Перевод "malformation" на русский
Произношение malformation (малфомэйшен) :
mˌalfɔːmˈeɪʃən
малфомэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
- Vegetable.
(ENGLISH ACCENT) You can say she's a spastic multiplegic, epileptic, but with no malformation of the
- That's a long word.
- Овощ.
(С АНГЛИЙСКИМ АКЦЕНТОМ) Можете сказать, что у нее ДЦП, спастическая тетраплегия. Симптоматическая эпилепсия. Но пороков развития мозга нет.
- Как длинно.
Скопировать
No friends!
Was surgery ever scheduled to correct the malformation?
They found it when she was a baby.
И никаких друзей!
Ей делали когда-нибудь операцию?
У нее обнаружили это еще во младенчестве.
Скопировать
My guess would be that it's AVM.
- Arteriovenous malformation.
- What the fuck is that?
Я думаю. Это АВП.
Артеровенозный порок.
Что это за хуйня?
Скопировать
He shouldn't.
- Arteriovenous malformation.
- Intradural. Compressing his spine.
А ему не стоит.
Артериовенозная мальформация.
Интрадуральная, давит на его позвоночник.
Скопировать
I sometimes wonder if your company doesn't just drag me down.
And as a doctor you know age can cause problems of fertility, Down's syndrome, malformation...
Enough!
Иногда я задаю себе вопрос, не ведет ли меня общение с тобой только к унынию.
Ты же сама врач и знаешь, что с возрастом могу возникать проблемы с оплодотворением, риски синдрома Дауна, врожденных дефектов...
Ману, ты меня достал!
Скопировать
How cool is that?
You have a chiari malformation, a narrowing in the base of your skull that can cut off CSF flow.
But it wasn't a problem until the ECT at breeder boot camp caused your brain to swell just enough to plug the opening.
Ну разве не круто?
У вас аномалия Арнольда-Киари. Сужение в основании черепа, перекрывающее приток ликвора.
Но это была не проблема, пока в лагере по разведению самцов ваш мозг не увеличился от электрошока, и отверстие не закрылось совсем.
Скопировать
It looks like his brain stem has been jammed into his spine. Essentially it has.
It's a rare condition known as Chiari malformation.
It's a deformity of the skull that displaces the cerebellum and the brain stem into the spinal canal.
Выглядит, как будто ствол его мозга застрял в позвоночнике.
Так оно и есть. Это заболевание известно как синдром Киари.
Деформация черепа, которая смещает мозжечок и ствол мозга в спинномозговой канал.
Скопировать
Elana doesn't have fibromyalgia.
She's got a chiari malformation.
The herniation's putting pressure on her brain.
У Елены не фибромиалгия.
У неё порок Киари.
И грыжа давит на её мозг.
Скопировать
Could be tuberous sclerosis.
Or it could be a vascular malformation in the liver, causing both problems.
So what do you guys think of Dr. Cheng?
Может быть туберозный склероз.
Или может быть это сосудистая мальформация в печени, вызывающая обе проблемы.
А что вы, ребята, думаете о докторе Ченг?
Скопировать
So what do you guys think of Dr. Cheng?
Best treatment for a vascular malformation is surgery.
And I think your wife thinks you shouldn't think anything of Dr. Cheng.
А что вы, ребята, думаете о докторе Ченг?
Лучшее лечении аномалии сосудистой системы - хирургическое вмешательство.
И я думаю, что ваша жена думает, что вам не стоит ничего думать про доктора Ченг.
Скопировать
Mmm.
Looks like it was a vascular malformation.
The Grogan baby is better.
Ммм.
Похоже на аномалию сосудистой системы.
Ребенку Гроганов лучше.
Скопировать
Well, then I just wasted a perfectly good racial epithet.
She spotted a vascular malformation in the baby's liver.
Good call.
Ну тогда я только что потратил впустую хороший расовый эпитет.
Она определила сосудистую мальформацию в печени ребенка.
хорошее предположение.
Скопировать
Except for everything you just said.
There's no way that our patient has a vascular malformation.
And you can tell that from the vast amount of information you've gleaned from not being here?
за исключением всего, что ты сказала.
У нашего пациента никак не может быть аномалии сосудистой системы.
И вы это поняли по огромному количеству информации которую удалось собрать не присутствуя здесь?
Скопировать
Well, then you're an even bigger idiot for trying to cover for her.
House, we treated for a vascular malformation, and she got better.
No, she didn't.
Тогда ты еще больший идиот, потому что пытаешься прикрыть ее.
Хаус, мы лечим аномалию сосудистой системы и ей становится лучше.
Нет, не становится.
Скопировать
The bleeding means her liver is still failing.
It's not a vascular malformation.
House, come take a look at this.
Кровотечение означает то, что ее печень все еще отказывает.
Это не аномалия сосудистой системы.
Хаус, иди взгляни на это.
Скопировать
Used his own hand to make the mold.
All right, did Paul Millander's thumbs and forefingers have a congenital malformation?
No.
За основу он взял свою руку.
У Пола Милландера была деформация большого и указательного пальцев?
Нет.
Скопировать
We got a warrant for Craig Mason's medical records.
He was born with a congenital malformation.
He made a mold of his own hand?
Мы получили ордер на медицинскую книжку Крэйга. Ты был прав.
У него врождённое уродство.
Он сделал руку по своей собственной руке?
Скопировать
-Me, neither.
It's called arteriovenous malformation. AVM, for short.
Lots of people have it their whole lives and never even know.
Я тоже.
Это называется артериовенозныи порок
Некоторые всю жизнь живут и не знают, что он у них есть.
Скопировать
Go ahead. We'll be fine.
Nicholas has what is called an arteriovenous malformation.
It's a cluster of tangled blood vessels in his brain.
Мы справимся.
У Николаса артериовенозная мальформация.
Это сгусток крови в его мозге.
Скопировать
There's a density in the liver.
Could be vascular malformation.
If he's got multiple AVMs, screwed-up blood flow would explain everything.
Уплотнение в печени.
Возможно, васкулярная мальформация.
Если у него множественные артериовенозные мальформации, сужение потока крови может объяснить всё.
Скопировать
(house) not a stroke.
if he has a vascular malformation--
Anemia's not macrocytic.
Не инсульт.
Если у него есть сосудистые мальформации...
Анемия не макроцетарна.
Скопировать
What the hell is an AVM?
It's an arteriovenous malformation.
It's a tangle of arteries and veins.
Что это такое АВВП?
Артериовенозный врождённый порок.
Спутанный клубок из артерий и вен.
Скопировать
What are you finding?
Your patient has a Chiari Malformation.
I'm opening the dura.
Что ты нашёл?
У твоей пациентки Мальформация Киари.
Вскрываю мозговую оболочку.
Скопировать
A dark spot doesn't necessarily equal brain damage.
It could be a congenital malformation connected with his blindness or a tumor.
A clot.
Темное пятно необязательно равно повреждению мозга.
Это может быть врожденный порок... связанный с его слепотой... или опухоль.
- Тромб.
Скопировать
Then we'll examine your tummy.
Mrs McEntee had rickets as a child, and has a skeletal malformation as a result, including what's known
Have you come across it before?
Давайте посмотрим ваш живот.
Миссис Маккенти в детстве перенесла рахит, в результате возникли деформации скелета, в частности, так называемое "сужение малого таза".
- Вы уже встречались с этим ранее?
Скопировать
We're here to take a look at Zola today.
Uh, sometimes babies with spina bifida can develop Chiari malformation.
It causes fluid build-up in the brain.
Мы здесь чтобы осмотреть Золу сегодня.
Иногда у детей с расщеплением позвоночника может развиться аномалия Киари.
В этом случае происходит накапливание жидкости в мозге.
Скопировать
This is the first time she's stopped crying since I can remember.
Let's just run an M.R.I. and check to see if she has a Chiari malformation or hydrocephalus.
If it's positive, we're gonna have to do a shunt, drain the fluid.
Это первый раз как она перестала плакать насколько я помню.
Давайте проведем МРТ и проверим есть ли у нее аномалия Киари или гидроцефалия.
Если результат положительный, мы проведем шунтирование, уберем жидкость.
Скопировать
Do you really think that she can handle something like killing Callie Torres?
So Zola doesn't have a Chiari malformation,
- but she does have hydrocephalus.
А она сможет выдержать что-то подобное смерти Келли Торез?
Итак, у Золы нет синдрома Арнольда-Киари,
- но есть гидроцефалия.
Скопировать
Notable ocular hyperemia. Ocular reaction, null.
Dental malformation, not naturally occurring due to the isotropy.
Nature's rarely so neat.
Реакции зрачка – нет.
Зубная патология, зубы совершенно ровные, что неестественно.
В природе так не бывает.
Скопировать
It's a very deadly mass.
It's a large veinous malformation... and without intervention immediately, I'm afraid the prognosis is
Yeah, that's the thing.
Эта опухоль смертельна.
Большая венозная мальформация... и без немедленного вмешательства, я боюсь, прогноз неутешительный.
В том-то и дело.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов malformation (малфомэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы malformation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малфомэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
