Перевод "mallet" на русский
Произношение mallet (малит) :
mˈalɪt
малит транскрипция – 30 результатов перевода
How did you get that?
Polo mallet.
I broke up a fight, all right?
Как ты это получил?
Клюшкой для поло.
Я разнимал драку – так лучше?
Скопировать
Oh, yeah?
Yeah, she's like a giant piñata, just waiting for some kid to take a mallet to her stomach and free the
I'm thinking a doctor might be a better way to go.
О, да?
Да, она типа как гигантский пирог приложи к ее животу молоточек и освободишь человечков внутри.
Думаю доктор разберется с этим получше.
Скопировать
Right.
Time and some corporal punishment with a large, heavy mallet.
Not that I'm bitter.
Точно.
Время и немного телесного наказания большой тяжелой дубиной.
Не то, чтобы я жестко преувеличивала.
Скопировать
We need to get some oakum and pound it in.
Joe, a mallet and some irons.
She's gaining on us.
Нужна пакля, чтобы залатать.
Джо, молоток и железо.
Он нагоняет нас.
Скопировать
Rrra-poom! Sometimes it doesn't crack, it just goes...
Then they pull a mallet from their belt and try to make the noise.
"Make the noise, I live for the noise."
Иногда хруста нет, только...
Тогда они достают из-за пояса кувалду и пытаются вызвать хруст.
"Давай хрусти, мне нужен звук."
Скопировать
Listen to this!
He's almost as good as Mickey Mallet!
"And I know a few other facts of special interest to the girl who done the whodunit"
Вы только послушайте!
Он пишет так же здорово, как Микки Маллет!
"И мне известны ещё несколько подробностей о девушке, сделавшей то, что она сделала."
Скопировать
No fair, kicking.
You have to use the mallet.
Really, darling, you can't retire from the field of battle like that or they'll never respect you.
Ногой нельзя.
Нужно молоточком.
И честно говоря, ты не должен покидать поле боя, - иначе они не будут уважать тебя.
Скопировать
Okay, wise guy, a buck.
All right, you mallet-head, what're you doing?
Get moving!
Ладно, хитрец, 1 доллар.
Эй ты, недотепа, чем занимаешься?
Пошевеливайся!
Скопировать
Crazy old cluck.
Mallet-head cluck.
Who's he think he's talking to?
Старый индюк.
Недоразвитый индюк.
Что он о себе думает?
Скопировать
How can you argue with a million bucks?
Maybe he doesn't want to get measured for his polo mallet.
- Here's mud on your spats.
Как можно спорить с миллионом долларов?
Может, он не захочет мериться своей клюшкой для поло.
- За глину на твоих гетрах.
Скопировать
It was the rental library down at the drugstore.
They just got in the new Mickey Mallet mystery!
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach...
Это из библиотеки, которая дальше по улице, возле аптеки.
Они только что получили новый детектив Микки Маллета.
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот ...
Скопировать
Perhaps someone else has already spoken?
Whether arrested their leader, Pierre Mallet?
Answer these questions, it is not know.
Наверное, кто-то другой уже заговорил?
Арестован ли их лидер, Пьер Малле?
Ответа на эти вопросы он пока не знал.
Скопировать
- Well, sir.
Pierre Mallet on the second line.
Thank you.
- Хорошо, мсье.
Пьер Малле на второй линии.
Спасибо.
Скопировать
I always knew it.
Pierre Mallet and Michel zhyussё were strange relationship.
Trusting friendship - unconditional, but at the same time ambiguous.
Я всегда это знал.
У Пьера Малле и Мишеля Жюссьё были странные отношения.
Доверительная дружба - безоговорочная, но в то же время неоднозначная.
Скопировать
I would not say that I can not wait to use it.
- Monsieur Mallet?
- Yes.
Не сказал бы, что мне не терпится ею воспользоваться.
- Мсье Малле?
- Да...
Скопировать
And then, knowing that he will not be saved, He did not want to bring Michelle senseless sacrifice.
Michelle forgot the young man with a sad smile, Forgot that only Pierre Mallet could suspect something
He forgot everything.
И потом, зная, что ему уже не спастись, он не захотел, чтобы Мишель приносил бессмысленную жертву.
Мишель забыл молодого человека с грустной улыбкой, забыл, что только Пьер Малле мог что-то подозревать.
Он забыл всё.
Скопировать
Do not ask, do not tell...
What mole mallet?
Said.
Только не говори, только не это...
Ну и чё уставилась, морда?
Я же говорил!
Скопировать
Oh, you haven't met my young friend.
- Nicolas Mallet. Mr and Mrs Carelmann.
Then I got in touch with Grandin.
Вы знакомы с моим другом?
Николя Малле, чета Карельманн.
Тут вмешался Гранден.
Скопировать
Mr. Carelmann?
nicholas mallet.
I took care of that matter for you.
Месье Карельманн?
Это Малле.
Да, ваш вопрос решён.
Скопировать
No, no.
Mallet.
Did you hurt yourself Mr. Mallet?
Давайте же.
Доброй ночи, месье Малле.
Не ушиблись?
Скопировать
Good-night Mr. Mallet.
Mallet?
No, no. lt's all right.
Доброй ночи, месье Малле.
Не ушиблись?
Нет, спасибо.
Скопировать
Yes, what is it?
Nichola Mallet, a friend of Flora Danieli.
When you hear the buzzer, push.
Кто там?
- Николя Малле от Флора Даниэлли.
- Толкайте дверь, когда зажужжит.
Скопировать
Paul Shows Spectacular Gains.
By Nichola Mallet. - lf that doesn't please you...
- Not complaining. lt's fine.
- Прорыв Николя Малле?
- Я не знаю, чего ты хочешь.
Я не упрекаю, всё хорошо.
Скопировать
Yeah, at least it's something.
Mallet.
- Good-afternoon, Denise.
И так неплохо.
- Добрый день.
- Добрый день, Дениз.
Скопировать
- This guy's on television.
I need the large polo mallet.
- Who's on television?
Это парень с телевидения.
Мне нужна длинная клюшка для поло.
Кто с телевидения?
Скопировать
We got a flat?
And how about a hurling ax or some sort of heavy mallet?
Also, a shotgun wouldn't be a terrible thing at this juncture.
Шину спустило или что?
А как насчет метательного топора или какого нибудь тяжелого молотка?
Да, и дробовик тоже не помешал бы в такой ситуации.
Скопировать
- What if it doesn't have one?
- We'll need a big mallet.
- A net. Or a flamethrower.
- Ну, а что если у него нет головы?
- Тогда нам понадобится большой молоток.
- Если оно быстро бегает, то нам понадобится сеть или что-то вроде того.
Скопировать
What are you doing?
-He hit me in the head with the mallet.
-Popped me right in the nose!
Что ты делаешь?
- Он ударил меня по голове молотом.
- И ударил меня по носу.
Скопировать
Do you need a Durbeyfield?
- Aye, you come from Mallet? - Yes, that's right.
I'm Dillon Crick.
- Тереза Дарбейфилд.
А, ты пришла с Марлотта?
Я Крик.
Скопировать
-I can't. It's broken.
Where would a child get the idea to attack her father with a mallet?
No, Maggie!
- Не могу, она сломана.
Откуда у нее появилась идея атаковать отца молотком?
Нет, Мэгги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mallet (малит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mallet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение