детей? - У вас есть мнение на это счет?
- Хотите услышать мое мнение?
Скопировать
I don't think there's an easy way to put this... so I am just gonna lay it out.
Derek has been brainwashed... to kill the prime minister of Malaysia.
And?
Извини, Хэнсел.
Дерек запрограммировали, чтобы он убил премьер-министра Малайзии.
И?
Скопировать
Something's definitely not right
bottle launched 10 years ago by a boy on Tanegashima Island, was recently discovered on a beach in Malaysia
Hikono Koichi was a 4th grader when he sent off his message
Что-то здесь... явно не так.
Послание в бутылке, которое 10 лет назад... отправил мальчик с острова Танэгасима. на днях было найдено... на побережье Малазии, что примерно в 4000 километрах.
Хиконо Коити учился в 4-м классе, когда... отправил своё послание.
Скопировать
There is tunnel. And that's a long tunnel.
Here in Malaysia, there is an almost overwhelming sense of euphoria... as the newly-elected prime minister
Already considered a living saint... he has become this small country's greatest hope... for a thriving future in the new millennium... for a thriving future in the new millennium...
Любовь живет вечно, а это немалый срок.
Куала-Лумпур, Малайзия После выборов Малайзию захлестнула волна эйфории. Новый премьер-министр вселил надежду в обнищавшую нацию, обещав повысить размер минимальной зарплаты и навсегда покончить с детским трудом.
Объявленный святым при жизни, он ведет свою маленькую страну к процветанию в новом тысячелетии...
Скопировать
I even sent him some pet oxen.
I mean, they love that crap in Malaysia.
But he won't budge.
Даже послал ему стадо карликовых бычков.
В Малайзии это любят.
Эффект - ноль.
Скопировать
Derek and Matilda are hiding 'cause some dudes brainwashed Derek... to off the prime minister of Micronesia.
- Malaysia.
- Right. So, they're gonna be hiding here. Let's show them a good time.
Дерек и Матильда скрываются, потому что какие-то уроды хотят, чтобы Дерек убил премьер-министра Микронезии.
- Малайзии. - Точно.
Поэтому, какое-то время они поживут у меня.
Скопировать
They're break-dance fighting.
Derek Zoolander just tried to kill the prime minister of Malaysia. That's bullshit!
Listen up, everyone.
Кажется, они танцуют брейк.
Дерек Зулэндер только что пытался убить премьер-министра Малайзии.
Послушайте, все.
Скопировать
There were hawkers selling seafood from boats.
Now they've all fled to Hong Kong or Malaysia.
You must have heard about the Vietnamese who've left?
Вдоль дороги здесь стояли лоточники и продавали свежие морепродукты
Теперь они все сбежали в Гонконг или Малайзию
Вы должно быть слышали о Вьетнамских беженцах?
Скопировать
- Country of origin?
Uh-- Assuming 53 seconds represents the period of delay, I'd say somewhere, uh, in Malaysia?
Okay, here we go. This is it.
- А из какой страны?
Если 53 секунды - это период задержки, то, наверное, из Малайзии?
Hу вот, смотри.
Скопировать
Did you have any trouble locking onto it this time?
Not after I realized the Malaysia delay was a plant.
It's not coming from Malaysia?
Tы легко на него настроился в этот раз?
Только когда понял, что малазийская задержка - это туфта
Tак это не из Малайзии?
Скопировать
Not after I realized the Malaysia delay was a plant.
It's not coming from Malaysia?
You cannot fool the Prince of Pirates for long.
Только когда понял, что малазийская задержка - это туфта
Tак это не из Малайзии?
Hет, короля пиратов невозможно долго водить за нос
Скопировать
Let's find another one, come on.
Malaysia: able to manage independently with push and ability.
Push? Mmm. I can't imagine you.
Тогда поищем другое.
Манаджир: ответственный, самостоятельный и решительный.
"Ответственный" - нет, это не про тебя.
Скопировать
We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy.
So the plan was to party till we ran out of cash in Malaysia.
It was a paradise of rum, girls, and good, cheap hash.
Льюис Макбрайд - длинноволосый любитель природы из "Гринпис".
Мы хотели поселиться в Малайзии, насколько нам хватит наличных.
В этом раю всегда найдется ром, девочки и дешевый гашиш.
Скопировать
- Can't take you today.
Pop, remember that trip I took a couple of years back, to Malaysia? Yeah, I remember.
Some sleaze was selling frequent-flyer miles, right? That's not the point.
- Я занят! Некогда болтать!
Папа, помнишь, пару лет назад я ездил в Малайзию?
Какой-то мошенник продал тебе льготную карточку.
Скопировать
But you gotta be here New Year's Eve.
Malaysia can't be that bad.
I'll be here New Year's Eve. - When are you defending your dissertation?
Но на Новый год будь здесь.
Я обязательно приеду.
Когда у тебя защита диссертации?
Скопировать
You're talking about three years in prison. Six years in prison.
In Malaysia, dealers get death.
Jesus Christ, for a shitty brick of hash?
Что это за 3 года или 6 лет тюрьмы?
В Малайзии казнят за торговлю наркотиками.
За какой-то паршивый кусок гашиша?
Скопировать
- I'll have a rum and Coke, please. Thank you.
Reminds me of Malaysia. Rum and Coke.
- So have you spoken to Tony? - Yes, I did.
Ром с колой, пожалуйста.
Ром с колой напоминает мне Малайзию.
- Вы говорили с Тони?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов malaysia (молэйзио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы malaysia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить молэйзио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение