Перевод "mallet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mallet (малит) :
mˈalɪt

малит транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps someone else has already spoken?
Whether arrested their leader, Pierre Mallet?
Answer these questions, it is not know.
Наверное, кто-то другой уже заговорил?
Арестован ли их лидер, Пьер Малле?
Ответа на эти вопросы он пока не знал.
Скопировать
- Well, sir.
Pierre Mallet on the second line.
Thank you.
- Хорошо, мсье.
Пьер Малле на второй линии.
Спасибо.
Скопировать
I would not say that I can not wait to use it.
- Monsieur Mallet?
- Yes.
Не сказал бы, что мне не терпится ею воспользоваться.
- Мсье Малле?
- Да...
Скопировать
I always knew it.
Pierre Mallet and Michel zhyussё were strange relationship.
Trusting friendship - unconditional, but at the same time ambiguous.
Я всегда это знал.
У Пьера Малле и Мишеля Жюссьё были странные отношения.
Доверительная дружба - безоговорочная, но в то же время неоднозначная.
Скопировать
And then, knowing that he will not be saved, He did not want to bring Michelle senseless sacrifice.
Michelle forgot the young man with a sad smile, Forgot that only Pierre Mallet could suspect something
He forgot everything.
И потом, зная, что ему уже не спастись, он не захотел, чтобы Мишель приносил бессмысленную жертву.
Мишель забыл молодого человека с грустной улыбкой, забыл, что только Пьер Малле мог что-то подозревать.
Он забыл всё.
Скопировать
Do you need a Durbeyfield?
- Aye, you come from Mallet? - Yes, that's right.
I'm Dillon Crick.
- Тереза Дарбейфилд.
А, ты пришла с Марлотта?
Я Крик.
Скопировать
What are you doing?
-He hit me in the head with the mallet.
-Popped me right in the nose!
Что ты делаешь?
- Он ударил меня по голове молотом.
- И ударил меня по носу.
Скопировать
Do not ask, do not tell...
What mole mallet?
Said.
Только не говори, только не это...
Ну и чё уставилась, морда?
Я же говорил!
Скопировать
Okay. Let's take another deep, cleansing breath.
These mallet things are padded with foam rubber.
What's the point?
Ладно, давайте глубоко вздохнем еще раз.
На этих молотках нашита резина.
Зачем?
Скопировать
-I can't. It's broken.
Where would a child get the idea to attack her father with a mallet?
No, Maggie!
- Не могу, она сломана.
Откуда у нее появилась идея атаковать отца молотком?
Нет, Мэгги.
Скопировать
You don't have to see a shrink.
Nothing's wrong with you that can't be cured with Prozac and a polo mallet.
I would like to be alone a while, okay, Larry?
- Тебе не нужно к психологу.
У тебя ничего такого, чего нельзя вылечить "Прозаком" и молотком.
Я хочу немного побыть одна, Ларри?
Скопировать
Oh, you haven't met my young friend.
- Nicolas Mallet. Mr and Mrs Carelmann.
Then I got in touch with Grandin.
Вы знакомы с моим другом?
Николя Малле, чета Карельманн.
Тут вмешался Гранден.
Скопировать
Mr. Carelmann?
nicholas mallet.
I took care of that matter for you.
Месье Карельманн?
Это Малле.
Да, ваш вопрос решён.
Скопировать
No, no.
Mallet.
Did you hurt yourself Mr. Mallet?
Давайте же.
Доброй ночи, месье Малле.
Не ушиблись?
Скопировать
Good-night Mr. Mallet.
Mallet?
No, no. lt's all right.
Доброй ночи, месье Малле.
Не ушиблись?
Нет, спасибо.
Скопировать
Yeah, at least it's something.
Mallet.
- Good-afternoon, Denise.
И так неплохо.
- Добрый день.
- Добрый день, Дениз.
Скопировать
Paul Shows Spectacular Gains.
By Nichola Mallet. - lf that doesn't please you...
- Not complaining. lt's fine.
- Прорыв Николя Малле?
- Я не знаю, чего ты хочешь.
Я не упрекаю, всё хорошо.
Скопировать
- This guy's on television.
I need the large polo mallet.
- Who's on television?
Это парень с телевидения.
Мне нужна длинная клюшка для поло.
Кто с телевидения?
Скопировать
Yes, what is it?
Nichola Mallet, a friend of Flora Danieli.
When you hear the buzzer, push.
Кто там?
- Николя Малле от Флора Даниэлли.
- Толкайте дверь, когда зажужжит.
Скопировать
- Four.
Okay, four days, and you mallet-heads haven't even turned up as much as a footprint.
- People ain't gonna like that.
- "етыре.
'орошо, четыре, и вы, идиоты, даже не напали на след.
- Ћюд€м это не нравитс€.
Скопировать
It was the rental library down at the drugstore.
They just got in the new Mickey Mallet mystery!
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach...
Это из библиотеки, которая дальше по улице, возле аптеки.
Они только что получили новый детектив Микки Маллета.
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот ...
Скопировать
Listen to this!
He's almost as good as Mickey Mallet!
"And I know a few other facts of special interest to the girl who done the whodunit"
Вы только послушайте!
Он пишет так же здорово, как Микки Маллет!
"И мне известны ещё несколько подробностей о девушке, сделавшей то, что она сделала."
Скопировать
Okay, wise guy, a buck.
All right, you mallet-head, what're you doing?
Get moving!
Ладно, хитрец, 1 доллар.
Эй ты, недотепа, чем занимаешься?
Пошевеливайся!
Скопировать
Crazy old cluck.
Mallet-head cluck.
Who's he think he's talking to?
Старый индюк.
Недоразвитый индюк.
Что он о себе думает?
Скопировать
How can you argue with a million bucks?
Maybe he doesn't want to get measured for his polo mallet.
- Here's mud on your spats.
Как можно спорить с миллионом долларов?
Может, он не захочет мериться своей клюшкой для поло.
- За глину на твоих гетрах.
Скопировать
You can't get drunk on it.
Then someone must have hit you over the head with a mallet.
- Keep the change.
Невозможно надраться.
Черт бы тебя побрал, пропойца ты несчастный.
- Сдачи не надо.
Скопировать
[ All Grunting ]
These mallet things are padded with foam rubber.
What's the point ?
[ Все вздыхают ]
На этих молотках нашита резина.
Зачем?
Скопировать
Rrra-poom! Sometimes it doesn't crack, it just goes...
Then they pull a mallet from their belt and try to make the noise.
"Make the noise, I live for the noise."
Иногда хруста нет, только...
Тогда они достают из-за пояса кувалду и пытаются вызвать хруст.
"Давай хрусти, мне нужен звук."
Скопировать
- What if it doesn't have one?
- We'll need a big mallet.
- A net. Or a flamethrower.
- Ну, а что если у него нет головы?
- Тогда нам понадобится большой молоток.
- Если оно быстро бегает, то нам понадобится сеть или что-то вроде того.
Скопировать
We got a flat?
And how about a hurling ax or some sort of heavy mallet?
Also, a shotgun wouldn't be a terrible thing at this juncture.
Шину спустило или что?
А как насчет метательного топора или какого нибудь тяжелого молотка?
Да, и дробовик тоже не помешал бы в такой ситуации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mallet (малит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mallet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение